Песни для прекрасной (страница 5)

Страница 5

Рядом со мной Картер взволнованно ерзал на диване, отвлекая меня своим «танцем на яйцах». Я швырнула в него подушкой и сердито посмотрела. А затем снова обратилась к Эндрю:

– Спасибо за сообщение. Я просто решила позвонить.

– Это, вероятно, стало лучшим решением в твоей жизни. Но шутки в сторону… Ты знаешь наш лейбл? Знакома с нашими артистами?

Я уже собиралась снова истерически рассмеяться, потому что не могла представить, что кто-то, увлеченный музыкой, не знает о Vibrant Vortex Studios.

– Угу, – только и смогла выдать я. Он казался расслабленным и обращался ко мне на «ты», поэтому я тоже решила делать то же самое. – Да, знакома.

Картер едва сдержал хмыканье и покачал головой. Я прижала палец к губам, молча давая понять: тише, а потом снова сосредоточилась на Эндрю.

– Отлично. Как насчет того, чтобы встретиться и обсудить возможное сотрудничество? Завтра будет удобно? Я видел, что ты из Калвер-Сити, наш офис находится в Голливуде. Я пришлю тебе адрес в сообщении. Может быть, около трех дня?

Я сглотнула. Что, черт возьми, происходит?

– Э-э, ты не мог бы повисеть совсем недолго?

К этому моменту мой голос стал таким высоким, что я звучала как поросенок.

– Конечно, – выдавила я. Сразу же отключила микрофон – и тут же вырвалось нечто между хрюканьем и смешком (да-да, типичное «привет» от поросенка), а следом – взрыв смеха и куча странных писков, от которых я только сильнее захихикала.

– Срань господня!

– Ты ведь не заставишь A&R менеджера одного из крупнейших лейблов мира ждать, чтобы немного поиграть в «животных», да?

– Картер! Что это? Что… Как…

Мой пульс гремел в ушах, жар поднимался по шее, и я чувствовала себя так, будто через меня пустили электрический ток.

– Это реально? Он серьезно это говорит? То есть действительно, абсолютно, супер-мега-серьезно?

– Скажи да! Скажи, что придешь завтра. Пожалуйста, Сьюки, – брат пристально посмотрел на меня. – Это уникальная возможность сделать шаг в музыкальную индустрию. Пожалуйста, сделай это. Ради себя. Ради своей мечты.

От его слов у меня все сжалось внутри. Картер всегда верил в меня больше, чем я сама. Он был тем, кто не давал сдаться. Таким он был все последние четыре года.

– Я не знаю. Что, если мне придется им петь, и я провалюсь? Что, если они перепутали меня с другой певицей? Или как быть, если они поймут, что я на самом деле ничего не умею, и скажут мне это в лицо? Я не переживу такого снова.

Я сглотнула застрявший в горле комок.

– Они этого не сделают. Они встретятся с тобой и будут в восторге. Поверь в себя и свой талант. Доверься мне. Это знак.

Я медленно кивнула.

– Наверное, ты прав.

В глазах Картера сверкнуло что-то.

– Конечно, я прав. Так ты согласна?

– Только если ты пойдешь со мной.

На его лице появилась теплая улыбка, когда он кивнул.

– Конечно, я пойду с тобой. Я всегда тебя поддерживаю, ты же знаешь.

Когда я молча сжала губы, потому что все еще была в полном замешательстве, Картер вопросительно поднял брови.

– И как долго ты собираешься заставлять бедного парня ждать? Он ведь тоже хочет закончить рабочий день.

Я прикрыла рот рукой.

– Черт!

Затем я распрямилась, откашлялась и включила микрофон.

– Эндрю?

– Да?

– Завтра мне будет удобно, – ответила я. Сердце делало сальто одно за другим. – В три подойдет.

– Тогда увидимся? Отлично, мы очень рады. Просто сообщи на ресепшн, что у тебя встреча со мной. На нашей встрече будут генеральный директор и менеджер лейбла, кто-то из маркетинга и еще несколько человек. Мы хотели бы сделать несколько тестовых записей в студии. Говорю это, чтобы ты была в курсе.

Я сглотнула нервозность. Ну да, я пыталась держаться – и у меня не особо получилось.

– М-м, да… звучит здорово, – выдавила я, потом тихонько откашлялась, пытаясь собраться. – Я приеду.

3. Сьюки

– Вау, – прошептала я, глядя на ультрасовременное здание, возвышающееся до самых голубых небес Голливуда. Сердце колотилось где-то в районе горла. Впечатляющий стеклянный фасад с огромным логотипом Vibrant Vortex Studios заставил челюсть отвиснуть. – А нам точно сюда?

Картер фыркнул.

– Более чем. Если тебе интересно мое мнение, тебя уже давно должны были позвать сюда.

Затем брат мягко потянул меня за руку к широким стеклянным дверям, ведущим внутрь звукозаписывающей компании.

– Ну, давай.

Я провела рукой по светлым джинсам-бойфрендам и тонкому свитшоту в черно-белую полоску – и, наконец, сдалась. Этот образ я собирала несколько часов, перебирая варианты и сомневаясь. В конце концов, первое впечатление – это не шутка. Я расправила плечи. С каждым шагом легкое волнение охватывало все сильнее – тело будто покалывало изнутри. Как же я была рада, что со мной брат. Понадобилось немало мужества, чтобы решиться на эту встречу.

– Я боюсь, давай развернемся и уйдем.

– Ни за что, – ответил Картер, заливаясь гортанным смехом. – У тебя все получится. Я буду с тобой все это время. Ты не одна.

Я сделала еще один глубокий вдох, затем кивнула и толкнула широкую стеклянную дверь; дверь, которая вела в мое будущее. Уже дойдя до ресепшена, я не могла перестать удивляться: повсюду темные кожаные диваны, бирюзовые ковры на светло-сером полу. Огромные панорамные окна заливали помещение светом, делая его одновременно гостеприимным и немного пугающим. На стенах, украшенных яркими узорами, висели золотые, серебряные и платиновые диски звезд, а также несколько мониторов, на которых попеременно проигрывались отрывки выступлений артистов, вероятно, работающих здесь по контракту.

На фоне тихо играла поп-музыка. Наши шаги отдавались эхом, пока мы не остановились перед стойкой, где сидела девушка с наушниками в руках. Она была немногим старше нас. За ее спиной на стене красовался огромный золотой логотип лейбла. Раньше я уже представляла себе, каково это – побывать в офисе такого крупного лейбла, и вот я здесь. Я до сих пор не могла поверить в происходящее.

Девушка подняла голову и любезно улыбнулась мне. Ее огромные серьги-кольца зазвенели, покачиваясь взад и вперед.

– Привет, чем могу вам помочь?

– У меня назначена встреча с Эндрю Донованом. Меня зовут Сьюки Лавлесс.

Она с молниеносной скоростью начала стучать длинными, блестящими ногтями по клавиатуре.

– Поняла, можете присесть. Нужно немного подождать.

– Хорошо, спасибо, – вежливо ответила я, затем подошла к одному из широких диванов и опустилась на кожаные подушки. Слава богу. У меня уже подкашивались ноги от волнения.

– Смотри, – прошептал мне Картер, кивнув в сторону стены, где были выставлены платиновые диски Лайлы Сейдж, суперуспешной R&B певицы, а также несколько дисков Пресли Рен.

– Скоро ты станешь коллегой Лайлы и Пресли. А через несколько лет здесь будут висеть и твои записи.

– Не дави, – пробормотала я и фыркнула.

Ладони потели, и я постоянно вытирала их о джинсы, тем временем сердце делало одно сальто за другим. В приемную то и дело заходили люди – кто-то подходил к стойке регистрации, кто-то беспрепятственно проходил с пропуском через стеклянную дверь слева. Там, за ней, наверняка располагались офисы, студии и все самое важное. Через несколько минут, которые показались часами, к нам наконец-то уверенным шагом подошел парень лет тридцати. На нем был повседневный бирюзовый костюм. Черные волосы коротко подстрижены, на лице яркая белозубая улыбка.

– Сьюки. Здравствуй! Меня зовут Эндрю. Очень приятно познакомиться!

Я быстро поднялась. Картер последовал моему примеру.

– Привет, мне тоже очень приятно познакомиться.

Я пожала ему руку, затем повернулась к Картеру.

– Это мой брат Картер. Надеюсь, ему можно пойти вместе со мной.

– Ну конечно, – восторженно поприветствовал его Эндрю. – Как хорошо, что сегодня все получилось. Пожалуйста, следуйте за мной, остальные уже ждут тебя, Сьюки.

Когда он подмигнул мне, я вежливо улыбнулась, а затем мы с Картером последовали за Эндрю через вестибюль к стеклянной двери, которую он открыл своим пропуском. Сначала мы прошли по широкому коридору, стены которого были увешаны постерами туров и обложками альбомов. Затем пересекли огромный зал, напоминающий коворкинг, где множество столов и дизайнерская мебель словно приглашали к общению и совместным мозговым штурмам.

Мои губы сложились в беззвучное «Вау!», я совершенно не знала, куда взглянуть сначала – вокруг было столько нового. Полная сенсорная перегрузка, как в кондитерской или в игровом зале.

– Надеюсь, вы благополучно добрались?

Я кивнула и закрыла разинутый от восторга рот.

– Да, нормально.

– Отлично, – пропел Эндрю, а нам с Картером пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от него.

– Офигеть, – прошептал Картер, ухмыляясь. – Круто.

Его глаза сверкали, когда он разглядывал зал.

Из пятидесяти столиков примерно половину занимали люди с ноутбуками или планшетами, некоторые торопливо пробирались мимо нас в коридор. Фоном играла песня; вероятно, это было типично для звукозаписывающей компании.

– Итак, заходите сюда.

Наконец Эндрю привел нас в комнату, больше похожую на аквариум. Со стеклами вместо стен. Еще из коридора я увидела, что за длинным U-образным столом сидело несколько человек: некоторые в костюмах, другие в повседневной одежде. На столе были разбросаны блокноты, планшеты, ноутбуки и документы. По центру стояли напитки и миска с арахисом. На стене висел огромный экран, а рядом с ним – большие черные динамики.

Эндрю придержал для нас дверь, я улыбнулась, поправила светлые кудри и вошла. Внутри меня все сжалось до предела. Честно, я бы не удивилась, если бы меня стошнило прямо на колени генерального директора. Отличное первое впечатление, да? Но вместо того, чтобы вывернуть желудок, я выпрямилась, натянула на лицо напускную уверенность – и вошла.

– Сьюки Лавлесс, мы очень рады, – внезапно сказал мужчина с пепельными волосами и выбритыми висками, а потом направился к нам. На вид ему было около пятидесяти. Он был одет в темно-синие брюки и белую рубашку, на которой сверху были расстегнуты несколько пуговиц. Я почувствовала сильный аромат его лосьона после бритья. – Я Маршалл Сандерс, генеральный директор Vibrant Vortex Studios.

Я снова незаметно вытерла ладони о джинсы, затем пожала ему руку и улыбнулась.

– Здравствуйте, я тоже очень рада.

И вот он, чертов генеральный директор самого успешного лейбла в мире, стоял передо мной. Просто обычный будний день. И именно в этот момент я забеспокоилась: а не осталось ли у меня зубной пасты на лице? Надеюсь, нет. Надеюсь, эта встреча не обернется полным провалом.

Не забыв поздороваться и с Картером, мистер Сандерс представил нас остальным, которые с любопытством меня разглядывали.

– Позвольте представить: Хантер Фокс – ассистент Эндрю, Тайриз Уильямс – менеджер лейбла, Эмилио Перез – наш юрист, Джуди – руководитель отдела социальных сетей и маркетинга, Эндрю, его вы уже знаете, и, собственно, я.

Так. Много. Имен.

Так. Много… Мужчин.

Пятеро мужчин в безупречных костюмах устремили на меня оценивающие взгляды и кивнули в знак приветствия. Среди них выделялась единственная девушка – в ярко-красном свитере и в туфлях на каблуке такого же оттенка. Ее теплая улыбка немного успокоила меня, ведь я всегда смущалась в окружении большого количества мужчин. Тем не менее меня не покидало ощущение, что они не воспринимают меня всерьез, что их взгляды полны насмешки или даже пренебрежения. Я постаралась успокоить учащенное сердцебиение, дружелюбно улыбнулась всем и опустилась на один из мягких стульев, на который мне указал генеральный директор. Картер сел рядом со мной, кивнув присутствующим в знак приветствия.