Содержание книги "Последние невесты Романовых"

На странице можно читать онлайн книгу Последние невесты Романовых Клэр Макхью. Жанр книги: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Любовь и драма царского двора: история Эллы и Аликс, двух сестер, связавших свою судьбу с последними Романовыми.

Внучки королевы Виктории, юные принцессы Элла и Аликс – жемчужины европейских дворов конца XIX века. Их браки должны были стать частью большой политики, укрепить связи Англии и Германии. Но вопреки воле бабушки сестры влюбились в мистическую, загадочную Россию – и в Романовых.

Несмотря на тревожные намеки, Элла выходит замуж за брата царя, великого князя Сергея. Его гордость и замкнутость мешают сблизиться, и брак не становится для нее счастливым: среди роскоши дворцов и усадеб ее жизнь оказывается пустой и одинокой. Аликс приезжает в Россию на свадьбу сестры и встречает Ники – наследника престола. Между ними вспыхивает любовь, но совесть подсказывает ей отказаться, пока не поздно.

Мир конца XIX века оживает на страницах книги: строгие английские замки, где будущее измеряется расчетом, и русский императорский двор – ослепительный и тревожный, полный ритуалов, сплетен, предчувствий. Это не только история любви, но и история выбора, сделанного накануне катастрофы. И чем ярче горят огни Петербурга, тем очевиднее: впереди у этих женщин – испытания, которые изменят не только их собственные жизни, но и сам ход истории.

«Двум осиротевшим немецким принцессам прочат мужей из узкого круга европейских претендентов, и мы уже знаем –  их выбор наперекор семье обернется трагическими последствиями. Клэр Макхью с редкой точностью и теплотой показывает сердца и души этих молодых женщин. Умный, захватывающий и прекрасно написанный роман. Настоящее мастерство!» – Джилл Пол, шотландская писательница, автор исторических бестселлеров

«Я не могла оторваться от этой книги. Клэр Макхью удивительно умеет находить новые драматические сюжеты в истории потомков королевы Виктории. Каждый персонаж книги живой и яркий, а личные драмы становятся частью событий, изменивших историю. По-настоящему захватывает!» – Мэрайя Фредерикс, американская писательница, автор серии исторических детективов

Онлайн читать бесплатно Последние невесты Романовых

Последние невесты Романовых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клэр Макхью

Страница 1

Серия «Novel. Судьбы Российской империи. Любовно-исторический роман на реальных событиях»

THE ROMANOV BRIDES

A Novel of the Last Tsarina and Her Sisters

Clare McHugh

Copyright © Clare McHugh, 2024

Издание опубликовано по соглашению с Laura Dail Literary Agency, Inc и Synopsis Literary Agency

В оформлении авантитула использована иллюстрация:

© Mila star / Shutterstock.com / FOTODOM

Используется по лицензии от Shutterstock.com / FOTODOM

Перевод с английского А. Мовчан

© Мовчан А.Г., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление.  ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Историческая справка

В 1878 году (с которого начинается повествование в этой книге) влиятельные семьи Европы были тесно связаны между собой родственными отношениями. Великое герцогство Гессенское и Рейнское представляло собой небольшую территорию Германии, а его столица, Дармштадт, являлась, по существу, тихим провинциальным местечком. Тем не менее великий герцог Гессенский Людвиг имел превосходные отношения с другими правящими европейскими семьями. Он женился на Алисе, второй дочери королевы Виктории. Его дети, таким образом, стали внуками знаменитой королевы, принц Уэльский приходился им дядей, а его дети – их двоюродными братьями и сестрами. Сестра Алисы, Вики, вышла замуж за наследного принца Пруссии, что сделало принца Вильгельма, впоследствии кайзера Вильгельма II, двоюродным братом детей герцога Гессенского. Великий герцог Людвиг также состоял в родстве с Романовыми, правителями Российской империи, поскольку его тетя Мария была замужем за царем Александром II, от которого у нее родилось семеро детей.

Все это оказалось очень важным, когда принцессы Гессенские повзрослели.

Список действующих лиц в этой книге
Примечание автора

Основные персонажи этого произведения действительно жили и действовали примерно так, как они действуют в книге.

Понимание текста, к сожалению, может несколько затруднять тот факт, что у многих из них были одинаковые или весьма схожие имена.

В представленном ниже списке имен после официальных титулов и имен курсивом указано то имя, которое использовали для обозначения этого человека сестры Гессенские.

В Дармштадте:

Людвиг, великий герцог Гессенский и Рейнский (Папа)

Его жена: Алиса, великая герцогиня (Мама)

Их дочери: принцессы Виктория, Элизабет (Элла), Ирен, Аликс (также известная как Санни или Алики) и Мария (Мэй)

Их сыновья: принцы Эрнст Людвиг (Эрни), Фридрих (Фритти)

Дядя великого герцога: дядя Александр, принц Баттенбергский

Его жена, тетя Юлия, принцесса Баттенбергская

Двое их сыновей: принцы Луи (Лико) и Генрих

и Мадам Александрин де Кольмин, разведенная

В Берлине:

Виктория, наследная принцесса Пруссии (тетя Вики)

Ее старший сын: принц Вильгельм (Вильгельм или Вилли, позже кайзер Вильгельм II)

Ее второй сын: принц Генрих (Генри)

Двоюродный брат Вильгельма: Фридрих, принц Баденский (Фриц)

Жена Вильгельма: Августа (Дона)

Его сестра: принцесса Маргарет (Маргарет)

В Великобритании:

Королева Виктория (Бабушка)

Ее младший сын принц Леопольд (дядя Лео)

Ее младшая дочь принцесса Беатрис (тетя Беатрис)

Ее наследник и старший сын Альберт Эдвард, принц Уэльский (дядя Берти)

Его жена, также сестра царицы Александры, принцесса Уэльская (тетя Александра)

Их сыновья: принцы Альберт Виктор (Эдди) и Джордж

Их дочери: принцессы Луиза, Виктория (Тория) и Мод

В Санкт-Петербурге:

Царь Александр III (дядя Саша)

Его жена: царица Мария Федоровна (тетя Минни)

Его братья: великий князь Сергей (Серж), великий князь Павел великий князь Владимир, великий князь Алексей

Старший сын царя: Николай (Ники)

Другие дети царя: Георгий, Ксения, Михаил (Миша) и Ольга

Двоюродные братья царя: великий князь Сергей Михайлович, великий князь Александр (Сандро)

Сестра царя: великая княгиня Мария (тетя Мария)

Ее муж, также сын королевы Виктории: Альфред (дядя Аффи), герцог Саксен-Кобургский

Их дочь: Виктория Мелита (Душка)

Посол Ее Величества в Российской империи: сэр Эдвард Торнтон

Друг императорской семьи: графиня Александра Воронцова-Дашкова (Сандра)

Ее родители: граф Илларион и графиня Елизавета (Лили) Воронцовы-Дашковы

и

Матильда Кшесинская, балерина

Пролог

Neues Palais (Новый дворец), Дармштадт, ноябрь 1878 года

Когда Мама и Папа принимали гостей, а у няни был свободный вечер, малышей укладывала спать Виктория. Аликс это совсем не нравилось. Старшей сестре было пятнадцать лет, и она очень любила командовать.

Вот и этим вечером Виктория явилась в детскую, где играли Аликс и Мэй, и строго спросила, указывая на разбросанных по красному ковру кукол:

– Это вы нарочно их так раскидали? Что тут у вас – кораблекрушение? Или, может быть, землетрясение?

Аликс помрачнела и нахмурилась в ответ, а Мэй поинтересовалась:

– Землетрясение – это что такое?

Она была еще очень мала и многого не знала.

– А это что за старье набросано кучей? – продолжила Виктория.

– Это мы сегодня переодевались днем, – объяснила Аликс.

В углу детской стоял старый, видавший виды кофр с нарядами Мамы, которые она больше не носила. Аликс и Мэй очень любили вытаскивать из него охапками платья, после чего рассаживались с ними на ковре и перебирали их: вот гофрированная, в мелкую складочку, тафта нежного светлого оттенка, вот блестящий голубой сатин, а вот бледно-лиловая шерстяная ткань. Девочки примеряли свои самые любимые наряды, а потом Аликс начинала руководить игрой. Они шествовали по коридору туда-сюда: в гости на чай, в церковь или отправлялись проведать Бабушку в далеком Виндзорском замке.

– А ну-ка, приберите здесь все! – распорядилась Виктория, уперев руки в бока. – И еще кровати свои заправьте – вы там на них прыгали, что ли?

Аликс капризно надула губы:

– Мою можно оставить незаправленной!

У нее была своя кровать – ведь ей уже шесть лет, – а вот Мэй все еще спала в детской кроватке-колыбельке.

– Хватит дуться, Аликс, и сделай все точь-в-точь, как я велела! – скомандовала Виктория. – Переоденься ко сну сама и помоги переодеться Мэй. Если быстро все сделаете, спускайтесь вниз – я вам почитаю. Из той книжки, которая вам нравится, где про королеву, зверюшек и приключения маленькой девочки.

* * *

А в учебной комнате две их другие сестры, Элла и Ирен, сидели, склонившись над шитьем. Аликс слышала, как мягко шуршала шерстяная нить, протянутая сквозь льняное полотно. Элла подняла голову и улыбнулась вошедшим сестрам. Жаль, что не Элла была самой старшей, а Виктория!

Вот если бы Элла играла с Аликс и Мэй побольше – ведь она так красиво пела и рисовала, а еще умела сделать прелестный кукольный чайный сервиз из желудей. Но Элла постоянно уходила с Викторией на прогулки или уезжала с ней вдвоем в экипаже по каким-нибудь делам. Даже дома старшие сестры любили вдвоем закрываться в своей общей спальне. Мама называла их «старшая пара».

Аликс и Мэй она звала малышками, а у Ирен, которой сейчас было двенадцать, никакого особого имени не было. Она оказалась посередке – вместе с десятилетним братом Эрни.

Пять дочерей и один сын. Папа любил повторять, что прекрасный пол – его богатство, и это он еще Маму не считал.

– Туда, на коврик, девочки! – скомандовала Виктория, подтаскивая из угла к камину кресло. В камине потрескивали угольки, время от времени выстреливая искрами. Виктория устроилась поудобнее, поставив ноги на круглую подножку, и раскрыла книжку в красной обложке, лежавшую у нее на коленях:

– Алиса начала уставать…

Аликс затаила дыхание, когда Алиса, поспешив за кроликом, все падала и падала в глубину кроличьей норы. Как чудесно, что она упала на мягкую кучу листьев, сразу поднялась и снова побежала – по коридору, в зал с низким потолком!

– Ну, все, хватит на этом, – произнесла Виктория и звучно захлопнула книгу.

– Нет, еще! – потребовала Аликс.

– У меня тут болит, – Виктория коснулась пальцами шеи. – И горло распухло, больно глотать.

– А ты и не глотай! – предложила ей Аликс.

Элла подошла и приложила ладонь ко лбу Виктории:

– Горячеват.

Викторию охватил озноб.

– Мне холодно…

– Нельзя останавливаться посредине рассказа! – скрестив руки на груди, возмутилась Аликс и уставилась на сестру сердитым взглядом.

– Ты маленькая глупышка, – вмешалась Элла. – Книжка длинная. Виктория все равно не успела бы прочитать ее до конца сегодня.

– Тогда ты, Элла, почитай еще немного! – Аликс схватила книгу с колен Виктории и протянула ее Элле.

Но Виктория забрала ее обратно:

– Уже поздно. Элла, ты уложишь их?

Элла кивнула:

– Аликс, поцелуй Викторию. И ты, Мэй.

Аликс быстро чмокнула сестру в уголок губ. Мэй, встав на цыпочки, сделала то же самое. Элла взяла младших за руки и повела их наверх.

– Ты завтра почитаешь еще про Алису? – спросила Аликс, пока Элла укладывала Мэй в кроватку.

– Если ты пообещаешь сразу лечь и больше не устраивать суету.

– А ты споешь?

– Да, только ложись.

Милая Элла! Она почти никогда не сердилась, а лицо у нее было как у фарфоровой куклы: розовые щечки, красиво изогнутая линия губ, густые черные ресницы и мягкий, сияющий взгляд голубых глаз. Аликс любила наблюдать за Эллой, когда та прохаживалась по залам дворца – то напевая мечтательные мелодии без слов, то играя на фортепиано, то делая зарисовки воображаемых людей.

А тот юноша, что приходил летом заниматься немецким – его звали лорд Чарльз Монтег, – так восхищался Эллой! Он даже сочинил стихотворение в честь ее красоты. А кузен Вильгельм все твердил, что обязательно на ней женится, хотя Мама считала, что старшей паре еще рано думать о замужестве. Все равно этот шумный, надутый Вилли, с его странной, безжизненно висящей рукой, совсем не подходил ее прекрасной сестре.

Элла сидела на краешке кровати, и Аликс устроилась рядом, обвив сестру ногами и уютно прижавшись к ее животу.

– Ну, начинай!

– Guten Abend, gut’ Nacht, mit Rosen bedacht, mit Näglein besteckt, schlupf unter die Deck... [1] – запела Элла вполголоса, нежно и мелодично.

Мэй наблюдала за ними сквозь прутья колыбельки, посасывая большой пальчик. Когда песня подошла к концу, ее глазки уже были крепко сомкнуты сном.

Аликс принялась выпрашивать:

– Ну, еще одну! Самую-самую тихую и спокойную…

– Хватит на сегодня, – в шутку сказала Элла и потрепала сестренку за ушко. – До завтра, моя дорогая маленькая сестричка.

* * *

Назавтра Аликс проснулась от звуков Маминого голоса. Она побрела через зал и увидела Маму и няню Орчи у постели Виктории.

Виктория сидела в постели, зябко кутаясь в стеганое одеяло. Лицо у нее покраснело, горло так распухло, что стало в ширину почти как щеки.

– Ого! – воскликнула Аликс.

Мама резко повернулась:

– Выйди отсюда! Сейчас же, Солнышко!

Мама всегда называла ее так ласково – Солнышко.

– Нельзя, чтобы ты заразилась тем же, что и Виктория.

– А где Элла? – обиженно спросила Аликс. Мама даже не сказала ей «доброе утро»! Узкое Мамино лицо, обычно доброе и спокойное, выглядело измученным.

[1] Добрый вечер, доброй ночи.Розами покрытое,Гвоздиками украшенное,Полезай под одеяло (нем.)Это фрагмент колыбельной Брамса «Guten Abend, gut' Nacht», Op. 49, № 4; текст песни: Георг Шерер. (Здесь и далее – прим. пер.)