Граница прочности. Механик (страница 4)
– Да милости просим, как говорится. А тебе ничего за это не будет? Ты же вроде это… – Джек пощелкал пальцами пытаясь вспомнить слово.
– При исполнении? – уточнил полицейский откупоривая первую бутылочку.
– Точно.
– Формально, мне до окончания рабочего дня полтора часа осталось, хотя конечно, рабочий день у нас не лимитирован. Но… Так, что тут написано?
Дознаватель сделал паузу, стараясь прочесть надписи на крохотной этикетке.
– Ага, «Пери Шамбанон»! Крепленое, двадцать градусов!
Закончив чтение, он профессионально раскрутил бутылочку и запрокинув голову, вылил в рот все ее содержимое за пару секунд.
– Эй, да ты этот… – Джек снова пощелкал пальцами.
– Эквилибрист! – подсказал полицейский и выдохнул. – Ниче так, приятное. Но, между «первой и второй»…
Джек не успел даже как-то прокомментировать навыки дознавателя, как тот вылил в себя еще две бутылочки, опустив этап чтения этикеток.
– Короче, никто ничего не знает, ничего не слышал. Все были на обеде, кроме вас, мистер… Представьтесь пожалуйста.
– Ах да, я этот, как его… – Джек снова пощелкал пальцами.
– Майкл Догерти.
– О! В точку! – кивнул Джек.
– Так записано в регистрационной книге на рецепции.
– С изложенным согласен, с моих слов записано верно, – кивнул Джек.
– Смешно! – заметил полицейские и раскупорил еще одну бутылочку. – Вы кто по профессии?
– По профессии?
Джек почувствовал, что снова испытывает трудности в формирования нужного ответа.
– Э-э… А что написано в регистрационной этой самой?
– Уф, эта покрепче… Но сладкая, зараза, – прокомментировал дознаватель и заглянул в свой планшет. – Там написано – база Восьмого сектора, стажер.
– Очень исчерпывающая информация. Стало быть так и есть.
– А делаете-то вы чего на этой базе, мистер?
– Да, разное приходится, – ответил Джек пожав плечами. Он в самом деле не мог вспомнить, что делал на Восьмой базе и как его туда занесло.
Содержимое бара оказалось, куда крепче, чем он предполагал.
– А что за кипиш, начальник? С чего там все бегают и это самое?
– Так покушение же было, мистер!
– На меня?!
– Нет, что вы, – отмахнулся дознаватель и взялся за очередную бутылочку. – Целью, как и в прошлый раз, оказался Роджер Смит, пилот-звезда с Пятой орбитальной базы.
– Роджер? Это который там бухой был? Его еще какие-то девчонки сопровождали… – начал вспоминать Джек. – Спортивные такие, стройные ножки и все прочее…
– Ой, на этих вы даже не смотрите, мистер. Эти красотули, чуть что – нашпигуют свинцом и скажут – так и было. Им все можно, не то что нам, простым работягам «на земле.» У нас за каждый «пук» отчитываться нужно. А эти вон чего там наворотили и просто показали нашим коллегам свои флаеры и – фьюить, улетели на конспиративные квартиры.
– А это… – Джек пытался переварить полученную информацию. – Этого парня, регулярно, что ли, грохнуть пытаются?
– Увы. Но за его заслуги к нему приставлена постоянная группа охраны.
– Да, я их видел! Эти самые гимнастки!
– Вот-вот, только – повторяю, не суйтесь к ним, – сказал дознаватель, начиная неспешно смаковать очередную порцию.
– Спасибо, начальник, за подгон важной темы, – сказал Джек.
– Да не за что, мистер. Пойду я, нужно еще домой успеть к ужину.
– А разве уже ужин? – удивился Джек и взглянул на свое окно, за которым начинали сгущаться сумерки.
– Еще нет, но пока доеду до дому будет самое то.
– Но у нас тут еще полдник имеется, – вспомнил Джек, посмотрев на настенные часы. – О, так у меня еще полчаса в запасе, надо помыть рожу и сходить, проветриться.
– Проветритесь, я тоже прогуляюсь, а то жена не оценит мой свежий «выхлоп.»
Джек проводил гостя до двери, где они пожали друг-другу руки и дознаватель спросил:
– А у вас не было проблем с законом?
– С чего вдруг такой вопрос?
– Ну, словечки у вас проскакивают специфические…
– А в регистрации про это что-нибудь есть?
– Нет, там о таком не пишут.
– Тогда – до свидания.
– До свидания, мистер Догерти. Спасибо за угощение.
6
Утро следующего дня выдалось для Джека хмурым. Спиртным он злоупотреблял редко, поэтому восстановительные процедуры у него были отработаны плохо.
Впрочем, в номере имелся небольшой холодильник и по дороге из туалета он с трудом наклонился, чтобы туда заглянуть. И как оказалось – не зря. Там нашлись два вида газированной воды и дорогая «аква» с лимоном. А еще опытные отельеры не забыли положить на полочку антипохмельные таблетки и именно в этом Джек сейчас очень нуждался.
Больше, чем в завтраке, который проспал еще полтора часа назад.
Трясущимися руками он вскрыл таблетки и забросив в рот сразу две, свернул пробку у ближайшей газировки и выпил всю без остатка, после чего вернулся в кровать и уснул.
Спустя еще полтора часа он очнулся от крепкого, восстанавливающего сна и с удивлением оглядевшись не сразу вспомнил, где находится.
Сбросил одеяло, сел и когда его ноги коснулись прохладного пола обнаружил на себе только один носок, второго нигде не было.
Возле холодильника валялась пустая пластиковая бутылка и упаковка из под каких-то пилюль, а на журнальном столе громоздилась пирамида из маленьких барных бутылок при отсутствии признаков какой либо закуски.
– Ну, понятно, – проскрипел Джек и неожиданно ощутил заметный голод.
Настенные часы показывали время исправно, однако глядя на них он никак не мог сориентироваться в графике приема пищи.
Так и не разобравшись, попадает ли в какой-то из интервалов бесплатного питания, Джек поднялся и поискав второй носок, сбросил оставшийся, достав из чемодана новую пару.
При отсутствии, каких либо мыслей он не спеша оделся и выйдя из номера, с некоторым недоумением взглянул на табличку «Не беспокоить» на своей двери.
Сняв ее и забросив в номер, он запер дверь и направился к лестнице, попутно замечая на стенах следы свежей замазки, которой оперативно заделали пробоины.
Их оказалось много.
Вернулось воспоминание об Ангелике, но без прежней трагической окраски. Встречные мужчина с женщиной поздоровались с Джеком и тот им ответил.
На лестнице немного закружилась голова, но это быстро прошло. А в вестибюле уже пахло рестораном и Джек почувствовал, как сильно ему хочется есть.
Какая-то группа заселялась в отель и девушка на рецепции строго выговаривала им за шум. За стеклянной дверью – на крыльце, курил высокий мужчина и возле его ног сидела большая черная собака.
Все эти образы проносились перед Джеком один за другим и финальным оказалась тяжелая дверь под красное дерево, толкнув которую он оказался, наконец, там, где кормят.
Часы бесплатного обеденного перерыва закончились и лишнее освещение в зале было погашено.
Льготная зона оказалась огорожена лентой и столики за ней были покрыты одноразовыми скатертями.
Красивыми, но одноразовыми, а вот «свободная зона» красовалась длинными до пола бархатными покрывалами с золотыми кистями.
Джек лишь сейчас заметил эти различия, хотя такие детали должны были сразу бросаться в глаза. Вероятно, при полном освещении отличия «свободной зоны» были не так заметны.
Выбрав себе столик понаряднее Джек сел за него и взял меню в папочке «под кожу» тисненое серебряными буквами.
Список блюд оказался слишком длинным и все эти названия ему ни о чем не говорили.
– К сожалению, время льготного обеда прошло, сэр, – прозвучал за его спиной голос официанта, который узнал клиента и обойдя столик встал перед ним, излучая доброжелательность.
– Братан, ну разве похоже, что для меня это имеет значение?
– Нет, сэр.
– В таком случае… – Джек отбросил меню. – Принеси мне что-нибудь питательное, калорийное. Ну, чтобы для здоровья, понимаешь?
– Разумеется, сэр, – с поклоном произнес официант.
– А пока…
– Отвар шиповника с лимонным соком и медом. Это я вам рекомендую категорически, как профессионал.
– Ну, кто же будет спорить с профессионалом? Неси, – согласился Джек и официант удалился так, словно растаял в полумраке приглушенного освещения. А спустя минуты три, мимо, словно фея продефилировала, чуть полноватая, но симпатичная девушка, доставившая порции отвара Джеку и еще одному ссутуленному парню за столиком возле сцены, которому тоже требовалась восстановительная терапия.
Отвар оказался тем, в чем Джек сейчас нуждался. Немного обжигающий, но самую малость. Он возвращал ощущение окружающего пространства, чувства течения времени и даже понимания того, о чем прежде Джек даже не догадывался. Например, того, почему вареное яйцо удобнее чистить с тупого конца.
Раньше, Джек чистил так, потому, что так учила мама, а теперь он вдруг понял всю техническую целесообразность подобного подхода.
Он еще не допил этот волшебный напиток, когда снова появился официант-профессионал.
Он встал слева от стола и с грацией альгабийского танцора выставил перед Джеком блюдо с большой порцией омлета и какую-то, вроде, кашу.
– «Эгс-торро» с тирмином и сливками, а также «поридж-ди-крема» с ванилью и коровьим маслом.
– Круто, а теперь повтори это человеческим языком, – попросил Джек.
– Омлет, сэр. Очень качественный со сливками и специями. И каша из формованного злака типа «пшено», с добавлением ванили и синтетического продукта «а ля натурал».
– Ну, так как-то понадежнее. Хорошо, приятель, я оценил. Спасибо.
– Приятного вам, сэр, – поклонился официант и снова, словно бы растаял в полумраке.
«Профессионал,» – подумал Джек и принялся за еду, которая, как нельзя кстати подходила к его теперешнему состоянию.
Впрочем, персонал ресторана принимал подобных клиентов десятками и сотнями, не удивительно, что они вышли на какой-то самый правильный и проверенный набор блюд.
Когда трапеза была закончена, возле стола опять появился официант и скромно положил на край стола корочки со счетом.
Джек открыл их и кивнул – стоимость его коммерческой трапезы стоила втрое больше льготной. Однако, результатом он был доволен.
– Чаевые тут присутствуют, друг мой?
– Еще нет, сэр.
– Добавьте.
– Как скажете, сэр, – кивнул официант и сдернув один счет, заменил его другим – заранее заготовленным и на четверть больше прежнего.
– Другое дело, – кивнул Джек и коснувшись «отпускным билетом» приемника, погасил счет.
– Заходите к нам еще, сэр! – с полупоклоном произнес официант.
