Обещания, которые мы собирались сдержать (страница 5)
Будь моя воля, он бы трахал меня всю ночь напролет, я бы кончала снова и снова, но такой возможности нет.
Наше время вышло.
Спенсеру даже говорить ничего не приходится – я чувствую, как от него волнами исходит раздражение. Оно будто клеится к коже, эхом отдается в его голосе, когда он все-таки принимается настаивать.
– Сильви. Позволь мне. Ты ведь хочешь этого – сама знаешь.
– Нет, не хочу. Мне надо поспать. – Я оглядываюсь на него через плечо. Он дуется, но ему даже идет. Я стараюсь его игнорировать. Сопротивляться ему сложно, но я вынуждена так поступить. – Это же был мой первый раз, Спенсер. Мне больно.
На самом деле нет, но надо отсюда убираться.
– Ах, моя бедная крошка. – Он больше со мной не спорит. Лишь притягивает к себе – спиной к груди, обвивает мое тело мускулистыми руками, кладет большую ладонь мне на живот, удерживая на месте. Я чувствую, как его член упирается мне в задницу. Он все еще возбужден. Надо быть осторожнее, а не то мы увлечемся, и он снова окажется внутри меня. Все будет так просто! У нас со Спенсом всегда все просто – а потом раз, и сложно. – Дай-ка я возьму тряпку. Почищу тебя.
– Нет. – Я качаю головой. Мои волосы тут же лезут ему в лицо, и он отводит их в сторону. – Просто… дай мне прилечь и закрыть глаза. Всего на несколько минуток.
– Ладно. – Он целует меня в висок – долго, нежно. Я чувствую, как он вдыхает мой запах, будто смакует, и у меня просто сердце разрывается, богом клянусь.
Оно будто трескается ровно посередине под напором эмоций, которые я так долго сдерживала. И теперь они затапливают меня. Я могу истечь кровью в этой постели, умереть в объятиях этого мальчика, и ни у кого не возникнет никаких вопросов. Уж у меня самой точно. Он убивает меня – самым сладостным образом. В итоге я причиню ему боль, и он возненавидит меня. А мне придется с этим жить, нравится мне это или нет.
Мы оба молчим, и царящая в квартире тишина мгновенно убаюкивает меня. Резко вскочив, я понимаю, что заснула. Прошло, наверное, всего несколько минут, хотя как знать – я понятия не имею, который час. В комнате темно. Слышно, как снаружи шумит город. Гудят машины. Воют сирены.
Надо идти.
Замерев, я прислушиваюсь к размеренному дыханию Спенса. Он дышит медленно, глубоко – стало быть, крепко спит. Он всегда умел быстро засыпать.
В этом я ему завидую.
Осторожно, стараясь не потревожить его, я выскальзываю из кровати, поворачиваюсь к нему в последний раз, прежде чем уйти.
Он лежит на боку, натянув одеяло до пояса. Веки плотно сомкнуты, губы приоткрыты. Вид у него такой безмятежный! А еще он очень красив. Темные волосы разметались по лбу, и меня так и подмывает сдвинуть в сторону непокорные пряди, поцеловать его в лоб. Вдохнуть его запах, как он вдыхал мой.
Прошептать, что люблю его.
Ничего подобного я не делаю. Смотрю на него еще несколько секунд, пытаясь запечатлеть этот момент в памяти, а потом сбегаю из спальни. Голой несусь по коридору в кухню, где бросила пальто. Хватаю его с пола, поспешно натягиваю и наступаю прямо на разбитое стекло. Морщась, кусаю губы, чтобы не закричать.
Нет времени вытаскивать стекло из ноги – приходится быстренько стряхнуть его и двинуться дальше. Натягиваю босоножки на шпильке, потуже завязываю пояс пальто, достаю из кармана телефон.
При виде часов на экране меня охватывает беспокойство. Я отсутствовала дольше, чем собиралась.
Должно быть, мать меня уже ищет.
Вне себя от страха, я даже не смотрю на уведомления – просто засовываю телефон в карман и сбегаю из квартиры, медленно прикрыв за собой дверь. Спускаюсь на лифте на первый этаж, машу на прощание швейцару (я подкупила его, притащив ему из ближайшей пекарни его любимое печенье) и выскакиваю из здания.
За минувшие годы я неоднократно бывала у Спенса, и швейцар знает меня в лицо, но я всегда приношу ему какое-нибудь угощение – в знак благодарности за то, что он никогда не доставляет мне неудобств.
Только оказавшись на заднем сиденье машины и направившись домой, я нахожу в себе достаточно храбрости, чтобы проверить телефон. Меня уже ждет сообщение от мамы.
Ну конечно.
Сейчас же возвращайся домой.
Уверена, она знает, где я была и с кем. Она годами терпела мои заигрывания со Спенсером, как она их называет, и по большей части закрывала на них глаза.
А теперь все изменилось. Теперь у нее есть обязательство – обеспечить Эрлу Уэйнрайту идеальную молоденькую невесту-девственницу.
Губы мои кривятся в злобной усмешке.
Какая неприятность.
Похоже, я несколько разрушила ее планы.
Глава вторая
Сильви
Настоящее время
Я не собиралась напиваться перед свадьбой собственного брата. Честно – не собиралась.
Но, когда ко мне в квартиру на Парк-Авеню заявляется мой лучший друг Клиффорд фон Уорт с огромной бутылкой водки Clix, я тотчас же понимаю, что у меня неприятности. Бутылку Клифф демонстрирует прямо с порога, так что я сразу замечаю этикетку. Прищуриваюсь, пытаясь прочесть название, и у меня аж рот открывается от изумления.
– Тут что, написано «Клит»? Как «клитор»? – восклицаю я.
Клифф смеется и закрывает за собой дверь.
– Сильви, я тебя умоляю. Как будто я бы купил водку, в названии которой есть хотя бы намек на клитор. Я даже не знаю, как с ними обращаться.
Мы с Клиффом живем в одном здании – в том самом доме, куда мы с мужем въехали сразу после свадьбы. Мы с ним быстро поладили, а потом и вовсе стали лучшими друзьями, особенно в свете вечных командировок Эрла – его никогда не было дома. О, мой муж очень хотел, чтобы я его сопровождала, чтобы он мог всем похвастаться идеальной женушкой, которой едва за двадцать перевалило. Прямо конфетка, а не спутница, да? Вот только я всякий раз притворялась больной (было несложно: я на самом деле много лет болела, так что у меня большой опыт в исполнении этой роли), и он позволял мне остаться дома.
С милашкой Клиффом, моим замечательным другом.
– Скажи мне правду, Клиффи. Ты что, никогда не прикасался к женскому клитору? Вообще никогда? – спрашиваю я по дороге к бару в углу огромной гостиной. Клифф следует за мной по пятам.
– Я вообще ни разу не прикасался к женщине с сексуальными намерениями. – Я встаю за стойку бара, поворачиваюсь к нему, и он тут же принимается картинно изображать, как его передергивает при одной только мысли о сексе с женщиной.
– Ты так себя ведешь, как будто это самое отвратительное, что есть на свете. – Пока Клифф открывает бутылку, я достаю стаканчики для шотов, и он бодро наливает нам по одному.
– Так и есть. От вагин один бардак. – Он салютует мне стаканчиком, мы чокаемся и залпом опрокидываем шоты. – Женщины – не мое, ты же знаешь.
– От пенисов тоже бардак. Так текут! И выстреливают в самый неожиданный момент. – Я облизываюсь и ощущаю привкус водки на губах. Наливаю себе еще шот. Вот почему мне так нравится проводить время с Клиффом. С ним безопасно. Он абсолютно ничего от меня не ждет, кроме дружбы, и вообще не испытывает влечения к женщинам, так что никаких подкатов тоже не будет. Кроме того, мы с ним никогда и ни в чем не были соперниками, конкурентами. – Просто подумала, может, ты, не знаю, обжимался в старшей школе с какой-нибудь девчонкой, довел ее пальцами до оргазма в порыве страсти?
Лицо его искажает такая гримаса, что даже смешно становится.
– Отвратительно. Ни за что.
Я смеюсь, наливаю себе еще шот, залпом выпиваю – и делаю вид, что не замечаю обеспокоенного взгляда Клиффа. Алкоголь приятно согревает.
– Знаешь, тебе бы очень понравился мой друг Монти.
– Что за Монти? – Тут Клифф с грохотом ставит стакан и с пораженным видом поворачивается ко мне. – Погоди-ка. Ты случайно не о Монтгомери Майклзе говоришь?
Я киваю, забираю у него стаканчик и снова наполняю.
– Он друг семьи. Дорогой друг. И он будет на свадьбе.
– Господи, ты серьезно? Почему ты раньше не сказала? О, он же роскошен. – Я придвигаю Клиффу новый шот, но он поспешно качает головой. – Теперь мне напиваться нельзя. Надо хорошо соображать при первой встрече с Монти.
Так что вместо него я расправляюсь с шотом сама. Причмокиваю губами от наслаждения.
– Я вас познакомлю.
– Да уж надеюсь. – Он выхватывает у меня стакан. – Дражайшая Сильви. Пожалуйста, не пей слишком много. Ты же не хочешь выставить себя дурой на свадьбе собственного брата, а?
– Да мне плевать на самом деле. Все и так будут ожидать, что я поведу себя как дура. – Хватаю свою стопку, наливаю шот, пока Клифф меня не остановил. – Кроме того, разве на меня будут обращать внимание? Сильно сомневаюсь. В конце концов, это день Уита и Саммер. Все только на этих двоих и будут пялиться. Они шикарны вместе.
Я замолкаю. Вы только послушайте – рассуждаю как завистливая карга. Впрочем, если подумать, я такая и есть. И у меня есть на то причины.
Почему Уит женится на любви всей своей жизни, а мне пришлось выйти за старика? У меня даже большой свадьбы не было: мы с Эрлом поехали в ЗАГС, и нас расписали. Видимо, псевдовозлюбленным полагается коротенькая церемония бракосочетания.
Не то чтобы я хотела масштабное торжество с Эрлом, просто такая возможность упущена.
– Как, кстати, у вас дела с Саммер? – спрашивает Клифф. Голос у него мрачный. Он все знает о нашем с Саммер прошлом.
Ну, по большей части.
– Да ничего. – Я пожимаю плечом, а потом сама же смеюсь оттого, как безжизненно прозвучали мои слова.
Когда речь идет о дружбе с Саммер, именно такой я себя и чувствую.
Безжизненной.
Будет ли она когда-нибудь снова самой собой в общении со мной? После моего давнего предательства нам удалось более-менее реанимировать наши отношения, но не до конца. Я в ту пору была молодой, глупой и находилась под колоссальным влиянием своей матери. Неуверенность в себе и недоверие к людям меня так и переполняли.
Я до сих пор такая, разве что пресловутое колоссальное влияние матери исчезло.
И слава богу.
– Как скажешь. – Судя по выражению лица Клиффа, он не согласен с моей оценкой ситуации. – И поверь мне: в какой-то момент все присутствующие так или иначе обратят на тебя внимание. Это ведь твой первый выход в свет после случившегося, верно?
– Первый официальный, да. – На самом деле я теперь никуда не хожу. Живу отшельницей, прячусь в шикарной квартире и держусь особняком. Мне так лучше.
Выходы в свет, вечеринки… Там повсюду искушения. Соблазны – то, к чему нельзя прикасаться, то, что нельзя впускать в свою жизнь.
– Ты вот это планируешь надеть на свадьбу? – Голос Клиффа вырывает меня из размышлений. Кошусь на строгое черное как смоль платье, найденное в фондах бабушки Ланкастер. Да, у моей семьи есть фонды одежды – прямо как в музее, но с нашими деньгами это умный ход. Одежда, которую мы покупаем, по большей части потом становится легендарной. Исторически значимой.
– А что с ним не так?
– Оно черное.
– Я в трауре.
– Милая, нельзя надевать черное на дневную свадьбу.
– Кто сказал?
Клифф мой вопрос благополучно игнорирует.
– И уж тем более на весеннюю свадьбу. Ты похожа на темное и жуткое облачко.
– А все остальные будут как пасхальные яйца. Во мне одной будет хоть капля утонченности – кроме невесты, конечно. – Я снова прикладываюсь к водке. Алкоголь приятно разливается по телу, согревает, расслабляет. Ощущение такое, будто я вот-вот рухну на пол квартиры и прямо там засну. Клифф уже не мешает мне напиваться, хотя по светло-карим глазам видно, что он меня осуждает.
Лучше игнорировать его многозначительные взгляды.
– Разве мало времени прошло? Разве не пора снимать траур? – И во взгляде, и в голосе моего друга чувствуется такое беспокойство, что я застываю.
Вздохнув, опираюсь о барную стойку, до боли впиваюсь в мраморную столешницу.
– Времени никогда не будет достаточно.
– Бессмысленно оплакивать человека, которого ты даже не любила…
