Магические агенты. Феи в Дублине! (страница 2)

Страница 2

– И это всё? – Я предвкушала захватывающую историю, но мои надежды быстро померкли.

– Ну знаешь ли! – Энно, казалось, возмутила моя реакция. – Это было не так уж просто, как кажется. Призрак вдобавок ко всему прочему вбил себе в голову, что должен охотиться на одну из преподавательниц.

Вот это уже звучало гораздо более многообещающе, и с этим я была готова примириться. Вдруг послышался шум подъезжающей машины. Она остановилась у нашего гаража.

– Кто бы это мог быть? – Я вопросительно взглянула на Энно.

Мама точно не вернулась бы так рано. Она работала в администрации «С.А.М.», единственном отделе, куда после неудачи Энно в мастерской у взрослых ещё был доступ. Там она придумывала новые личности юным магентам на службе и разоблачённым семьям магентов. Также она устанавливала связи по всему миру, чтобы тайно внедрять магических агентов на задания. Когда происходили чрезвычайные ситуации, она работала до поздней ночи. Я была уверена, что и для нас она уже придумала новые личности и досье лежит у неё в ящике стола. Лучше заранее подготовиться к худшему: никогда не знаешь, что может выкинуть некто вроде Энно.

Хлопнула дверца машины, и кто-то подошёл к гаражным воротам.

– Почта, наверное, – предположил отец, схватил банку с конфетами и выскочил из-за стола.

Уши, наша почтальонша, была единственным человеком, представлявшим для нас реальную опасность. Никто не подходил к нашей тайной жизни так близко, как она. И только она знала отправителей наших писем. Хорошо ещё, что она была близорука. Но в любом случае нельзя было допустить, чтобы она что-нибудь заподозрила, вручая мне конверты. Как будто было совершенно нормально, что мы получаем почту от спецподразделения юных агентов по магии, сокращённо «С.А.М.».

В качестве меры предосторожности Энно всегда предлагал ей вишнёво-сливочную конфету, пожалуй, самое вкусное из его изобретений. Уши конфеты очень любила и брала себе сразу две – одну съесть сейчас, а другую – в дорогу. Забавно было наблюдать, как лакомство действует на женщину: благодаря каплям забвения, включённым в состав конфеты, из памяти Уши моментально стиралось всё, что так или иначе связано с магией. Едва сладость касалась её языка, как она начинала недоумённо хлопать глазами и трижды перепроверяла свой список получателей, будто не понимала, зачем, собственно, она завернула к нам.

Дверь гаража осторожно открылась, и кто-то действительно внёс внутрь множество пакетов. Но это была не Уши, а мама.

– Эдвина, ты уже вернулась? – воскликнул Энно наполовину облегчённо, наполовину удивлённо и поставил банку с конфетами обратно на письменный стол.

– Привет! – Эдвина ногой закрыла за собой дверь и бросила пакеты на стеллажи.

Энно поспешил наперерез, чтобы перехватить пакет с тортом, который уже угрожающе покачивался на вершине башни пакетов. Он открыл крышку и хотел уже макнуть палец в сливки.

– Энно, воздержись, пожалуйста, это на завтра. – Эдвина бросила оставшиеся пакеты на письменный стол и забрала у отца торт. – Эпиона отпустила меня сегодня пораньше, поэтому я и в город успела заехать. – Она порылась в пакетиках, достала самый маленький и торжественно передала мне. – А ещё она передала подарок для тебя. – Эдвина уставилась на коричневую коробку и задумалась. – Подожди, подожди, я, кажется, должна была что-то ещё сказать. Но что? Наверное, чтобы ты не открывала его до дня рождения… Да, – она удовлетворённо кивнула, но в следующий момент вдруг замотала головой. – То есть нет, я вспомнила! Открывай подарок прямо сейчас.

Мои пальцы слегка дрожали, когда я потянула за ленточки, развязывая упаковку. Я ещё никогда не получала подарков из главного штаба. Крышка коробочки откинулась, и я вытащила маленькую записку, под которой обнаружились наручные часы – судя по наклейке на дисплее, чарочасы. Что бы это могло быть? Во время обучения мы тренировались с обычными смарт-часами или планшетами, устанавливая туда важнейшие магические приложения.

– Ух ты! – вырвалось у Эдвины.

– Надо же, какие теперь молодёжи подарки дарят. – Энно был не просто впечатлён, но и явно завидовал. – Мне в мои двенадцать вместе со свидетельством магента вручили новейшее издание «Величайших магентов Европы». Теперь чувствую себя таким старым…

Эдвина рассмеялась:

– А нашему потоку выдали «Десять самых выдающихся магентских миссий всех времён».

Я вытащила чарочасы из коробочки и надела их на левое запястье. Сорвала стикер и погладила пальцем блестящий экранчик, а Энно в это время открыл прилагающуюся инструкцию и прочёл вслух:

– «Чарочасы уже заряжены. Сим-карта организации „С.А.М.“ также уже вставлена, вынимать её нельзя. Текущий пароль – магент-четыре-ноль-один-три-семь. Обязательно измените пароль после первого входа в систему!» – Энно опустил инструкцию и напряжённо посмотрел на меня.

Я вдохнула поглубже и нажала на кнопку под дисплеем.

– Пароль, – послышался глухой голос.

– Магент-четыре-ноль-один-три-семь, – отозвалась я.

– Добро пожаловать, Элия Эвандер. У вас двадцать шесть пропущенных вызовов! – сообщил тот же голос.

Экран стал чёрным, затем на нём высветилось зеленоватое лицо молодой ведьмочки:

– Меня зовут Гленда, я твой личный помощник в чарочасах. Пожалуйста, установи новый пароль.

– Как насчёт малиновой меренги? – предложил Энно, с тоской косясь на пакет с тортом на письменном столе.

– Малиновая меренга? – Я рассмеялась. Надо же было придумать…

– Принято. Твой сегодняшний пароль – «малиновая меренга». – Тут Гленда исчезла с экрана, потому что раздался звонок. Звонит Эпиона – высветилось на дисплее. Я испуганно посмотрела на родителей.

– Отвечай же скорее, – поторопила меня Эдвина.

Нервничая, я нажала на зелёную телефонную трубку. На дисплее высветилось лицо руководительницы секретной службы. Молодое лицо обрамляли короткие светлые волосы.

– Ах, наконец-то я дозвонилась до тебя, Элия! Я ведь ещё три с лишним часа назад отправила Эдвину домой с твоими чарочасами.

– Она не говорила, что нужно сразу идти домой, – тихонько прошипела Эдвина.

– Привет, Эпиона, – сказала я. – Извини, пожалуйста, мама ещё в магазин заезжала. В любом случае большое спасибо за часы, и…

– Слушай внимательно, Элия! – перебила меня Эпиона. – Это не простые смарт-часы. Мы выслали тебе прототип совершенно новой модели часов для тестирования. Эти чарочасы, они… ну как бы это объяснить… в них много разных дополнений. Мне самой очень интересно, как пройдёт их тестирование. Но настоящая причина моего звонка в другом: один из наших магентов нажал на тревожную кнопку, и его нужно заменить на незавершённой миссии. Ты можешь помочь нам в этом деле?

– Я? Заменять? А почему именно я? И когда – прямо сейчас? Куда ехать? – Тут я осознала, что взволнованно тараторю, и смущённо умолкла.

– Всё ещё узнаешь. Мне искренне жаль, что приходится тебя вот так выдёргивать и забрасывать в гущу событий. Конечно, нужно подождать, пока тебе не исполнится ровно двенадцать, иначе внедрять тебя нельзя. Посему мы будем ждать тебя сегодня в полночь у дверей главного штаба. Эдвард тебя встретит. Твоим родителям сопровождать тебя в зону магентов нельзя, но они и сами об этом знают.

По спине бегали мурашки, так это всё было волнительно.

– Всё ясно, – проговорила я как можно более деловым тоном.

– Прекрасно! – Серьёзное лицо Эпионы осветилось улыбкой. – И помни, пожалуйста: с собой можно взять только один рюкзак или одну сумку. Больше нельзя. Скоро увидимся.

Дисплей потемнел, и в дальнем его углу снова проявилась Гленда, прислонившаяся к стенке корпуса часов.

Я с тревогой посмотрела на родителей: Эпиона сказала «в полночь».

– Значит, уже сегодня? – прошептала Эдвина. Её голос дрожал.

Энно же притянул к себе коробку с тортом и снова открыл крышку.

– Это и неудивительно. В нашей семье всегда всё происходит несколько иначе. – Он достал из своей кофейной чашки ложку и отправил в рот большой кусок малинового торта. – Завтра торт уже точно не понадобится, – жуя, проговорил он.

Международная организация

«С.А.М.»

Гамбург – Бостон – Рио-де-Жанейро – Йоханнесбург – Токио

Уважаемая Элия Эвандер,

поздравляем с успешной сдачей экзамена на гордое звание магента. Результаты поистине выдающиеся: вы набрали 999 баллов. В знак признания Ваших достижений вам будет вручён серебряный знак отличия.

С наилучшими пожеланиями – и удачи во всех начинаниях!

По поручению:

Аманда Адамс

Штаб-квартира международной организации «С.А.М.»

Глава 2. Штаб-квартира

– Воспользоваться тревожной кнопкой вовсе не стыдно, – сказала Эдвина, наверное, уже в двадцатый раз с момента, как мы покинули дом. Она везла нас по городу, который и сейчас, за пару минут до полуночи, был полон жизни. – В организации найдутся и другие замечательные задания для одарённых магентов.

– Это какие же, например? – заинтересованно спросил Энно. Он сидел на переднем сиденье и, как всегда, был очень напряжён, так как обычные моторы ему крайне не нравились. Ратц свернулся вокруг его шеи, точно меховой воротник, и сейчас спал, тихонько похрапывая.

Эдвина строго посмотрела на Энно.

– То есть, конечно, найдутся. – Отец поспешил исправить положение. – Например, ассистент в отделе выращивания волшебных помощников. Это ведь замечательно и вполне выполнимо. Или, скажем, столовая. Кто-то же должен накрывать на стол и подмешивать ежедневную порцию магии в еду учеников, у которых ещё нет их собственных волшебных помощников. Это очень, очень ответственная работа…

– Энно! – предупреждающе протянула Эдвина. Она припарковала машину перед восьмиэтажным кирпичным зданием на обочине улицы.

В пекарне на первом этаже горел слабый свет. Ранним утром в «Пекарне Рози» точно не будет отбоя от посетителей, потому как её владелица, которую на самом деле звали Эдельроза, продавала самые вкусные круассаны с корицей в городе. Но что мне нравилось в «Пекарне Рози» гораздо больше, чем её круассаны, так это то, как легко можно было обманывать взрослых: никто никогда не удивлялся, что в пекарню входит гораздо больше людей, чем выходит оттуда. А дело, конечно же, в том, что пекарня служила всего лишь прикрытием. Простые клиенты по утрам толпились у прилавка, выбирая сладкие булки, а в это время взрослые сотрудники отдела управления «С.А.М.» проходили к боковой двери с табличкой «Вход только для персонала».

Если кто-то был слишком близок к разгадке и начинал удивляться, почему в маленькой пекарне столько работников, Рози тотчас выставляла на прилавок тарелку с маленькими пирожными.

– Не желаете ли бесплатное угощение? – спрашивала она так, что отказаться было просто невозможно.

Я подозревала, что Рози, как и мой отец, добавляет в лакомства капли забвения, но до сих пор она в ответ на мои предположения только загадочно улыбалась. Вообще, казалось, никто в городе не мог и подумать, что полненькая улыбчивая Рози, продающая вкуснейшие круассаны, хранит такую страшную тайну.

Ученики же, к числу которых до недавнего времени относилась и я, проходили в здание «С.А.М.» здесь же, но не через «Пекарню Рози», а через кружок дополнительных занятий для школьников «Максимальная помощь», что располагался правее от пекарни. Конечно, никаких дополнительных занятий там не проводили, это был всего лишь очередной проход в магическую академию, или, как она сокращённо называлась, макадемию. Даже «Зоомагазинчик Пита», где продавали корма для собак, кошек и хомяков, был прикрытием: здесь принимал ветеринар, только лечил он не простых животных, а волшебных помощников.

– Ты взяла сливочные конфеты? – спросил Энно и тут же полез в карман куртки.