Магические агенты. Феи в Дублине! (страница 3)
– Да, целый кулёк. Конфеты с тремя разными начинками и пособие для волшебного помощника. – Я похлопала по старому рюкзачку, который Энно сегодня вечером торжественно передал мне в постоянное пользование.
– Он сопровождал меня во всех моих миссиях, и я надеюсь, что и тебе он принесёт удачу, – сказал он, и по его тону я поняла, что он немного растроган.
Эдвина вылезла из машины и открыла заднюю дверь, чтобы забрать рюкзак.
– Буду держать кулачки, чтобы тебе не попалась в помощники птица. Скрывать такую во время миссии – та ещё задачка.
– Ну уж не сложнее, чем прятать прыткую крысу, которая так и рвётся укусить всё, у чего есть две ноги. – Энно тоже вышел из машины. Он похлопал по карманам брюк и вытащил маленький пакетик. – Ага, вот он!
Я тоже выбралась на улицу и задрала голову вверх, разглядывая освещённый штаб «С.А.М.». Интересно, а где же тут главный вход для опытных магентов?
Эдвина протянула мне рюкзак и потрепала по щеке на прощанье.
– Пообещай, что воспользуешься тревожной кнопкой, если будет слишком опасно. – Она указала на ведьмовские часы. – И не забывай заряжать их.
– Как мне кажется, сейчас магенты нажимают на тревожную кнопку очень уж легкомысленно, – качая головой, заявил Энно. – А нам в своё время приходилось искать телефонную будку и в условиях страшнейшей опасности дрожащими пальцами трижды нажимать на нуль. Так вот и задумаешься невольно: а может, лучше всё самому попытаться утрясти. С другой стороны…
– Энно! – шикнула Эдвина на отца.
– Ну что? – Он пожал плечами. – С другой стороны, даже хорошо, что сейчас больше заботятся о безопасности магентов – это, несомненно, плюс. Раньше ведь бывало так, что магенты не возвращались с миссий.
– Не верь ни единому его слову, дочка! – И Эдвина сощурила глаза.
– То есть я преувеличиваю, так? – Энно вскинул брови. – Может, мне напомнить тебе о том, что случилось с Эмилией Эберт? Просто ужасно, никому такого не пожелаешь! А как насчёт Эрика Эссманна, который во время миссии в Шотландии…
– О, смотри-ка, там какое-то движение, – перебила его Эдвина, указывая на дорогу.
Открылась дверь кружка дополнительных занятий для школьников, и на улицу вышел мальчик в джинсах и клетчатой рубашке. Он остановился на тротуаре и огляделся. Вот он заметил меня и слабо мне кивнул, после чего снова скрылся в здании.
– Так вот он, значит, вход, – удивлённо пробормотала Эдвина. – Признаться, я не ожидала. Мне когда-то нужно было проходить через отдел приёмки товаров в зоомагазине.
Отец одобрительно присвистнул:
– Гениальная маскировка. Нет, ну надо же что придумали – «Запасный выход» задействовать!
Такое необычное название было у одного занюханного магазинчика рядом с кружком дополнительных занятий. «Запасным выходом» управлял длинноволосый подросток в очках с толстыми стёклами. Там располагался своего рода клуб для подростков, и в нём, согласно вывеске, проводились «Приключения иного толка». Группу подростков запирали в комнате, а чтобы выбраться из неё, нужно было разгадывать загадки. Подобные квесты, разумеется, были и частью тренировки магентов, только вот нам приходилось бороться с настоящими «тренировочными» призраками и монстрами.
И внезапно в горле у меня образовался комок. Я осознала, что больше никогда не буду выращивать говорящие лианы, испытывать вспомогательные средства магентов или решать заковыристые головоломки на уроках. И мне больше не будут добавлять ежедневную порцию магии в шоколадный пудинг. Не видать мне больше этого сладкого лакомства – отныне меня каждый день будет кусать или щипать мой волшебный помощник. А может, что и похуже. Теперь моя реальность будет выглядеть так.
Я вдруг поняла, как было здорово и захватывающе учиться в макадемии. Теперь я, пожалуй, даже буду скучать по Эвальду, который по вторникам вёл у нас скучнейшую Историю магического шпионажа. И по Эрин, которая меня тренировала для будущих миссий, тоже. Благодаря ей я изучила множество боевых приёмов – на случай, если ситуация накалится. И я бы точно ничего не добилась без спринтерских тренировок и упражнений на ловкость.
– Видимо, пора прощаться, – проговорила Эдвина и обняла меня, крепко прижав к себе.
Энно откашлялся, прочищая горло, и передал мне маленький пакетик.
– Это тебе, Элия. Моё новейшее изобретение. Пришлось поторопиться, чтобы его вовремя закончить, поэтому используй его очень осторожно. Но в письме, если что, всё объясняется. – Он вытащил из нагрудного кармана сложенный вдвое листок, на котором было написано что-то от руки, и ещё кулёк зелёно-жёлтых в полосочку конфет с каплями забвения. – Эти со вкусом яблочного пирога, лучшее моё творение. Спрячь в карман куртки на всякий случай.
– Спасибо, – растроганно поблагодарила я, осторожно убрала в карман рюкзака пакетик и письмо и прислушалась. Чарочасы вдруг громко зазвенели, а потом Гленда начала петь: «С днём рождения тебя». Проходящая мимо парочка с любопытством покосилась на нас. Я поспешно подняла рукав куртки и прошептала в часы:
– Спасибо, Гленда, но ты совсем не вовремя!..
– Тогда вообще не буду петь, – обиженно буркнула Гленда и пропала с экрана.
– Пожалуй, возьму назад свои слова об этом подарочке, – качая головой, проговорил Энно. – От таких часов только больше трудностей будет.
– Ну что ж поделаешь. Наша малютка теперь официально магент. – Эдвина засопела и поцеловала меня в лоб. – С днём рождения, детка.
– Берегите себя, – прошептала я как можно более сдержанно.
Энно чуть потеснил Эдвину.
– Ну-ну… Если продолжите эту драму, все догадаются, что у нас что-то происходит. – Он наскоро меня обнял.
Я потёрлась щекой о шерстяной свитер Энно. От него пахло серой. Родной такой запах…
– Буду рада, если наш дом будет по-прежнему стоять, когда я вернусь, – сказала я.
Даже спящий Ратц на прощанье открыл глазки, и я погладила его по блестящей шёрстке. После чего, не оглядываясь, побежала к запасному выходу.
Дверь магазина была не заперта, а воздух внутри стоял точно такой, как я себе и представляла, – затхлый.
– Полагаю, ты Элия Эвандер? – спросил мальчик, который меня ждал, запирая за мной дверь. С волосами, забранными в хвостик, и без очков я бы его вряд ли узнала. На вид ему было лет шестнадцать или семнадцать.
– Да, это я.
Я с любопытством огляделась. Внутри магазинчик был не очень большим. В центре комнаты стоял старый письменный стол с ещё более старым компьютером, а вокруг стола были расставлены ветхие стулья. Неужели это всё? Отсюда меня и отправят на мою первую миссию? Я была немного разочарована. Я представляла себе штаб руководства «С.А.М.» несколько иначе, прежде всего более впечатляющим и ярким.
– Меня зовут Эдвард, я заместитель Эпионы. – Мальчик положил ключ в верхний ящик письменного стола. Затем он повернулся и открыл нишу в задней стене. – Твой рюкзак, пожалуйста.
Я в нерешительности остановилась, и он понимающе улыбнулся:
– Не переживай, мы вернём его тебе. Это просто проверка безопасности. Вдруг там клопы или магические помехи.
Я положила рюкзак в открывшееся отверстие и наблюдала, как Эдвард закрывает нишу и нажимает кнопку рядом.
– А теперь вниз, – проговорил он, когда раздалось тихое гудение.
Я задумалась, не рассказать ли ему о подарке Энно в боковом кармашке. Но он уже шагнул к тяжёлому занавесу и исчез за ним.
– Ты идёшь? – услышала я его приглушённый голос.
Я с облегчением выдохнула. «Запасный выход» тоже был всего лишь маскировкой. Я отодвинула занавес в сторону и последовала за Эдвардом в длинный, слабо освещённый коридор, в котором странно пахло плесенью.
– Смотри, куда ступаешь! – предупредил меня Эдвард, перешагивая через лиану, тянущуюся из-под двери. – Здесь мы выращиваем особый корм для волшебных помощников. – Эдвард показал на молочно-белые двери слева и справа. – Ну и, разумеется, растения и травы для наших зелий.
– А можно посмотреть? – напряжённо спросила я и тоже перешагнула через толстый стебель.
Эдвард покачал головой:
– В теплицы без экипировки нельзя. Многие растения… Они собственной жизнью живут. – Он махнул в конец коридора, где располагался непрерывно движущийся лифт. – Сначала поедем наверх к багажному отделению. Волшебный багаж, – добавил он, подмигивая. – До сих пор помню, как меня впервые проводили по этой части здания.
Раньше я никогда не пользовалась таким открытым лифтом. К счастью, двигался он очень медленно, так что я зашла в кабину боязненно. Поднимаясь всё так же неспешно, лифт повёз нас наверх. Теплицы остались далеко внизу, некоторое время было темно и мрачно, но вот на следующем этаже появился проход, весь выложенный опилками.
– Это отдел выращивания волшебных помощников. Сюда мы спустимся после того, как заберём багаж, – пояснил Эдвард. – Уверен, тебе страшно любопытно, какого же зверя определят тебе.
Я взволнованно кивнула и скрестила пальцы за спиной.
– Лишь бы не птицу, да? – Эдвард ухмыльнулся, будто прочёл мои мысли. – Только никому не говори: у меня самого зелёный селезень по кличке Йоши, и мне каждое утро приходится хлебать зеленовато-жёлтую жижицу.
Я не очень поняла, блефует Эдвард или говорит правду. Может, он просто решил устроить своеобразную проверку моих нервов на прочность? На всякий случай я сделала вид, будто зелёная слизь на завтрак меня совсем не шокирует.
– А высоко нам ещё? – поинтересовалась я, переводя разговор на другую тему.
Эдвард только прислонился к стене лифта, показывая всем своим видом, что в ближайшее время выходить не собирается. Мы как раз проезжали коридор. Точнее, даже не коридор, а большой открытый зал, в котором стояло около двадцати письменных столов. На этом этаже из лифта вообще нельзя было выйти, потому что выход был перегорожен решёткой.
– Это администрация, единственный отдел, куда есть доступ и у взрослых. Потому и решётка. – Эдвард постучал по металлу и вопросительно посмотрел на меня. – Твои родители работают здесь?
– Мама, – ответила я, радуясь, что в лифте снова стало темно. Только бы Эдвард не обратил внимания, что я умолчала об отце, а то будут лишние вопросы.
Лифт потащился выше, и на следующем этаже мы наконец вышли. Здесь располагался огромный зал, который был похож на библиотеку, только на многочисленных стеллажах лежали не книги, а рюкзаки и сумки. На указателях и табличках значились непонятные цифровые комбинации. У меня возникло ощущение, что я в бюро находок на железнодорожном вокзале.
Эдвард шагнул к стойке, напоминающей старомодную театральную кассу. Он нажал на кнопку вызова на ресепшене и облокотился на стойку, ожидая ответа.
– Да, Элия, а отец твой кто по профессии?
Меня бросило в жар.
– Он изобретатель волшебных вспомогательных средств.
– М-м, это круто, – кивнул Эдвард. Но в следующий миг он изменился в лице и, прищурившись, посмотрел на меня: – А это, случайно, не Энно Эвандер? Тот Энно Эвандер, который пару лет назад спалил нашу мастерскую?
– Боюсь, это он самый, – грустно призналась я.
К счастью, в этот момент к стойке вышла заспанная девушка лет пятнадцати-шестнадцати.
– Да, слушаю вас, – зевая, протянула она и взглянула на Эдварда. – А, привет, Эдвард, – и она смущённо пригладила растрёпанные волосы.
– Привет, Эрна. Я привёл Элию Эвандер.
– Привет, Элия. – Эрна через стойку протянула мне руку. – Первое задание?
– Ага, – нервно пробормотала я.
Эрна вздохнула.
– Мой тебе совет: ни в коем случае не жми на тревожную кнопку, а то застрянешь тут, как я, и будешь мучиться по ночам.
– Да, постараюсь. – Я натянуто улыбнулась.
Эдвард вытащил из кармана брюк маленькую записку и передал её Эрне.
– Принеси, пожалуйста, багаж под этим номером.
Эрна взглянула на записку и остолбенела.
– Это шутка, да?
– Вовсе нет. – Эдвард помотал головой.
