Забытые кости в Тенистой Лощине (страница 2)
– Что-то случилось, мисс Виксен? – пророкотал низкий голос у нее за спиной.
Вера повернулась и увидела заместителя начальника отделения полиции Орвилла Брауна. Он выглядел истинным профессионалом своего дела в форме и фуражке, хотя блеск в его глазах был совсем не профессиональный. Ей пришлось поднять голову, чтобы уловить этот блеск, потому что бурый медведь был намного выше нее.
Вера улыбнулась ему.
– Ничего особенного, только хандра мучает.
– Хандра? Я слышал, что кофе и свежие булочки могут помочь, – сказал Орвилл. – Я почту за честь, если ты присоединишься ко мне в кафе у Джо. Я тебя туда провожу, доставлю в целости и сохранности, – добавил он.
– Несомненно! – со смехом ответила Вера, и они вместе пошли вниз по улице.
Хотя ни о какой опасности в самой любимой городской кофейне и речи быть не могло. На самом деле после того, как Орвилл спас Вере жизнь, он усиленно демонстрировал обеспокоенность ее безопасностью, провожал домой после работы, следил, чтобы она хорошо питалась в период выздоровления, покупал ей цветы для поднятия настроения… Или, возможно, он все это делал из-за того, что они начали встречаться – время от времени ужинали вместе или прогуливались по вечерам. Ничего больше. Но Вере пришлось признать, что ее чувства к Орвиллу усиливались с каждым днем.
Они не торопились, но Вера всегда с нетерпением ждала их ужинов. Очень здорово, когда есть для кого наряжаться, и это придавало ей сил на остаток недели. Она почти прекратила оглядываться через плечо, независимо от того, куда ходила.
Когда они дошли до кафе «За кружечкой у Джо» на углу Главной улицы и Ореховой, Орвилл придержал перед ней дверь.
Вера зашла и помахала Джо, стоявшему за стойкой.
– Вы только посмотрите, кто к нам пришел! – воскликнул он. Джо был огромным добродушным лосем, который всегда улыбался посетителям. – Мисс Виксен не с кем иным, как с нашим бравым полицейским.
– Мы просто случайно встретились на тротуаре, – быстро выпалила Вера, потому что для свиданий было еще очень рано.
– Как я догадываюсь, вы оба слегка проголодались. – Джо мотнул огромной головой в сторону кабинки, приглашая их присаживаться.
Вера проскользнула в кабинку, а Орвилл устроился напротив нее. Оба решительно игнорировали других посетителей, которые, конечно же, знали про их зарождающийся роман.
Вера осмотрелась в кафе только после того, как Джо принес им две чашки и кофейник. Абсолютно никто не поверил бы, что они с Орвиллом встретились случайно. Слухи об их любовных свиданиях распространялись по Тенистой Лощине со скоростью лесного пожара. Да, жителям требовалась новая тема для сплетен. И Вера совершенно точно не хотела, чтобы этой темой стали они с Орвиллом, но мало что могла поделать с этим.
– И парочку утренних булочек, пожалуйста, – попросил Орвилл у Джо. – С орехами пекан.
– Будет сделано, сержант! – Джо отсалютовал и неторопливо удалился.
– Итак… сержант, – заговорила Вера. Вела она себя так, словно они едва знакомы друг с другом. Это было глупо, но получалось инстинктивно. Постоянное пристальное внимание соседей являлось одним из минусов проживания в маленьком городке. В мегаполисе никто не заметил бы, если б они с Орвиллом хоть каждый день ходили на свидания, но здесь, в Тенистой Лощине, ничего нельзя было скрыть. Жители замечали всё! – Ты, наверное, наслаждаешься тишиной и спокойствием.
– Не могу сказать, что я в восторге. – Орвилл бросил быстрый взгляд в окно на улицу, которая медленно заполнялась обитателями городка, спешившими на работу или в школу. – Шеф в отъезде, и кому-то надо выполнять обязанности в его отсутствие, так сказать, присматривать за хозяйством. Но дел немного. Я знал, что спокойно могу уйти из участка, чтобы перекусить. Сейчас слишком рано для преступлений! Хотя не рано для рыбалки, – добавил он с легким раздражением.
Вера удержалась от замечания о начальнике отделения полиции, который отлынивает от работы, чтобы порыбачить, и просто улыбнулась своему спутнику. Если Орвилл хочет поддерживать иллюзию, будто Мид руководит работой отделения полиции, кто она такая, чтобы утверждать обратное? В городке это считалось секретом Полишинеля. Тем не менее Вера удивлялась, почему Орвилл проявляет такое терпение. Она так и не набралась смелости спросить, почему он мирится с наплевательским отношением к делу его начальника.
Принесли заказ Орвилла, и Вера на время забыла про беспокоившие ее мысли, разломив восхитительную липкую булочку, и стала есть ее маленькими кусочками.
– Ты знаешь что-нибудь про нового жильца на Вязовой улице? – спросила Вера, слизывая карамель с лап. – Я сегодня утром видела там грузчиков.
Орвилл покачал головой.
– Несколько недель назад я заметил, что табличку «Аренда» сняли с окна, но подумал, что, возможно, мистер Блейкли просто махнул на все лапой. Хорошо, если нашелся арендатор. Здание большое, просторное, оно не должно оставаться пустым, а то на улице слишком уж тихо.
Вера знала, что Орвилла очень сильно беспокоит вопрос безопасности города, а пустующее здание безопасным не выглядит.
– Там большое помещение, – согласилась Вера. – Интересно, что там откроется.
– Сходи в городскую ратушу, посмотри документы. Все коммерческие предприятия должны быть зарегистрированы и одобрены городским советом. – Орвилл довольно долго служил в полиции Тенистой Лощины и знал все правила.
Вера испытала раздражение из-за этого пробела в знаниях.
– Если бизнес получил одобрение, почему городской совет ничего никому не сообщил? – спросила она.
– О, они обычно ждут три месяца, – пояснил Орвилл. – Дают новым владельцам запустить дело, показать совету, что оно идет успешно. Или нет. В любом случае результаты голосования меня не удивили.
– А-а. – Услышав объяснения, Вера почувствовала себя лучше.
Именно в эту минуту к их столику подошел Джо и поставил две миски с теплым яблочным пюре.
– В подарок от заведения. Самый лучший способ начать осеннее утро, – сказал он рокочущим голосом.
Вера с удовольствием вдохнула пар, поднимающийся от миски.
– О, какая прелесть. – Она приготовилась насладиться пюре со специями, которое, как уже знала, будет идеальным. Характерный аромат теплых яблок с корицей и гвоздикой заставил ее счастливо вздохнуть. – Свежеприготовленное. Я чувствую.
– Первый раз сделал в этом сезоне, – ответил Джо. – Вскоре будет еще. Тимоти говорит, что бóльшая часть урожая сейчас дозревает. Думаю, на этой неделе их в Холодных Садах ждет много работы.
Семья Леверитт на протяжении многих поколений держала Холодные Сады, что само по себе ни о чем не говорило, потому что Леверитты были кроликами. Фруктовые сады и ягодные поляны много лет давали прекрасный урожай. Вера надеялась, что так будет продолжаться еще много десятилетий.
– Тим сказал мне, что в этом году нанял дополнительных сезонных рабочих, – продолжал Джо. – Новые посаженные сорта принесли свои плоды. Он хорошо ведет свои дела. И должен быть доволен урожаем.
Позднее Вера будет с содроганием вспоминать слова Джо, потому что в самое ближайшее время фруктовые сады принесут самый неожиданный и совсем не желанный урожай.
Глава 2
Владельцы Холодных Садов очень серьезно подходили к делу, и сады давали отборные фрукты с весны и до первого снега. В начале сезона появлялись многочисленные крупные ягоды. В середине лета спели персики и груши, которые превращались в сладкие деликатесы в печи. А осенью… это был сезон яблок. Красных, зеленых, желтых! Сладких и кислых, хрустящих и сочных.
Осень считалась самым напряженным временем в Холодных Садах.
В тот день дул холодный ветер, в воздухе пахло яблоками. На сбор урожая собралась бригада из примерно двадцати рабочих. Это приятная работа, если удается ее заполучить, – весь день находишься на свежем воздухе, на ярком солнце, вместо того чтобы сидеть взаперти. Большинство кроликов с нетерпением ждали время, когда смогут подзаработать, делая то, что приносит им удовольствие.
Этой осенью, как и в предыдущие годы, за сбор урожая отвечал Тимоти Леверитт. Он принимал большинство решений по текущим вопросам: кого нанять, что посадить, какой товар доставить. Однако фруктовый сад находился в коллективном пользовании, и им в равных долях владели все кролики, которые там работали. Только несколько счастливчиков имели возможность работать в Холодных Садах круглый год, поскольку выращивание и сбор фруктов определенно являлись сезонным бизнесом.
– Так, давайте приступать к работе! – Тимоти показал на груду деревянных ящиков, которые предназначались для сбора яблок, а затем на определенные ряды деревьев. – Я хочу, чтобы половина из вас занялась красными яблоками сорта «Ньютон», а вторая – сортом «Закат». Та команда, которая заполнит больше ящиков к полудню, получит премию!
Рабочие стали разбирать ящики, а Тимоти обратился к двум кроликам, которые стояли ближе всех к нему:
– Питер и Ральф, у вас будет особое задание. Нужно выкопать последнее дерево в ряду, где растет сорт «Закат», и заменить его новым саженцем. Оно ни разу не давало столько плодов, сколько другие деревья, а в этом году урожай с него еще хуже, чем обычно. Я хочу, чтобы вы выкопали его и заменили другим, чтобы на следующий сезон мы собрали хороший урожай. Лопаты и кирки лежат рядом с яблоней.
Питер и Ральф с энтузиазмом кивнули и направились к дальнему концу длинного ряда деревьев. Большинство веток опустились под тяжестью яблок. Кожура каждого из них представляла собой удивительное сочетание красного, розового и оранжевого цветов, оправдывая название «Закат».
– Не могу дождаться первого пирога с этими яблоками, – заметил Ральф, когда они шли к нужному дереву. – Я помню, как Тим привез эти саженцы. Когда же это было? Десять, одиннадцать лет назад? Тогда никто не слышал про сорт «Закат». А теперь он считается лучшим.
Питер согласно кивнул. Он был тихим по природе, да и добавить к словам Ральфа было нечего. Идти в пятнистой тени было приятно, а больше ему ничего и не требовалось.
К сожалению, этот день закончится совсем не так приятно, как начался. Два кролика взяли по лопате и принялись копать у корней больной яблони. Земля здесь была тяжелая[2] и трудно поддавалась обработке, да и конец ряда был менее ухоженным, чем другие части фруктового сада.
Через полчаса работы стал заметен прогресс: кролики скрылись в выкопанной яме, со всех сторон окружавшей большие корни яблони. Они решили передохнуть, чувствуя, как солнце припекает их мех.
– Я сейчас что угодно отдал бы за стаканчик холодного сидра, – признался Ральф.
Питер кивнул, полностью соглашаясь с напарником, затем вздохнул и снова взял лопату в лапы.
Внезапно его лопата ударилась о что-то твердое, и он прекратил работу. Питер посмотрел вниз и увидел что-то белое у своих задних лап. Кролик наклонился и смахнул грязь с предмета. Это был не корень дерева и не камень. Это была…
– Это кость? – удивился Ральф, заметив, что Питер прекратил работу.
– Думаю, да, – ответил тот, сгребая остатки грязи с белеющего предмета. – И кстати, большая.
Он высунул голову из выкопанной ямы и огляделся. Все остальные сборщики урожая находились у противоположного конца ряда. Они взбирались по лестницам и сбрасывали яблоки в ящики, радуясь проделанной работе.
Ральф осмотрел кость и стал копать рядом с ней. Его лопата тоже обо что-то ударилась, и он выкопал еще один кусок бледной кости.
– Нам лучше позвать сюда Леверитта, – обеспокоенно произнес он. – А затем послать кого-нибудь за полицией.
Глава 3
Стоило Вере и Орвиллу выйти на улицу после завтрака, как к ним подбежал встревоженный кролик.
– Полиция! Полиция! – Кролик резко остановился, тяжело дыша.
– Что случилось? – спросил Орвилл, глядя в том направлении, откуда прибежал кролик.
