Двенадцать королевств. Книга 1 (Том 1-2) Тень Луны. Море Тени (страница 2)
– Тебе нужно быть более прямолинейной.
– Она права. Наверное, неприятно, когда к человеку на твоей должности обращаются с такими просьбами.
– Смотри, а то окажешься окружена идиотами, которые не понимают слова «нет».
Ёко не знала, что ответить. Ей не хватало смелости в открытую предать их ожидания. В то же время ей не хватало безразличия, которое требовалось, чтобы отказать Сугимото так, как они того ожидали. В конце концов она кое-как выдавила из себя нервный смешок.
– Ну…
– Ну правда, ты слишком добрая ко всем! Вот поэтому всякие ничтожества типа неё постоянно пристают к тебе.
– Но я староста класса.
– Так занимайся делами старосты. На тебе лежит реальная ответственность, в конце концов. Нельзя, чтобы всякие мимопроходящие жучки отвлекали тебя.
– Наверное.
– Так и есть, – тонкая злая усмешка искривила губы девушки. – К тому же, если ты дашь Сугимото свою тетрадь, она её испачкает.
– Зачем тебе неприятности, правда?
Девушки вновь ехидно засмеялись. Ёко присоединилась к веселью, краем глаза поглядывая на Сугимото. Из глаз одноклассницы, склонившей голову, полились слёзы.
«Это и её вина тоже, – успокаивала Ёко саму себя. – Людей не начинают травить без причины. Причина всегда есть. – Они сами навлекают на себя беду».
Глава 3
Их разделяло уже менее двухсот метров. Для их размеров это расстояние было таким ничтожным. Среди всего этого зверинца она разглядела обезьяну. Пасть была распахнута в безмолвном хохоте, а на шерсти мерцали отблески красного света. Эта обезьяна была так близко, что Ёко могла различить движения мускулов в каждом её прыжке.
Она стояла словно вкопанная, ошеломлённая и неспособная пошевелиться. Они бежали. Прыгали. Скакали, словно танцуя. Ёко изо всех сил старалась отвести взгляд, но не могла. Воздух вокруг был пропитан звериной жаждой убийства.
«Нужно проснуться».
Ей нужно было проснуться до того, как они доберутся до неё. Но, даже повторяя про себя эти слова, словно мантру, она не могла придумать, как ей вырваться из этого сна. Если бы одной лишь силы воли было достаточно, она бы уже проснулась.
Пока она беспомощно стояла, расстояние между ними сократилось ещё вдвое.
«Нужно проснуться».
Безумное отчаяние парализовало её. Паника расползалась по всему телу, проникая под кожу. Ёко судорожно вздохнула. Сердце бешено колотилось, кровь шумела в ушах.
«Нужно сбежать отсюда любой ценой!»
В этот момент она почувствовала чьё-то присутствие над собой. Она ощущала подавляющую жажду крови, исходящую от этого существа. Но это был первый раз за все сны, когда она почувствовала, что способна пошевелиться. Взглянув вверх, она увидела рыжевато-коричневые крылья и чешуйчатые лапы с бритвенно-острыми когтями. У неё не было времени, чтобы придумать план побега. Рёв океана наполнил тело.
Она закричала.
– Накадзима-сан!
Ёко вскочила, не думая о том, как сбежать. Тело действовало на инстинктах. Она побежала. Лишь спустя несколько секунд она остановилась и огляделась.
Она увидела шокированное выражение лица учительницы и широко распахнутые глаза одноклассниц.
Ёко стояла в нескольких шагах от своей парты. Шёл урок английского языка. Она выдохнула с облегчением, но затем, осознав происходящее, смутилась.
Спустя один удар сердца волна хохота прокатилась по классу.
Ёко уснула на уроке. Из-за этих кошмаров она в последнее время страдала от бессонницы. На уроках частенько клевала носом. Но кошмары никогда раньше не настигали её днём.
Учительница направилась к ней. От волнения Ёко кусала губы. Обычно ей не составляло труда умасливать учителей, но почему-то именно эта всегда сопротивлялась уловкам. Неважно, насколько услужливой и любезной она пыталась быть, учительница английского всегда упорно относилась к ней с неприязнью.
– Извините…
– Я понимаю, что ученики порой могут задремать на уроках, – учительница постучала углом книги по парте. – Но это первый подобный случай, Накадзима-сан. – Тон был подчёркнуто вежливым, неприятным.
Ёко склонила голову и вернулась за свою парту.
– Интересно, для чего, по-вашему, предназначена школа? Ах, как я могла не догадаться. Конечно же, для того, чтобы спать. Но всё-таки, если вы считаете наши занятия слишком утомительными, возможно, вам не стоит вообще на них появляться?
– Я… Я прошу прощения…
– Или, возможно, вы слишком заняты по ночам, чтобы спать? Не так ли?
Это замечание вызвало очередной взрыв хохота, даже от подруг Ёко. Она даже услышала сдержанный смешок от Сугимото.
– А ваши волосы! Это их натуральный цвет? – Учительница мимоходом приподняла одну из кос Ёко.
– Да.
– Правда? Когда я училась в старшей школе, у моей подруги были такие же. Даже более рыжие, чем ваши, если подумать. Вы напоминаете мне её, – она улыбнулась своим мыслям. – В свой выпускной год она оказалась в суде по делам несовершеннолетних и её отчислили. Жаль, я не знаю, что произошло с ней потом. Ах, сколько лет прошло…
Сдавленные смешки раздавались тут и там по всему классу.
– Ну что, вы готовы уделить внимание занятию, Накадзима-сан?
– Да.
– В любом случае, советую вам провести остаток занятия стоя. Это поможет вам не заснуть. – Она фыркнула, весьма довольная своим решением, и вернулась на место.
Ёко простояла у своей парты до конца урока. Приглушённые смешки не утихали до самого звонка.
О произошедшем на уроке английского сообщили куда следует. После обеда Ёко вызвали в учительскую к заместителю директора, чтобы поговорить о её личной жизни.
Заместитель директора был мужчиной средних лет с густыми бровями.
– Знаете, – сказал он, – некоторые учителя предполагают, что у вас могут быть особые внеклассные занятия. Можете назвать что-то, что послужило причиной вашего недавнего поведения?
– Нет. – Сейчас было не время и не место рассказывать про сны.
– Значит, вы засиделись допоздна и, предположим, смотрели телевизор?
– Нет, я… – Ёко придумала хорошую отмазку. – Мои оценки по промежуточным экзаменам… Они были не очень.
Заместитель директора проглотил наживку.
– Ах да, действительно… Верно, ваши оценки в последнее время снизились. Однако, Накадзимасан…
– Да.
– Вы же понимаете, что если вы будете засиживаться допоздна, то от этого будет больше вреда, чем пользы, если вы не можете сосредоточиться на уроках днём?
– Простите меня.
– Нет-нет-нет, я не жду от вас извинений. К сожалению, Накадзима, люди склонны делать неверные выводы о самых невинных вещах. Они видят цвет ваших волос и, ну, вы понимаете…
– Я собиралась подстричь их сегодня.
– Вот как. – Он понимающе кивнул. – Это непросто для девушек, понимаю. Но какими бы неприятными ни казались правила, поверьте, они созданы для того, чтобы помочь вам.
– Да.
– Тогда на этом всё. Можете идти.
– Извините. – Ёко ответила ему формальным поклоном.
Позади неё раздался мужской голос.
Глава 4
Повеяло запахом океана. Заместитель директора удивлённо взглянул на визитёра. Ёко тоже оглянулась: за спиной стоял молодой мужчина. Его лицо почему-то казалось ей знакомым. Глядя прямо на Ёко, он сказал:
– Это действительно вы.
На вид ему было лет двадцать пять. Выглядел он поразительно. На плечи был накинут длинный гладкий плащ, а волосы с изумительным золотистым отливом, обрамляющие бледное, словно мрамор, лицо, длиной доходили до колен.
Ёко никогда не видела его раньше.
– А вы ещё кто? – потребовал ответа заместитель директора.
Незнакомец проигнорировал его вопрос и совершил нечто ещё более удивительное. Он преклонил колени перед Ёко и отбил земной поклон.
– Наконец-то я нашёл вас.
– Накадзима, это твой знакомый?
– Нет, я не знаю его! – Ёко ошеломлённо покачала головой.
Они стояли в замешательстве, пока мужчина не вскочил обратно на ноги и не заявил:
– Прошу вас, пойдёмте со мной.
– Что?
– Накадзима, что здесь происходит?
– Я не знаю!
Несколько учителей, заставших эту сцену, обменялись полными любопытства взглядами. Ёко же, в свою очередь, беспомощно посмотрела на заместителя директора глазами, полными мольбы. Тот встал из-за стола и выпрямился во весь рост.
– Молодой человек! Вы вторглись на территорию частной школы! Я требую, чтобы вы покинули это место сию же минуту!
Лицо незнакомца напоминало безразличную маску. Холодным, лишённым враждебности голосом он произнёс:
– Это не ваше дело. – Он окинул взглядом всё помещение. – Не вмешивайтесь. Никто из вас.
Властный тон его голоса возымел немедленный эффект. Никто из них не сказал ни слова в ответ. Он перевёл взгляд на ошеломлённую Ёко.
– Я всё объясню позже. Сейчас пойдёмте, пожалуйста, со мной.
– Что значит?..
Её прервал прозвучавший поблизости голос:
– Тайхо.
Незнакомец поднял голову, словно бы его позвали по имени.
– Что такое? – нахмурившись, задал он вопрос в пустоту. По его лицу скользнула тень сомнения.
Из ниоткуда снова раздался этот голос.
– Враг у ворот.
Бесстрастное выражение его лица сменилось недовольной гримасой. Понимающе кивнув, он схватил Ёко за запястье.
– Простите меня, но здесь слишком опасно, – сказал он. – Пойдёмте ко мне.
– Опасно?
– Нет времени объяснять.
Ёко невольно вздрогнула от этих слов.
– Они могут явиться в любую секунду.
– Кто – они?! – воскликнула Ёко и отпрянула от него, ощущая непонятный страх.
Она уже собиралась повторить вопрос ещё раз, когда тот бесплотный голос заявил:
– Они здесь.
Ближайшее к Ёко окно взорвалось.
Ёко зажмурилась, услышав пронзительный вой. Её осыпало осколками стекла.
– Что это было?!
Услышав голос заместителя директора, Ёко осмелилась открыть глаза. Все присутствующие в учительской столпились у окон. Со стороны широкой реки, протекающей почти рядом со школой, дул холодный зимний ветер. Этот ветер нёс запахи моря и смерти.
Пол у ног Ёко был усыпан осколками стекла. Однако несмотря на то, что она стояла ближе всех к окну, она осталась невредима.
– Как?..
Не успела она осмыслить происходящее, как незнакомец вновь обратился к ней:
– Я же говорил, здесь опасно. – Он вновь взял Ёко за руку. – Следуйте за мной.
Отчаяние и паника овладели Ёко. Она пыталась сопротивляться, но незнакомец просто поволок её за собой. Когда она споткнулась и замешкалась, он придержал её за плечи. Заместитель директора преградил им путь.
– Это ваших рук дело?!
– Вы не имеете к этому отношения. Отойдите. – В холодном голосе незнакомца прозвучала угроза.
– Не раньше, чем ты объяснишься, приятель. Что ты собираешься делать с Накадзимой? У вас что, какая-то банда? – Он посмотрел на Ёко обвиняющим взглядом. – В какие неприятности ты ввязалась?
– Я не знаю, о чём вы говорите!
– А он? – спросил он, указав на незнакомца.
Ёко понимала, о чём сейчас думает заместитель директора: они оба замешаны в этом.
– Я не знаю его, я клянусь! – Она извернулась и выдернула свою руку из его хватки. В то же время где-то сверху и позади неё вновь раздался этот голос, на этот раз куда более тревожный:
– Тайхо!
Все присутствующие переглянулись, пытаясь понять, кто из них произнёс это.
Незнакомец наградил Ёко недовольным взглядом.
– Незачем так упрямиться!
Не успела Ёко отреагировать, как он вновь упал перед ней на колени и схватил её за ноги, словно в мольбе.
– Ваше высочество! Я клянусь никогда не оставлять места у твоего трона. – Он говорил быстро и не отрываясь смотрел ей в глаза. – Я заверяю тебя в вечной верности. Прими мою клятву и защиту.
– Что?.. Клятву?..
– Тебе дорога жизнь или нет? Скажи, что принимаешь!
