Последний выживший самурай. Том 1 (страница 2)

Страница 2

До сих пор Сюдзиро думал, что такой переполох мог произойти только в Токио. Но, если прислушаться, можно было различить говор из северных, восточных и южных частей Японии. Приглядевшись повнимательнее, Сюдзиро заметил среди людей, стоящих с краю площадки, как и он сам, даже иностранцев. Высокий мужчина с золотистыми волосами, убранными в хвост, отчетливо выделялся белой кожей, сияющей в отсветах костра. Вряд ли такое же объявление было подано за границей. Скорее всего, эти люди приехали из Иокогамы, портового города, известного обилием иностранцев.

И без того у него было дурное предчувствие, но после разговора с Коэмоном он еще тверже убедился: должно произойти нечто из ряда вон выходящее.

– О, понимаю…

В этот момент по толпе пронесся глухой ропот.

Двери главного зала с глухим скрипом открылись. Звук был настолько жутким, будто открылись врата ада. Все одновременно устремили взоры в ту сторону.

Из темноты вынырнул мужчина. Коротко стриженный и одетый не скромно, как монах, а дорого.

– Час настал. Спасибо всем, кто откликнулся на зов.

Некоторые люди затаили дыхание, наблюдая. Другие перешептывались, сомневаясь, что газета говорила правду. Третьи готовились в любой момент бежать.

– У вас наверняка много вопросов, но я все объясню в свое время. А пока прошу тишины.

Новоприбывший мужчина улыбался, его глаза, похожие на иглы, казались еще уже, чем были на самом деле, плоское лицо с низко посаженным носом напоминало маску театра Но[10].

– Простите, я не представился. Меня зовут… Эндзю. Пожалуйста, запомните хорошенько.

Если это и была фамилия, то очень необычная. Возможно, взята от названия дерева[11]. В любом случае имя не звучало настоящим, и, скорее всего, это был псевдоним. Мужчина, назвавшийся Эндзю, продолжил, медленно оглядывая собравшихся:

– Во-первых, право на получение ста тысяч иен действительно есть.

Со всех сторон раздались восторженные возгласы. Эндзю, возвышаясь над всеми, приложил указательный палец к губам и оглядел двор. Голоса постепенно стихли.

– Тише. Если будете громко разговаривать, вас удалят, так что прошу, будьте внимательны.

Воцарилась полная тишина, такая, что стало слышно, как потрескивает огонь в кострах. Эндзю, удовлетворенный, покивал и продолжил речь:

– И все же поверить трудно, правда? Взгляните.

С глухим звуком дверь открылась еще шире.

Несмотря на запрет, толпа загудела. Это было вполне понятно, и Сюдзиро тоже невольно подумал: «Это сон?»

Он шумно выдохнул. В зале стояла золотая статуя Будды размером вдвое крупнее взрослого человека.

«Сколько же она весит?.. А стоит? Сто тысяч иен?.. Нет, такая может стоить и больше».

– Разве это не позолота?! – закричал кто-то, не выдержав.

Наверное, эта мысль возникла у многих. Эндзю ответил с улыбкой, ничуть не выдававшей упрека:

– Я знал, что возникнут подозрения. Посмотрите.

Из-за золотого Будды появился мужчина с лицом, скрытым черной тканью. В руке он держал молоток, который с силой опустил на палец статуи. Раздался звонкий треск, и палец статуи отломился. Мужчина поднял его и показал собравшимся. И обломок, и оставшаяся стопа были золотыми – и снаружи, и на срезе, что вызвало еще больший шум.

– Теперь сомнений не осталось, верно?

Когда Эндзю заговорил, все, как зачарованные, одновременно повернули головы к нему.

– Итак, как же получить богатство? Это, наверное, волнует вас сильнее всего. Если вы узнаете условия, отказаться уже не сможете. Несогласные пусть уйдут прямо сейчас. Я подожду, дам время подумать. Посчитаю до ста, – внятно произнес Эндзю и медленно опустил голову, начиная про себя отсчет.

Никто не вышел.

Некоторые проявляли нерешительность. Другие что-то шептали друг другу. Но это были люди, которые собрались здесь, считая всю историю выдумкой. Те, кто явно в столь же затруднительном положении, что и Сюдзиро. Никому не пришло бы в голову отступить после демонстрации золотой статуи. Все стояли как вкопанные, никто не шелохнулся.

– Превосходно. Восхищен вашим мужеством. Теперь продолжим. – Эндзю медленно поднял лицо и хлопнул в ладоши.

Как по команде, из-за его спины появились другие мужчины, также одетые в кимоно. Не один и не два. Их было более десяти, а то и тридцати. Сколько же людей скрывалось в этом храме? Кто эти люди? Какова их цель? Даже те, кто был в восторге от перспективы легкой наживы, затаили дыхание, очевидно волнуясь.

Более того, как и у человека с молотком, лица всех вышедших были закрыты черной тканью. Странное зрелище. Да и Эндзю оказался единственным с открытым лицом, что смотрелось еще более жутко.

– Сейчас к вам подойдут наши работники с тетрадями. Запишите в них свои имена, и мы выдадим вам жетоны. Сохраните их при себе.

Все мужчины держали в руках тетради и кисти. На запястьях у них висели связки деревянных жетонов. Подчиненные Эндзю начали обходить собравшихся, спрашивая имена, а в обмен выдавали жетоны. Вскоре настал черед Сюдзиро.

– Имя? – коротко осведомился мужчина, протягивая ему кисть.

– Сага Сюдзиро. – И он тоже получил деревянный жетон, записавшись в тетрадь.

На жетонах были просверлены дырочки, в которые продевались веревочки длиной около полуметра. И на каждом вырезаны цифры. На жетоне Сюдзиро значилось: «108».

Покосившись, он увидел, что на жетоне, который достался Коэмону, написано «107». Похоже, все они были пронумерованы и служили, чтобы понимать, кто есть кто. По всему двору люди показывали друг другу эти дощечки и спрашивали:

– Какой у тебя номер?

– Здесь что, больше двухсот человек?

Происходящее казалось настолько подозрительным, что таких, как Сюдзиро, рискнувших прийти в одиночку, было явно меньшинство. Остальные же, предчувствуя неладное, явились с друзьями. Не прошло и десяти минут, как раздача закончилась, и Эндзю, словно дождавшись подходящего момента, снова заговорил:

– Прежде всего повесьте деревянный жетон на шею. Снимете его – и лишитесь права на получение денег. Будьте осторожны.

Все сделали, как велено, и Эндзю продолжил:

– Сегодня здесь в общей сложности двести девяносто два человека. Все вы отправитесь в Токио.

Едва слова прозвучали, как опять поднялся шум. Собрать вместе столько людей, отлично владеющих оружием, и двинуться на Токио? Первое, что приходило в голову, – восстание против правительства. Некоторые, разделяя мысли Сюдзиро, не скрывали волнения, но Эндзю, будто прочитав, что у них на уме, покачал головой.

– Нет, это не восстание. Я просто хочу, чтобы вы все приняли участие в некой игре, в которой сможете проявить все свои умственные и физические способности.

Эндзю совершенно не прояснил ситуацию. Чувствуя на щеках теплый ветерок, что оглаживал всех присутствующих, Сюдзиро молча прислушивался.

– Игра эта похожа на прятки. Называется «кодоку»[12].

Кодоку?.. Какими иероглифами пишется?.. Или, может, это заграничное слово? Или его вовсе нет в словаре? Сюдзиро вырос в горах и не получил даже общего образования, поэтому не имел ни малейшего представления, о чем идет речь.

Он огляделся в попытке увидеть, понял ли кто-нибудь это название, но на всех лицах читалось недоумение. Может, эта игра известна лишь в одной местности? Пока Сюдзиро размышлял, Эндзю все так же живо продолжал говорить:

– В игре есть правила… правила, которые нужно соблюдать. Я расскажу их только один раз, так что запомните хорошенько.

Эндзю, будто обдумывая каждое слово, стал поочередно выпрямлять пальцы обеих рук:

– Во-первых, каждый должен постараться попасть в Токио.

Во-вторых, есть семь точек, через которые необходимо пройти на этом пути. Главные ворота Тэнрю-дзи и шесть мест на дороге Токайдо: застава в Исэ, Тирю в провинции Микава, Хамамацу в провинции Тотоми, Симада в провинции Суруга, Хаконэ в провинции Сагами и Синагава в провинции Мусаси.

В-третьих, для прохождения каждого пункта необходимо набрать два, три, пять, десять, пятнадцать, двадцать и тридцать очков соответственно.

В-четвертых, никому не говорите о предприятии ни слова.

В-пятых, через месяц, пятого июня, вы должны прибыть в Токио.

В-шестых, запрещается покидать игру на полпути. Если вы снимете жетон, это будет расценено как отказ от предприятия.

В-седьмых, в случае нарушения вышеуказанных требований будет применено соответствующее наказание.

Некоторые жаловались, что не успевают запоминать. Те, кто подготовился получше, достали записные книжки и кисти. Сюдзиро прокручивал в уме правила с первого по седьмое.

«Что же это… Как странно все. В наше просвещенное время – и вдруг такая невероятная сказка».

Кажется, это мероприятие – гонка до Токио, но возникает масса вопросов. Кто эти люди? Зачем их собрали в такой поздний час? И наоборот, почему, несмотря на этот час и столь громкие слухи, не появился ни один полицейский? Откуда взяли золотого Будду? Да, статуя и правда настоящая, но действительно ли победитель получит награду? Какое наказание грозит за нарушение правил? Неужели все в соответствии с законом? Как бы то ни было, вопросы роились без конца.

– Мы не можем открыть, кто мы такие, но готовы ответить на вопросы о наших правилах. – Эндзю медленно обвел людей взглядом.

– Главные ворота храма-то здесь, но как вы узнаете, что пройдены остальные точки? – выкрикнул кто-то.

– Наши друзья обязательно дадут вам знать. – В словах Эндзю чувствовалась полная уверенность. Видимо, за участниками будут наблюдать. Значит, организация довольно большая?

Немного поодаль от Сюдзиро поднял руку мужчина, похожий на профессора. Эндзю, как бы разрешая ему высказаться, повел ладонью.

– Похоже, это соревнование – поход до Токио, но такое количество людей на Токайдо привлечет внимание. Что делать, если нас заметят полицейские?

Хотя и издалека, но было видно, как Эндзю слегка улыбнулся.

– Разве мы об этом уже не говорили?

Четвертый пункт правил гласил: никому нельзя и словом обмолвиться о предприятии, что, по-видимому, включает и полицейских. Наверное, Эндзю намекал, что вопрос глуп. В голосе слышались насмешка и угроза, и профессор тихо пробурчал что-то и замолчал.

«Похоже на то», – пробормотал про себя Сюдзиро. Все это дурно пахло. Словно тонкий смрад смертельной ловушки стелется вокруг, заполняя собой все пространство.

Всего десять с лишним лет назад страна была охвачена безумием. Люди обсуждали государственные дела, сидя на татами, а затем, не успев даже допить чай, выбегали на улицы и начинали убивать. И страшное зловоние, которое будто растекалось вокруг, очень напоминало запах той эпохи.

Сюдзиро тоже был жертвой того времени. Поэтому смириться с вонью оказалось не так уж сложно. Такую огромную сумму, как сто тысяч иен, которой хватит на развлечения на все десять жизней, не заработать за один день. Чем более необычно условие, тем выше к нему доверие.

– Получу ли я оплату по прибытии в Токио? – прозвучал следующий откровенный вопрос.

– Прибытие в Токио – это, так сказать, лишь половина пути. Вторая половина будет в Токио. Тому, кто ее пройдет, мы выплатим деньги.

– А что это за вторая половина? – Лица спрашивающего не было видно, но голос звучал иначе.

– Об этом я расскажу, когда мы встретимся в Токио. Веселье лучше оставить на потом, не так ли? – с ухмылкой ответил Эндзю.

И все же это необычное и странное мероприятие. Многие явно взволнованно оглядывались. Однако были и те, кто хотя и с трудом, но сохранял спокойствие. Легко представить, что они прошли через немало испытаний.

– Как заработать очки? – раздался новый голос из толпы.

Это был единственный вопрос, который Сюдзиро тоже хотел бы задать.

– Каждый получил по деревянному жетону. Это один балл. То есть каждый с самого начала имеет по одному баллу…

Эндзю неприятно усмехнулся, и Сюдзиро почувствовал, как по его спине пробежал леденящий озноб. Глядя на затаивших дыхание людей, Эндзю раскрыл ладони и громко воскликнул:

– Забирайте их – способ неважен!

[10]  Один из видов японского драматического театра, главным средством выразительности которого является маска.
[11]  Все фамилии японцев состоят из иероглифов, которые в разных сочетаниях дают разные значения. Здесь: софора японская, листопадное дерево семейства бобовых.
[12]  Отрава, яд.