Роберт Сойер: Мнемоскан
- Название: Мнемоскан
- Автор: Роберт Сойер
- Серия: Fanzon. Роберт Сойер. Образы будущего
- Жанр: Зарубежная фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика
- Теги: Андроиды, Будущее человечества, Двойники, Другое тело, Искусственный интеллект, Обмен разумами, Технологии будущего, Человек будущего
- Год: 2005
Содержание книги "Мнемоскан"
На странице можно читать онлайн книгу Мнемоскан Роберт Сойер. Жанр книги: Зарубежная фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Напряженное, захватывающие и философски насыщенное произведение, в котором моральные конфликты и масштабные идеи опираются на передовые достижения науки.
Джейку Салливану удается обмануть смерть. Столкнувшись со смертельной болезнью, он переносит свое сознание в тело андроида, что гарантирует ему фактическое бессмертие. То же самое делают и другие миллиардеры. Благодаря новой процедуре мнемосканирования они отправляют свои устаревшие и обреченные людские оболочки в роскошный центр на обратной стороне Луны, а сами остаются на Земле в новых телах.
Но не все идет по плану. Хотя новый мнемоскан Джейк находит любовь, недоступную ему ранее, его возлюбленная сталкивается с судебным процессом: ее сын отказывается признать мнемоскан тем же человеком, что и прототип, и требует наследство. Тем временем на Луне биологический Джейк, благодаря достижениям медицинской нанотехнологии, исцеляется от своей болезни и решает вернуться.
Кто теперь настоящий? Кто обладает правами личности – биологический оригинал или копия, которой он сам их уступил? И что значит быть человеком?
«Автор ясно и ярко исследует увлекательные философские парадоксы». – Entertainment Weekly
«История, в которой переплетаются судебная драма, сильные человеческие эмоции и напряженная научно-фантастическая загадка. Автор виртуозно удерживает все нити, проявляя интеллект и разностороннее мышление, достойные Айзека Азимова». – Starlog
«Мастерская иллюстрация, каким может быть будущее в двух соседних странах, ставших полными противоположностями. Сойер сосредотачивается на юридических и моральных последствиях разных определений человечности в интригующем и литературно изящном повествовании. Оценка: 5». – Rocky Mountain News
«Самая амбициозная работа автора на сегодняшний день; блестящий и новаторский роман, который буквально наполнен юмором, прозрением и глубиной». – SF Site
«С присущим ему мастерством сочетать строгую науку с великолепным повествованием, автор воображает будущее, полное слишком уж реальных возможностей». – Library Journal
«Этот плотно закрученный роман в жанре „твёрдой“ научной фантастики предлагает множество философских размышлений об этике биотехнологий и природе сознания». – Publishers Weekly
«Очаровательное чтение, увлекающее читателя как живыми персонажами, так и космическими идеями». – Winnipeg Free Press
Онлайн читать бесплатно Мнемоскан
Мнемоскан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сойер
Robert J. Sawyer
Mindscan
Copyright © 2005 by Robert J. Sawyer
© В. Слободян, перевод на русский язык, 2026
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
* * *
Мы не можем ожидать полного согласия ни по одному вопросу, касающемуся индивидуальности, однако каждый из нас вынужден давать ответы в наших сердцах и действовать исходя из наиболее правдоподобных предположений.
ДЖАРОН ЛАНЬЕ, Журнал исследований сознания
Пролог
Март 2018
В этой ссоре не было ничего особенного. Клянусь Богом, ничего. Мы с папой ругались миллион раз и прежде, но ничего ужасного не происходило. Ну да, он пару раз выгонял меня из дома, а когда я был маленьким, отсылал к себе комнату или лишал карманных денег. Но ничего подобного этому никогда не случалось. Я снова и снова прокручиваю в голове, как он преследует меня. И то, что его он не преследует, что он ничего этого не помнит, меня ничуть не утешает. Вообще не утешает.
Дед моего отца сделал состояние в пивоваренной индустрии: если вы вообще знаете что-нибудь про Канаду, то наверняка знаете «Салливан Селект» и «Олд Салли Премиум Дарк». Денег у нас всегда было как дерьма.
«Как дерьма». Так я тогда выражался; полагаю, воспоминания об этом возрождают и мой прежний лексикон. Когда я был подростком, на деньги плевать хотел. Фактически я даже соглашался с большинством канадцев, что прибыль, получаемая крупными корпорациями, неприлична и недопустима. Даже в якобы эгалитарной Канаде богатые становились богаче, а бедные – беднее, и я это ненавидел. Тогда я много всего ненавидел.
– Где ты это взял? – кричал мой отец, размахивая фальшивым удостоверением личности, которым я воспользовался, чтобы купить выпивки в местном «Макдональдсе». Он стоял на ногах; он всегда вставал, когда ругался. Отец был худощав, но, думаю, считал свой двухметровый рост устрашающим.
Мы были в его «берлоге» – речь о доме в Порт-Кредите. В Порт-Кредит вы попадаете, если после выезда из Торонто едете дальше на запад вдоль берега Онтарио, и даже тогда – когда же? кажется, в 2018-м – это всё ещё был преимущественно белый район. Богатый и белый. Окна выходили на озеро, которое в тот день было серым и неспокойным.
– Друг сделал, – ответил я, даже не взглянув на удостоверение.
– Значит, ты больше не встречаешься с этим другом. Господи Иисусе, Джейк, тебе же всего семнадцать! – Тогда, как и сейчас, покупать алкоголь в Онтарио разрешалось с девятнадцати лет; табак – с восемнадцати. Можете представить себе его возмущение.
– Ты не можешь указывать, с кем мне общаться, – ответил я, глядя в окно. Над волнами кружились чайки. Если они могут подниматься к небесам, то почему мне нельзя? Например, с помощью спиртного.
– Ещё как могу! – взревел отец. У него были длинное лицо и густая тёмная шевелюра, начинавшая седеть на висках. Если то был 2018-й, отцу было тридцать девять. – Пока ты живёшь под моей крышей, будешь делать то, что я говорю! Предъявление фальшивого удостоверения – серьёзное преступление.
– Серьёзное, если ты террорист или похититель личности, – сказал я, глядя на него через широкий стол тикового дерева. – Детей постоянно ловят на покупке выпивки, и всем плевать.
– Мне не плевать. Твоей маме не плевать! – Мама снаружи играла в теннис. Было воскресенье – единственный день, когда отец обычно не работал. И именно в этот день ему позвонили из полицейского участка. – Продолжишь выкидывать такие штуки, и…
– И что? Никогда не стану таким, как ты? Да я молюсь об этом! – Я знал, что это попало в самое яблочко. Когда отец бесился по-настоящему, у него всегда вздувался вертикальный сосуд посреди лба.
Я обожал, когда удавалось его до этого довести.
– Ты мелкая неблагодарная тварь, – сказал он дрожащим голосом.
– Хватит с меня этого дерьма, – ответил я, поворачиваясь к двери и собираясь покинуть поле боя победителем.
– Нет уж, ты меня выслушаешь! Если ты…
– Отвянь, – сказал я.
– …не прекратишь…
– Я всё равно ненавижу это место.
– …вести себя как идиот…
– И я ненавижу тебя!
Молчание. Я повернулся и увидел, как он падает в своё чёрное кожаное кресло. Когда он завершил падение, кресло повернулось на половину оборота.
– Папа! – Я быстро обежал стол и кинулся к нему. – Папа! – Никакого ответа. – О господи! Нет! Нет, нет…
Я поднял его с кресла; в моей крови было столько адреналина, что я едва ощутил его вес. Уложив его долговязое тело на деревянный пол, я кричал:
– Папа! Очнись, папа!
Я зацепил ногой корзину для бумаг со встроенным шредером, и бумажные ромбики разлетелись повсюду. Скорчившись рядом с отцом, я попытался нащупать пульс – пульс был, и он вроде бы ещё дышал. Но никак не реагировал на то, что я говорил.
– Папа! – Совершенно не зная, что делать, я легко похлопал его по щекам, и из уголка его рта показалась тонкая нить слюны.
Я быстро поднялся, обернулся к его столу, нажал кнопку громкой связи и быстро набрал 9–1–1. После этого я снова подсел к отцу.
Телефон издал три казавшихся бесконечными гудка.
– Пожарные, полиция, скорая? – спросил женский голос, казавшийся тихим и далёким.
– Скорая!
– Вы находитесь по адресу… – сказала женщина и продиктовала его. – Всё верно?
Я приподнял отцу правое веко. Слава богу – его глаз повернулся, уставившись на меня.
– Да, да, всё верно. Поторопитесь! Мой отец потерял сознание!
– Он дышит?
– Да.
– Пульс?
– Да, пульс есть, но он без сознания, и он не реагирует на мои слова.
– Скорая уже выехала, – сказала женщина. – С вами есть ещё кто-нибудь?
У меня тряслись руки.
– Нет, никого.
– Не оставляйте его.
– Я буду с ним. Господи, да что же с ним могло случиться?
Женщина-оператор проигнорировала мой вопрос.
– Помощь уже в пути.
– Папа! – сказал я. Он издал булькающий звук, но непохоже, что это был ответ. Я вытер ему слюну и немного наклонил голову, чтобы воздух проходил свободнее. – Папа, пожалуйста.
– Не паникуйте, – сказала женщина в телефоне. – Сохраняйте спокойствие.
– Господи, господи боже!..
* * *
Скорая отвезла нас в медицинский центр «Триллиум» – ближайшую больницу. Как только мы там оказались, отца переложили на каталку; его длинные ноги не помещались на ней и свисали сзади. Быстро появился доктор, посветил фонариком в глаза и постучал по колену молоточком, получив в обоих случаях обычную рефлекторную реакцию. Он несколько раз попытался заговорить с отцом, потом приказал:
– Быстро сделайте ему МРТ головы.
Санитар покатил каталку прочь. За всё это время отец не произнёс ни единого членораздельного слова, хотя иногда издавал какие-то тихие звуки.
К тому времени, как приехала мама, отца уже уложили в постель. Стандартная правительственная медстраховка гарантирует вам место в общей палате. У отца была расширенная страховка и, соответственно, отдельная палата. Разумеется.
– О господи, – повторяла мама снова и снова, закрыв лицо руками. – О, мой бедный Клифф! Мой дорогой…
Мама была одного возраста с отцом, у неё были круглое лицо и искусственно выбеленные волосы. На ней всё ещё красовался теннисный костюм – белый топ, короткая белая юбка. Она много играла в теннис и была в хорошей форме; к моему смущению, даже некоторые из моих друзей считали её привлекательной.
Вскоре к нам пришёл лечащий врач, вьетнамка лет примерно пятидесяти. На бейджике на ее груди значилось «Д-р Тхань». Не успела она открыть рот, как мама спросила:
– Что с ним? Что случилось?
Доктор Тхань была сама доброта – я всегда буду её помнить. Она взяла маму за руку и заставила сесть. А потом сама присела на корточки, так, чтобы её глаза оказались на одном уровне с мамиными.
– Миссис Салливан, – сказала она. – Мне очень жаль. Новости неутешительные.
Я стоял у мамы за спиной, положив руку ей на плечо.
– Что это? – спросила мама. – Инсульт? Господи, да Клиффу ведь всего тридцать девять. Он слишком молод для инсульта!
– Инсульт может случиться в любом возрасте, – сказала доктор Тхань. – Но, хотя технически это и правда разновидность инсульта, это не то, что вы думаете.
– Что же тогда?
– У вашего мужа врождённый порок, который мы называем АВМ – артериовенозная мальформация. Это переплетение артерий и вен без промежуточных капилляров. Обычно капилляры создают сопротивление, замедляя кровоток, а в случаях, подобных этому, сосуды имеют очень тонкие стенки и потому могут лопнуть. И когда такое происходит, кровь потоком изливается в мозг. При той форме АМВ, что имеется у вашего мужа – она называется синдромом Катеринского, – сосуды могут лопаться каскадом, один за другим, как пожарные рукава.
– Но Клифф никогда не говорил…
– Вероятно, он не знал. Это можно увидеть на МРТ, но люди обычно начинают делать МРТ только после сорока.
– Чёрт побери! – сказала мама, которая практически никогда не ругалась. – Мы же могли заплатить за обследование! У нас…
Доктор Тхань взглянула на меня, потом снова посмотрела маме в глаза.
– Миссис Салливан, поверьте, это ничего бы не изменило. Состояние вашего мужа не поддаётся коррекции. АМВ наблюдается у одного человека из тысячи, а синдром Катеринского – лишь у одного из тысячи носителей АМВ. Горькая правда состоит в том, что основной формой диагностики синдрома Катеринского является вскрытие. Вашему мужу на самом деле повезло.
Я посмотрел на отца, лежащего в постели с трубкой в носу, с иглой в руке, с отвисшей нижней челюстью.
– То есть с ним всё будет хорошо, да? – спросила мама. – Он поправится?
Голос доктора Тхань был очень печален.
– Нет, он не поправится. Когда лопаются сосуды, прилегающие к ним части мозга разрушаются потоком крови, бьющим в ткани. Он…
– Он – что? – спросила мама с явной паникой в голосе. – Он ведь не превратится в растение?! О господи, бедный Клифф! Господи Иисусе…
Я посмотрел на маму и сделал нечто такое, чего не делал уже лет пять. Я заплакал. Перед глазами всё расплылось, и точно так же поплыли мысли. Доктор продолжила давать объяснения, я слышал слова «тяжёлая олигофрения», «полная афазия» и «поместить в стационар».
Он не вернётся. Он не умирает, но уже не оживёт. И последние мои слова, зафиксированные его сознанием, были…
– Джейк. – Доктор Тхань звала меня по имени. Я протёр глаза. Она поднялась на ноги и смотрела на меня. – Джейк, сколько тебе лет?
Я уже взрослый, подумал я. Я достаточно взрослый, чтобы стать главой семьи. Я позабочусь обо всём, позабочусь о маме.
– Семнадцать.
Она кивнула.
– Тебе тоже надо сделать МРТ, Джейк.
– Что? – переспросил я; сердце внезапно заколотилось. – Зачем?
Доктор Тхань подняла тонкую бровь и сказала очень, очень тихо:
– Синдром Катеринского передаётся по наследству.
Я почувствовал, что снова поддаюсь панике.
– Вы… вы хотите сказать, что я могу кончить так же, как отец?!
– Просто пройди сканирование, – ответила она. – Катеринского у тебя запросто может не оказаться, но проверить нужно.
Я этого не перенесу, подумал я. Не перенесу превращения в овощ. Возможно, я не только подумал это; доктор Тхань улыбнулась улыбкой доброй и мудрой, словно услышала, как я говорю это вслух.
– Не волнуйтесь, – сказала она.
– «Не волнуйтесь»? – Во рту у меня было сухо, как в пустыне. – Вы сказали, что это… эта болезнь неизлечима.
