Истинная для Высшего Дракона (страница 5)

Страница 5

Обнажённые торсы для драконицы, у которой два брата и отец постоянно тренируются в таком виде, не новость. Но в движениях этого мужчины было столько первобытной дикости и силы, что я невольно сглотнула. А ведь он не был драконом.

Я так засмотрелась, что упустила момент, когда мужчина повернулся ко мне лицом и поднял голову. Наши глаза встретились.

На таком расстоянии разглядеть цвет глаз невозможно, но на один миг у меня возникло ощущение, что они приблизились, как если бы проснулась Рейя и подключила драконье зрение. У меня даже сомнений не возникло, что глаза у неизвестного синие.

Но, только когда губы изогнулись в знакомой самоуверенной улыбке, я поняла, кто именно передо мной. Уже привычная волна жара окатила меня изнутри. От окна я отпрянула, едва не сбросив с узкого подоконника стоявший на нём горшок с полудохлым растением, но было поздно. Граф заметил меня и, несомненно, сделал свои выводы.

Какой позор!

Я невольно выругалась, помянув ханга.

Как дать ему понять, что я случайно выглянула в окно, а не специально наблюдала за ним? Очень мне нужно смотреть на полураздетого наглеца.

Перед глазами непроизвольно возникла картинка мощной спины, рельефных рук. Ну да, пришлось признать, что его сиятельство красив не только лицом. Однако я тут же напомнила себе, что мне до этого нет никакого дела.

Я в тот момент вообще понятия не имела, кто передо мной. Хотя бы потому, что не ожидала увидеть вместо седых волос чёрные. Вот и решила, что это какой-то местный дикарь.

Мысленно обозвав графа дикарём, я почувствовала себя чуточку лучше, но, увы, ненадолго, потому что сообразила, что сама была далеко не в лучшем виде. Мои собственные волосы всё ещё были как попало замотаны полотенцем.

Я даже застонала от отчаяния. Да что же я всё время влипаю в неловкие ситуации?

И какие ещё сюрпризы поджидают меня в этом мире?

– Какая дурацкая мода, – пробормотала я, вспомнив богато одетых мужчин в седых париках, которых заметила на первом этаже таверны.

– Вы о чём, госпожа?

Оказывается, Бети уже проскользнула в комнату и накладывала мне на тарелку с овощами мясо.

– О мужских причёсках. Зачем мужчины носят парики?

Тарелка дрогнула в руках Бети.

– А разве вы сами не говорили всегда, что благородного вельможу можно отличить по парику?

Неужели я, то есть Анна, такое говорила? Ну и мода! Будет о чём рассказать родным, когда я вернусь домой.

– Благородного – да, – вывернулась я, – но ведь при этом не узнаешь, каков он на самом деле. А вдруг лысый?

Бети фыркнула.

– Садитесь лучше, поешьте, госпожа, а потом я приведу в порядок ваши волосы и ваше платье.

Да, пожалуй, стоило поесть. Может, после этого буду лучше соображать и быстрее отскакивать от окон?

Овощи оказались отменными, а вот мясо… мяса почти не было. Несколько тонких полосочек, которые я проглотила, почти не жуя. Жевать, собственно говоря, было незачем. Мясо было мягчайшим и ароматным. Хотелось ещё, но я помнила, что сказала Бети о своей хозяйке. Придётся постепенно приучать служанку к тому, что вкусы донны Анны изменились. И тянуть с этим не стоит, иначе в свой родной мир я вернусь задохликом.

Сразу после еды Бети занялась моими волосами: расчёсывала их, делила по прядкам и периодически бегала вниз, чтобы заменить полотенце на сухое и нагретое. И такое будет каждый раз?

Бети хлопотала вокруг меня, а я с тоской думала о том, что столкнулась с очередной проблемой. За процессом сушки волос нас и застал очередной стук в дверь.

Я дёрнулась, едва не лишившись пряди, и зашипела от боли. Высвободив волосы, я сбежала на кровать, занавешенную балдахином, приказав Бети:

– Открой, но я не хочу, чтобы меня видели. Я сплю.

На этот раз я не ошиблась.

– Ваше сиятельство!

Я услышала голос служанки и порадовалась, что на этот раз отреагировала вовремя и правильно.

– Привет, малышка, – раздался знакомый голос. – А где твоя госпожа?

Меня передёрнуло от этого покровительственного «малышка». Зато Бети, судя по её голосу, растеклась медовой лужицей.

– Спит уже, ваше сиятельство.

Граф хмыкнул.

– Странно. Значит, мне показалось, что я видел её в окне.

И по интонации, с которой граф Адриан произнёс эти слова, я как-то сразу поняла, что ни в какое «показалось» он не верит. И в то, что я сплю, тоже. Я прижала ладони к горящим щекам. Хоть бы скорее избавиться от этого попутчика. Одной проблемой было бы меньше. Едва ли мне по дороге грозят ещё какие-то неприятности, а вот умереть от стыда из-за очередной неловкой ситуации опасность есть.

– Твоя госпожа разрешила мне оставить у вас в комнате вот это. Куда положить?

Неужели он всё-таки принёс эти свои шпаги? У меня даже ладошки зачесались от любопытства, так захотелось рассмотреть и попробовать незнакомое оружие. Все остальные переживания временно отступили.

Вот бы куда-нибудь сплавить Бети.

Однако граф, похоже, решил это сделать вместо меня. Он понизил голос, и мне пришлось напрячь слух.

– Ну если донна Анна спит, – вкрадчиво сказал он, – может, это и к лучшему. Ты сейчас пойдёшь вместе со мной.

Что?

Глава 4. Уроки фехтования и не только

Рианна

Это зачем ему моя Бети?

В голове вспыхнули воспоминания о поведении собственных братьев, которые остались там, в моём родном мире. Вполне нормальные драконы. Они относились с уважением к девушкам равного с ними статуса, но при этом служанок в тавернах считали своей законной добычей. И, надо сказать, никто, включая меня, в этом ничего зазорного не видел. Так с чего вдруг я сейчас вскипела?

Появилось желание «проснуться» и вмешаться.

Но умница Бети и сама поняла, что не стоит бросать госпожу с ещё влажными волосами и отправляться на поиски приключений.

– Простите, ваше сиятельство, но донна Анна запретила мне покидать её покои, – решительно заявила Бети.

– Тогда разбуди её, – хмыкнул граф. – Прибыл капитан карабинеров, чтобы поговорить со свидетелями. Я уверил его, что баронесса сама не может спуститься, потому что находится в глубоком расстройстве чувств, и он согласился побеседовать со служанкой. Но если тебе не жалко твою госпожу…

– Конечно же, я сама спущусь вниз, – быстро переменила мнение Бети.

– Прямо сейчас?

– Вслед за вами.

Дверь закрылась, я рывком села на кровати, решив, что осталась одна. И вздрогнула, когда полог шевельнулся.

Пугаться, впрочем, было нечего. Оказалось, что Бети не побежала сразу за графом, а, закрыв за ним дверь, решила посоветоваться со мной.

– Может быть, вам стоит самой спуститься, донна Анна?

– В таком виде?

– Можно прикрыть волосы мантильей.

– Нет. – Я помотала головой. – Ты же слышала, что сказал граф. Я в глубоком расстройстве чувств.

На лице Бети появилось скептическое выражение. И мне подумалось, что моя стойкость в нынешней ситуации может сыграть мне плохую службу. Я далеко не нежная фиалка и в чужом мире с первого мгновения чувствовала себя подобно натянутой тетиве. Никогда не относилась к категории людей, испуганно застывающих в момент опасности. И хотя сейчас у меня не было ни магии, ни драконицы, привычка быть собранной и в случае необходимости мгновенно переходить к действию никуда не исчезла. Даже в фальшивом обмороке я была максимально сосредоточена и продолжала перебирать в голове разные варианты действий.

А ведь настоящая Анна наверняка была помягче и послабее.

– Бети, если я не падаю в обморок каждое мгновение… – Я сделала паузу, давая ей возможность вспомнить, что в одном обмороке я всё-таки побывала. – …не думаешь же ты, что я не переживаю? Я стараюсь отвлечься, но ни на мгновение не забываю, что случилось с бедняжкой Элен (да простит меня несчастная погибшая девушка за неискренность) и что могло случиться с нами…

Я подпустила дрожь в голос и откинулась на подушки.

– Простите, госпожа, – испуганно залепетала Бети и побледнела, прикоснувшись пальчиками к царапине на шее. – Вам действительно не стоит волноваться ещё больше. Я сама всё расскажу капитану. А потом сделаю вам успокаивающий отвар. У меня с собой есть все травки.

За окном уже начало темнеть, и Бети, прежде чем уйти, зажгла несколько свечей, в очередной раз напомнив мне, что о магических светильниках придётся на время забыть.

Она ушла, а я снова укорила себя за чёрствость, но тут же простила. Кто оправдает мои недостатки, если не я сама? Я вынуждена притворяться. Меня саму чуть не убили, и пока что я не знаю, как относятся в этом мире к таким, как я. Сочтут каким-то злом и – прощай, Рия.

Я спрыгнула с кровати и принялась расхаживать по комнате – мой любимый способ думать. Ещё лучше думается во время полётов, но об этом пока стоит забыть.

Итак, что можно сказать на настоящий момент?

Плохое: я – Рианна, драконица и маг, владеющий четырьмя стихиями, выброшена в другой мир, можно сказать, голая и босая, то есть без возможности воспользоваться магией и сделать оборот.

Хорошее: всё это не исчезло. Оно со мной, и я уверена, что при возвращении домой я всё получу обратно, тем более что переместилась я в своём настоящем теле.

Очень плохое: как вернуться, я не знаю.

Хорошее: я всё-таки баронесса, и самоуверенный граф хоть и подкатывает ко мне, но вынужден соблюдать правила приличия.

Плохое: права голоса в семье у меня нет. Или пока нет?

Я остановилась. Если отец любит Анну, то с мачехой мы ещё повоюем за место в его сердце.

Взгляд мой скользнул по комнате и зацепился за длинный свёрток из чёрной ткани, лежащий на деревянной лавке у стены. Краешек ткани был откинут, и в свете зажжённых свечей я увидела блеск металла.

Мысли моментально переключились: вот оно, здешнее оружие. Немедля ни мгновения я оказалась рядом со свёртком и принялась разматывать ткань. Внутри оказались удивившие меня при первом взгляде шпаги. Семь штук. Ничего себе! А он молодец, этот граф.

Взяв в руки одну из шпаг, я осторожно попробовала на остроту грани треугольного клинка и разочарованно скривила губы: тупые. И чем тут сражаться? Острым оказался только самый кончик.

Я взялась за рукоять. Вполне удобная, но вот гарда, если тут её называют именно так, в виде чаши не давала возможности прокрутить клинок в руке. Похоже, она исключительно для того, чтобы защищать кисть, то есть рубящие и режущие движения исключены полностью.

Я взмахнула шпагой, клинок рассёк воздух с тихим свистом. Звук мне понравился. Но вес…

Лёгкая, почти невесомая и к тому же гибкая. Да одного нормального меча хватило бы, чтобы разобраться со всеми разбойниками. Он бы просто перерубил все эти прутики.

Нет, разумеется, если все здесь владеют только таким оружием, то выбирать не из чего, и кто-то делает это более виртуозно, а кто-то – менее. Техника должна быть особенная. Я взвесила шпагу в руке, поискала центр тяжести. Ясно же, что направление укола они меняют, именно перемещая точку, вокруг которой поворачивается клинок: от рукояти к острию. И шаги у них не такие, как при бое на мечах.

Прикрыв глаза, я вызвала в памяти картинку недавнего сражения. Кроме обманных финтов, которые так сразу не освоить, основным движением нападения был выпад, резко сокращавший расстояние, и укол. Я ещё раз взвесила в руке шпагу и сделала шаг вперёд. В пологе балдахина появилось аккуратное отверстие.

– После укола шаг в сторону – уйти с линии атаки, – раздался за спиной знакомый голос.

– Это если он увернулся, – ляпнула я, не успев подумать.

Рука чисто инстинктивно крепче сжала рукоять шпаги. Я резко повернулась.

Граф Адриан поднял обе руки с раскрытыми ладонями. Но это совсем не выглядело так, словно он сдаётся. В его взгляде мелькнула уже привычная усмешка. А у меня появилось чёткое понимание, что, если бы я рискнула напасть на него, ему бы даже шпага не понадобилась.

– Вы опять не постучали, – процедила я.

Граф сделал шаг внутрь комнаты.