Купленная Зимним Лордом (страница 3)
– Мне казалось, ваш сын против моей кандидатуры и, как вы сказали, он хочет полновластно распоряжаться Зимним замком.
– Это лишь потому, что мы в последние годы сильно постарались усложнить ему жизнь. Но ты со временем поймёшь наши резоны. Сейчас мне бы хотелось услышать от тебя только одно: готова ли ты переступить через собственную гордость и соблазнить моего внука, чтобы он наконец забыл о своих бумажках и подарил мне правнуков?
Я бы с радостью, конечно. Вполне возможно… Но только не с таким же цербером в постельку прыгать? Как я буду его соблазнять, верёвкой к изголовью привязывать?
Чуть в голос не рассмеялась из-за бредовых мыслей, промелькнувших у меня в голове.
– Разве у меня получится?
Я-то не усмехнулась, а леди Шарлотта себе ни в чём не отказывала, рассмеялась громко и от души.
– Если бы ты не понравилась моему внуку, он бы выставил тебя за дверь, не удостоив и разговора. Поверь, чем-то ты ему приглянулась, раз он позволил тебе остаться. Значит, ещё не всё потеряно.
– Мне тоже кажется, ты ему понравилась, – заверила меня леди Джейнис.
Крикнула бы в голос, если бы не желание казаться степенной молодой леди. Если это «понравилось», то как бывает, когда он кого-то ненавидит? Убивает одним лишь взглядом?
– Во всяком случае, терпение – моё второе имя.
– Такой настрой мне по душе, – одобрила мои слова бабушка Кейда.
Я же поздравила себя с маленькой победой. Во всяком случае, родня жениха на моей стороне, а это уже какой-никакой, а плюс. Значит, будет кому помочь мне, подсказать и подставить плечо для рыданий, если я вообще надумаю поплакать из-за такой ерунды, как разбитое сердце. Ничего я разбивать не собираюсь, ни себе, ни ему. Попробую найти с ним общий язык, а там время покажет.
– Но он ведь предупредил – выгонит меня, если я стану навязывать ему своё общество.
– Это пустые угрозы, поверь. У нас есть несколько разных идей, как заставить его обратить на тебя внимание, если потребуется. Главное, чтобы ты и сама захотела в этом участвовать.
Многозначительная улыбка бабушки Кейда невольно заставила задуматься. Не хотела бы я оказаться её врагом ни при каких обстоятельствах. Потому что этот решительный взгляд совершенно не оставлял шансов её противникам. Никаких. Абсолютно.
Молчание в комнате затягивалось, я не спешила давать обещания, которые не смогу сдержать. Поэтому бесшумное появление дворецкого Мейсона было как нельзя кстати.
– Миледи, стол накрыт на трёх персон.
– Добавьте четвёртый прибор и позовите моего сына, – попросила леди Джейнис, мило мне улыбнувшись. – И наконец заберите, пожалуйста, у гостьи саквояж. Разве я плохо вас учила?
– Это моё упущение, я никак не хотела расставаться с собственными вещами.
– Неужто думала от нас сбежать? – Посмеиваясь, бабушка Кейда осторожно встала с кресла и неуверенной походкой направилась к двери. Больно было смотреть на её мучения, поэтому я первым делом отдала свои вещи Мейсону, а уже затем подставила ей руку для опоры.
– Перелом даёт о себе знать, вечно кости ноют на погоду, – оправдалась она.
Я тактично промолчала, понимая, любое мое слово будет невпопад. Или слишком слащаво, или наиграно. Сложно подобрать слова, чтобы и подбодрить, и не обидеть ненароком. Поэтому просто сочувственно улыбнулась.
– Ой, я же так и не представилась! – запоздало вспомнила я.
В чем-то Кейд оказался прав, манерам меня не обучали. Во всяком случае, манерам нынешнего мира, эпохи и общества. Надо будет найти книгу по этикету.
– Мы и так уже знаем, как тебя зовут. Френсис, старшая дочь барона Дейдуса Розеркройца. – Слова леди Джейнис послышались у меня за спиной. Она шла позади.
Леди Шарлотта не хотела показывать, как ей сложно, поэтому я намеренно замедлила шаг.
– Меня вот что терзает, – моя сообщница номер один говорила кратко и с перерывами, – в наших лесах водятся оборотни. Резервации совсем рядом. И замок герцога Валентайна стоит по другую сторону Амсора. Поэтому наши места кишат и кровососами, и перевёртышами. Внук сильно занят вопросами безопасности неспроста.
– Я умею стрелять из лука и арбалета.
Память услужливо подсказала, это действительно было так. Оставалось только надеяться на мышечную память Френсис. Мои же навыки, Яковлевой Светланы, были далеки от идеала. Хотя в детстве я была очень спортивной и ловкой.
– Это хорошо, что тебя не пугает перспектива близкого знакомства со всякой нечистью, но для твоего же блага надо будет подобрать охранника.
Леди Джейнис тихонько усмехнулась. Я поначалу не поняла, с чем это могло быть связано, однако следующие слова леди Шарлотты пролили свет на происходящее.
– Какого-нибудь красивого молодого человека, на зависть всем.
А… Так она хочет заставить Кейда ревновать?
– Только не сильно усердствуй, иначе наша гостья может и передумать.
– Так мы и компаньонку подберём, чтобы исключить гадкие слухи.
– И будет ходить за мной целая свита, – проворчала я вначале, но тут перед глазами промелькнула просто блестящая идея. – Я бы очень хотела попросить вас принять у себя мою няню, Севистину. И… садовника, мистера Хори. Он мастер оружия. Умело управляется с клинками любой длины. Просто после переезда в столицу вместе с моим отцом был вынужден сменить род деятельности.
– Осторожнее, деточка, – предостерегла меня леди Шарлотта. – Ты слишком быстро раскрыла мне свой интерес. Поэтому я подумаю над условием своего согласия. Исполнишь договор и в благодарность проси, что хочешь.
– Вот она, стальная хватка Амсвеллов, – добавила леди Джейнис.
А я зарубила себе на носу: не быть столь наивной в их присутствии.
Френсис, допустим, дозволительно, но мне-то куда с моим возрастом? С другой стороны, я хоть и прожила сорок два года, но большую часть жизни провела в своей квартире, доставшейся от матери. И снова заточение в четырёх стенах? Если леса кишат оборотнями, то вряд ли меня запросто отпустят погулять вне пределов Зимнего замка.
Словно мысли мои прочтя, леди Шарлотта пояснила:
– Поверь, скучать тебе у нас не придётся. Прииски, дела, в которые мы тебя посветим, торговые ярмарки, посещение артелей и работа над отчётностью. Ты станешь не просто красивым изваянием, но пройдёшь обучение искусству деловых переговоров.
– Иными словами, мы хотим сделать из тебя финансового соперника нашему сыну. Только так ты сможешь обратить на себя его внимание.
– Вот мы и пришли.
Мне же оставалось лишь помочь леди Шарлотте пройти в столовую и усадить её на стул, галантно отодвинутый лакеем.
– Так каков твой ответ? – Она задержала мою руку и цепким взглядом впилась в меня, будто ловила каждую эмоцию. Фальшь здесь не пройдёт.
– Моё искреннее желание – увезти из столицы моих родных, матушку и сестёр. И если вы пообещаете, что будете этому содействовать, то я ваша. Лепите из меня соперницу или кого вам надо. Но только в разумных пределах. Ведь у меня тоже имеется гордость.
– Твоя открытость мне импонирует, – кивнула бабушка Кейда. – О, а вот и внучок. – Отпустив мою руку, леди Шарлотта тотчас прокомментировала его прибытие в столовую: – Неужто бумаги настолько невкусные, что ты решил составить нам компанию и поесть настоящей еды?
– Одним кофе, разлитым на ковре, сыт не будешь. – В руках он держал книгу, ту самую, которую я выбрала почитать. – Мне кажется, вы взяли её, но не положили на место, значит, она вас заинтересовала.
Маркграф подошёл и устроил рядом со мной на столе пухленький томик о лесных тварях. Но чтобы я не обольщалась, тотчас последовал упрёк:
– Для уборки у нас есть прислуга, и если вы хотели выслужиться предо мной, убирая осколки на поднос, то это бесполезная трата времени и сил.
Улыбка леди Джейнис подбодрила, и поэтому я позволила себе больше, чем обычно.
– К вашему сведению, я лишь переживала о здравии любого, кто зайдет к вам в кабинет и может поранить ногу или же испортить обувь об осколки. Кто знает? Но спасибо, впредь для вас я буду делать ещё меньше, чем вы того заслуживаете.
Соперники? Хорошо.
– Я был бы рад отправить вас назад после такого замечания, но вижу, вы не моя гостья, а моей мамы и моей бабушки. В таком случае, и вашим удобством будут заниматься именно они. Никаких дел…
– Мы сами расположим мисс Френсис там, где посчитаем нужным, – перебила его леди Джейнис. – А ты неужели не занят? Столько времени на пустые разговоры? Это на тебя не похоже, сын.
– Вы правы, матушка.
Кивнув, маркграф прошёл к своему месту, как ни странно, расположенного прямо напротив меня, сел и расправил салфетку. Последовала его примеру, дождавшись, когда лакей отодвинет мне стул.
Могла бы и сама, но этикет надо блюсти. Хотя бы то, что помню из прочтённых любовных романов.
Глава 3
Обед проходил в полной тишине. Еда была вкусной, перед глазами стояло множество блюд, но я ела совсем немного. Аппетит быстро пропал, когда я заметила на себе испытующий взгляд этого человека. Как он сказал? Пиявка?
В сущности, метко. Для них я пока не представляю никакой ценности. Приехала на всё готовое. Думают, ручки сложу и буду почивать на лаврах?
Заманчивая перспектива, но я не желаю снова становиться иждивенкой. Наоборот, я жажду действий, хочу быть полезной. Однако для начала мне нужно приобрести навыки и знания, чтобы не совершить необдуманных поступков, по которым будут судить о моей натуре в целом.
Терпение – моё второе имя.
Поэтому молча выдержала строгий взгляд будущего мужа. Хотя эта перспектива была довольно сомнительной. Но почему он такой хмурый? Морщинки на лбу так и собираются, и вокруг рта уже оставили свой отпечаток. Ему около тридцати. Может быть, тридцать пять. А по взгляду все сто: измученный, злой. Что его точит?
Моё пристальное внимание к сотрапезнику напротив было неправильно понято и встречено ворчанием:
– У меня на лице что-то написано?
– В самом деле, сын. Позволь девушке вдоволь насладиться твоим обществом, пока ты вновь не закрылся у себя в кабинете.
– Я не картина, чтобы разглядывать меня с таким усердием.
– У вас шейный платок в чернилах, – нашлась я, замечая небольшую капельку чуть ниже подбородка.
– Но платок – это не лицо, – возразил маркграф, с раздражением снимая грязный элемент одежды.
– Манеры, сын.
– Не стоит, матушка. Перед кем мне демонстрировать выучку, если сама гостья ведёт себя так, как считает нужным?
– Но мы тоже здесь.
– Вы потерпите, как и я терплю все ваши выходки. Зачем было присылать ко мне горничную, которая влепила себе пощёчину прямо у меня на глазах?
А…
Вот теперь до меня дошло, что же недавно случилось у него в кабинете, и почему леди Шарлотта назвала это «пустяком».
– Мне хотелось бы извиниться за поспешное суждение.
– Право слово, служанка стояла прямо под дверью, а я сидел за столом. Как бы я дотянулся, чтобы отвесить ей пощёчину? Неужели вы настолько наивны и готовы верить всему, что только видите и слышите?
