Инесса Иванова: Сдохни, моя королева!

Сдохни, моя королева!

Содержание книги "Сдохни, моя королева!"

На странице можно читать онлайн книгу Сдохни, моя королева! Инесса Иванова. Жанр книги: Историческое фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Я, купеческая дочь, вышла замуж за графа. Но супруг унизил меня. Я искала защиты у королевы и не нашла её. Горите все в Аду, я буду искать защиты у короля!

Пусть о моей чести думают те, кто меня растоптал!

Онлайн читать бесплатно Сдохни, моя королева!

Сдохни, моя королева! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инесса Иванова

Страница 1

Глава 1

1

Короля я полюбила с детства, когда впервые увидела его изображение на подаренном по случаю дня рождения золотом гальдионе. Для малютки семи лет – это очень большое богатство.

– Софи, береги её, эта монета принесёт тебе счастье, – приговаривала мама, укладывая меня спать. – Я освятила её в приходе Святой Норы, покровительницы дев из небогатых семей.

Я сжимала в руке монету, она едва помещалась в ладошке, и в тот день мне приснилась собственная свадьба. Я в длинном подвенечном платье, жених – прекрасный принц, чертами схожий с профилем молодого человека на монете. Однако даже в столь нежном возрасте я понимала, что богатый и знатный жених мне не светит.

Мы не были богатой семьёй, отцу повезло в делах, и он стал купцом второй гильдии, но я верила, что святая Нора пошлёт мне состоятельного дворянина, который даст мне титул и деньги. К вящей радости моих родных и меня, святая не обманула: ровно через одиннадцать лет я стояла у алтаря в церкви Троединства – главном храме столицы, и приносила брачные клятвы, робко взирая на жениха.

Им был настоящий аристократ, граф Моран, в просторечье Роберт Рэймонд Третий, почти не имевший детей, но жаждущий их получить. Говорят, прежние жёны рано умерли и не подарили ему сыновей именно из-за драконьей крови обладателя громкого титула. Легенда, не более, я старалась не думать о том.

– Согласны ли вы, Софи Жанис Орбиен, взять в мужья графа Роберта Рэмонда Моран, чтобы любить и почитать его, пока смерть не разлучит вас?

– Согласна, – пролепетала я, густо краснея под густой вуалью, потому что чувствовала на себе плотоядный взгляд жениха.

Я не была выпускницей школы при монастыре, единственную дочь мои родители оставили на домашнем обучении, пригласив гувернанток и учителей, что стоило отцу трети его годового дохода. Так мне говорила матушка, у меня не было причин ей не верить.

Именно благодаря некой вольности воспитания, я имела доступ к фривольным любовным романам и понимала, какие желания испытывает мужчина по отношению к женщине. Особенно если он немолод, а его жена юна и невинна.

Наши руки связали красной лентой, священник произнёс последние слова напутствия, призывавшие жить в кротости и смирении перед  богом, и зазвенел орган.

Я даже на минуту забыла обо всём, смотря как магические белые птицы, выпущенные из специальной машинки, закружили под потолком под звуки прекрасной и величавой музыке, пробирающей до костей. Лишь бы отдалить время, когда моей рукой завладеет новоявленный супруг!

Он вёл себя как средневековый рыцарь! Был в меру учтив, любезен и пока не сказал мне ни слова. Нет, я, конечно, раньше обменивалась с его сиятельством парой ничего не значащих фраз, но всё это уже стёрлось из девичьей памяти. Меня показали ему до свадьбы три раза.

В первый раз он приехал к нам в дом по приглашению отца. Не знаю, что у них были за дела, краем уха слышала от матери, что отец подарил графу в знак уважения лучшие ткани, привезённые с Востока. Позже я узнала, уже от служанок, что из белого шёлка сшили платье для третьей жены графа. Его надели на несчастную, провожая её в последний путь.  Лихорадка в тот год свирепствовала сильнее обычного.

Тогда граф окинул меня придирчивым взглядом, спросил, как меня зовут, и удовлетворённо хмыкнул.

Во второй раз он посетил нас спустя два месяца. Его светлость пригласили на обед:

– Это правда, что ваша дочь, мадам, совершенно здорова? – спросил он резким тоном, прервав заверения отца в преданности, чем вызвал у последнего благоговейный поклон.

– Конечно, ваша светлость. Софи почти ничем не болела в детстве, слава Троединому!

Уже тогда во мне зародилась неприязнь к этому высокому господину в парадном платье, но быстро забылась, когда в третий раз он принёс мне в подарок великолепный белоснежный альбом с настоящими акварельными рисунками самых разных цветов. На другом листе, если перевернуть рисунок, оставалось место для записей.

Я попросила его начать альбом и написать мне что-нибудь на память. Он посмотрел на меня с любопытством орлана, взирающего на куропатку, и черканул:

«Пусть мечты сбудутся. Мои и ваши»

– А подпись? – улыбнулась я, прочитав столь целомудренное послание.

– А подпись я поставлю позже. На вас.

Видя моё смущение, он откланялся и поцеловал мне руку. Мне казалось, что как только его губы коснутся моей руки, я испытаю неприязнь, но её не было. Ничего я не почувствовала.

Даже когда на следующий день отец объявил, что я отныне невеста графа Моран и, когда мой жених получит разрешение от епископа по сокращению траура по прежней жене, мы обвенчаемся. Я сделаюсь графиней и вытащу семью из нужды, открою им двери в достаток.

Таковы были планы.

– Мама, почему граф выбрал меня? – спросила я тем же вечером перед отходом ко сну.

– Разве ты не красавица?

Мама подвела меня к зеркалу, и я пристально всмотрелась в отражение. Оно говорило, что причина не только во внешней привлекательности. Я была миловидна, юна, свежа, имела роскошную чёрную гриву, волнами ниспадающую до середины спины, и вместе с тем ничем не выделялась среди сотни других красавиц королевства.

– Твои предки были выходцами из Южной империи, имели дворянский титул, – напомнила мама, гордящаяся сим фактом. Она умалчивала, что дворянство предки потеряли из-за измены короне. – Имей достоинство, ты не какая-то простушка, которую из жалости подобрали на дороге.

И всё же это была не причина.

– Ты здорова и родишь сыновей, которые переживут три года, – привела второй аргумент мама, и я свернула тему. Мои братья и сестры не перешагнули за детский возраст, я их почти не помнила, потому что родилась последней. И подарила матушке утешение.

Она права. Какова бы ни была причина, но я стану графиней, чему обзавидуются соседи и дальняя родня.

И вот это произошло: я вышла замуж.

Но против ожиданий и обычая, никто из двора на свадьбу не явился.

 2

Я всегда была покорной дочерью, настало время получать за это благословение божье.

Любила слушать, а потом и читать сказки про принцесс, знала, что король, его величество Жан Итен Четырнадцатый и его супруга, заморская королева Христина живут вместе уже двенадцать лет в мире и согласии. Что королевский двор Латании считается одним из самых веселых и модных.

И что как супруга графа я имею честь быть представлена в высшем свете. Конечно, сначала мы поедем в графство Моран, чтобы обустроить дом, а через два месяца, на лето переберемся в открытую королевскую резиденцию близ столицы.

Тогда мне сошьют множество красивых платьев, подарят фамильные драгоценности, и, наконец, у меня появится собственная горничная и девушка, умеющая делать красивые причёски. К счастью, напудренные парики вышли из моды, мне будет, чем похвастаться.

И я увижу короля. Предчувствие нашей встречи будило детские мечты. Укладывая меня спать, мама всё время говорила, что я стану принцессой. Пройдёт время, мол, и превратишься в настоящую госпожу.

Конечно, я была не настолько наивной, чтобы думать о короле, как о суженном, но хотела убедиться, так ли он прекрасен, как его профиль на монетах и парадный портрет, миниатюра которого висела у отца в кабинете.

На последней он представлялся высоким стройным черноволосым мужчиной, и мне льстила мысль, что в нас обоих течет южная кровь. Я воображала в детстве, что когда-нибудь узнаю, что мы дальние родственники. Чушь, конечно, но эти сказки помогали пережить несчастья. И весть о моём скором замужестве.

И вот это свершилось. Я стала графиней, а король на свадебное торжество не явился, и спросить, почему так, тоже было не у кого.

Празднество проходило в столичном доме графа после громогласной барабанной дроби и казалось мне столь пышным и торжественным, будто я обедала у самого короля.

Мы сидели за длинным столом, а все приглашенные входили по объявлению мажордома – толстого усатого человека, который из-за его роста и телосложения казался горой. У меня голова закружилась от обилия баронов с баронессами, и шевалье разных рангов.

При объявлении имени очередного высокородного мне всё время хотелось встать и сделать реверанс, лишь строгий взгляд супруга, сидевшего по левую руку, останавливал меня от необдуманного порыва. Все нравоучения строгой дамы, выписанной женихом для обучения манерам и правилам, выветрились из головы, а она мучила меня не без применения розг целых два месяца!

Наконец, вереница гостей закончилась, и вперед выступил сенешаль – распорядитель пира. Им оказался седовласый сухонький старичком с зычным голосом, в его обязанности входило следить за сменой блюд и за расторопностью слуг в ливреях цветов дома Моран –    зеленого и белого – чтобы они проворнее разливали вино в высокие кубки.

По старинной традиции мы с мужем пили из одного серебряного кубка, дна которого не было бы видно, даже если бы я решилась осушить его за целый вечер.

Пир начался с закусок и салатов из корнеплодов, цветов и дорогих восточных трав. Я никогда не ела ничего подобного, поэтому притронулась только к сыру, нарезанному тонкими ломтиками на ближайшей тарелке. И одновременно избегала смотреть на сидящего рядом мужчину. По счастию, он не обращал на меня никакого внимания, принимая тосты и поздравления гостей.

Голова разболелась от давящей на виски жемчужной диадемы, а серебряный пояс не позволял много есть и пить. И тем не менее, время от времени, я принимала бокал из рук супруга, но делала это так неосторожно, потому как тряслись руки, что пару капель упали на моё красное атласное платье, не оставив заметных следов. Но взгляд супруга сделался жёстче, и я затрепетала от мысли о первой брачной ночи.

Матушка говорила, что будет больно, но боль – спутница женщины и в родах, так что пора привыкать. Граф желает иметь много детей.

Вино придало уверенности: я справлюсь. А песни менестрелей и танцы пары шутов, разодетых женихом и невестой, заставили засмеяться. А когда к столу подали суп, я даже уговорила себя съесть две ложки.

– Тебе не нравится птица? – внезапно обратился ко мне супруг.

Я посмотрела на поданных к столу сахарных лебедей, державших в клювах поздравления,    перевела взгляд на чучела павлинов, украшавших зал, и только потом поняла, что мой господин говорит о находящихся на столе в изобилии куропатках, цапель и фазанах.

– Этих птиц подают на королевские столы, – прошептал он мне, наклоняясь к моему уху. – Говорят, что их мясо способствует здоровому потомству.

– Нет-нет, ваша светлость, я просто взволнована, – произнесла я, на минуту подняв глаза на его лицо, и тут же опустила взгляд, дабы он не увидел, насколько я нервничаю.

– Поешь, Софи. Скоро тебе понадобятся силы.

И он завладел моей рукой, сдавив ладонь так сильно, что я вскрикнула, но тут же испуганно посмотрела по сторонам: не заметили ли кто.

И вскоре почувствовала кожей: кое-кто заметил.

3

Моим магическим даром было умение чувствовать направленную против меня злобу.

Так себе дар, потому что исправить это я не могла, но в нашем роду и эти магические крохи за счастье.

Моя мать и вовсе не обладала никакой магией, кроме умения любить близких. Но это уже не считается даром.

Поэтому сейчас я понимала, что не ошиблась. Что кто-то из присутствующих готов лично убить меня и даже не почувствует раскаяния. С такой злобой в своей жизни я ещё не сталкивалась.

Посмотрела на сидевших за столом: захмелевшим гостям было не до нас. Время от времени поднимались бокалы и произносились хвалебные речи, но всё же люди обращали больше внимания на жареного кабана, фаршированного сосисками. Сын графа от первого или второго брака, молодой виконт Кристоф, разрезал тушу, чтобы показать гостям щедрость хозяев.

Стоило мне обратить на него взор, как меня кольнуло: вот он, главный недруг.