Злодейка желает возвышения (страница 9)

Страница 9

Мэнцзы тяжело дышал, его взгляд блуждал по опустошенной комнате. Он снова был тем мальчишкой, которого все считали недостаточно хорошим, недостаточно умным, лишь бледной тенью своего отца. И снова женщина, другая, но столь же хитрая, посмела над ним посмеяться. Он не мог оставаться здесь, в этом месте, пропитанном запахом ее духов.

Рывком развернувшись, он вышел, не глядя на растерянную стражу у дверей, и приказал подавать паланкин. Ему нужно было туда, где его по-прежнему считали господином. В поместье Шэнь.

Дорога сквозь шумные улицы не принесла успокоения. Он видел лица горожан, и ему везде чудились насмешки. Вот этот торговец, наверное, знает, что наследница Шэнь перехитрила его. А вон тот чиновник наверняка уже шепчется с другими о том, как Шэнь Мэнцзы упустил самого императора.

Поместье встретило его привычной, устоявшейся роскошью. Здесь все дышало мощью и историей клана, и это немного вернуло ему душевное равновесие. Его встретила мать, Ван Чаосин.

Едва он получил власть, она вернулась и стала его опорой и поддержкой. Все забыли, не без его помощи, о скандале. Ее снова начали принимать в обществе, боясь, как бы гнев Мэнцзы не обрушился на благородные семейства.

— Сын мой, — голос Ван Чаосин был ровным, как отполированная яшма, но в нем немного чувствовались нотки любопытства. — Я слышала о беспорядках во дворце. Да и твое лицо говорит мне больше, чем любые слухи.

Он молча проследовал за ней в свой кабинет, подальше от ушей прислуги. Только когда тяжелые двери закрылись, он дал волю эмоциям.

— Она сбежала, матушка, — выпалил он, срываясь на крик. — Эта… эта демоница! И не одна! Она прихватила с собой щенка Юнлуна. У меня были планы, все было под контролем, а она… она просто испарилась.

Он ждал всплеска, осуждения, упреков в безалаберности. Но Ван Чаосин лишь медленно подошла к столу и принялась разливать заранее приготовленный чай в две фарфоровые пиалы.

— Джан Айчжу, я полагаю, вне себя? — спросила она, протягивая ему чашку.

— Эта старая карга? — Мэнцзы с силой поставил чашку, и чай расплескался. — Да она скоро всю свою злобу на мне выместит. Мне надо вернуться во дворец, и она непременно начнет кудахтать, как курица, которую лишили яиц.

— Ты не поедешь, — мягко, но непререкаемо заявила Ван Чаосин. — Ты примешь ванну, переоденешься и будешь терпелив, как скала в бушующем море.

— Терпелив?! — Мэнцзы с силой провел рукой по лицу. — Матушка, ты не понимаешь! Она назовет меня предателем. Она обвинит меня во всем.

— А кто она? — голос матери оставался спокойным, но в нем зазвучала сталь. — Пожилая, одинокая женщина, чья власть держится на страхе и на тебе. Отчего она тебя страшит? — Она сделала паузу, давая словам проникнуть в его сознание. — Мы — Шэнь. А еще ты женат на женщине, подарившей тебе войско. Не будет тебя, не станет и самой Джан Айчжу.

— Но… Юнлун, — слабо возразил он.

— И мы найдем его, — уверенно сказала Ван Чаосин. — Маленький, напуганный мальчик, скитающийся по дорогам с женщиной, за чью голову назначена награда. Как долго он продержится? А пока он в бегах, трон занимает Вдовствующая императрица, которая отлично знает, что век ее недолог, а власть зиждется на таких, как ты. Она обязательно будет тебя унижать, обвинять во всем. От тебя требуется терпение и покорность. Пропусти ее злые слова мимо ушей, не дай им тебя уничтожить.

Ван Чаосин встала и подошла к нему, положив свою ухоженную, холодную руку ему на плечо. Ее прикосновение, как всегда, одновременно успокаивало и властно направляло.

— Ты сейчас в самом сердце бури, сын мой. Но это самое безопасное место, если уметь держать штурвал. Джан Айчжу зависит от тебя. Твоя верность, твоя армия Фэнмин — ее единственная опора. А твой тесть, Мэнхао Фэнмин, человек разумный. Он не станет интриговать против собственного зятя, против отца своих будущих внуков. Не станет он вредить и счастью своей дочери. Ты понимаешь, о чем я говорю?

При этих словах Мэнцзы невольно взглянул на дверь, за которой, он знал, в своих покоях отдыхала его жена. Беременная. Все астрологи и повитухи в один голос сулили рождение дочери. Сначала он был разочарован, но сейчас…

— Девочка… — пробормотал он.

— Девочка, — подтвердила мать, и в ее глазах вспыхнул огонек. — Прекрасное начало. Девочку можно воспитать лаской, но сделать коварной, упорной и хитрой, выдать замуж за нужного человека, скрепив союз. Почему бы не выдать ее за юного императора? А мальчики… мальчики еще родятся. У тебя все впереди. Ты молод, здоров, ты богат. Да никчемная Улан наполнила наши сундуки. Используй их. Золото открывает любые двери и завязывает любые языки.

Она гладила его по плечу, и ее голос стал почти шепотом.

— А что до Юнлуна… Ты был с ним дружен, он тебе доверял. Эта демоница, конечно, нашептала ему всякого, но детская память коротка. Когда мы вернем его, ты снова станешь для него добрым, понимающим дядей. В отличие от Джан Айчжу, которая только и делала, что пилила мальчика. — Ван Чаосин наклонилась ближе, и ее следующая фраза прозвучала как смертный приговор будущему императора. — Но зная характер правителя… его нужно будет… оградить от излишних волнений. Подальше от утомительных наук и скучных наставлений. Потворствуй его детским желаниям, его маленьким слабостям. Пусть он видит в тебе не надзирателя, а источник радостей и развлечений. Ребенок, воспитанный в праздности и потакании, никогда не станет угрозой для мудрого регента.

Шэнь Мэнцзы слушал, и буря внутри него постепенно утихала. Ярость никуда не делась, она просто отступила, превратившись в глухую, терпеливую ненависть. Он посмотрел на осколки вазы в своем воображении и представил, как однажды также разобьет и саму Шэнь Улан.

Мама оказалась лучшим союзником. До этого он и помыслить не мог о роли регента, ему бы хватило места рядом с вдовствующей императрицей. С этого же мгновения его планы стали куда амбициознее. Если у него родится дочь... если она выйдет замуж за Юнлуна... Да, он временно готов терпеть оскорбления карги.

— Ты права, матушка, — наконец выдохнул Мэнцзы, и его голос вновь обрел твердость. — Я был несдержан. Позволил эмоциям взять верх над разумом.

— Разум — вот твое главное оружие, сын мой, — с легкой, почти невидимой улыбкой произнесла Ван Чаосин. — А теперь выпей свой чай. Он остывает. И помни — мы разберемся с беглянкой. Позже. Все идет по нашему плану. Просто путь к трону редко бывает прямым.

Мэнцзы взял чашку и сделал глоток. Горький, терпкий напиток обжег горло, но очистил сознание. Он смотрел в темную поверхность чая, где отражалось его собственное лицо — лицо будущего регента империи Цянь. И в его глазах больше не было места ярости. Лишь лед и стальная решимость.

Чай, заваренный матушкой, оказался не просто напитком, но и лекарством для души. Горечь уступила место тонкому послевкусию. Слова Ван Чаосин падали на благодатную почву, и в его сознании, еще недавно затянутом белым туманом ярости, начали прорастать ростки грандиозного замысла.

Он принял ванну, переоделся и смотрел в окно на внутренний сад. Но видел он не причудливо подстриженные сосны и не цветущие кусты, а будущее.

Трон. Не сам трон, покрытый золотом и нефритом. Нет, он был не так глуп, чтобы лелеять эту несбыточную мечту и навлекать на себя гнев Небес. Он видел массивное резное кресло регента, поставленное справа от престола. Видел, как склоняются перед ним в почтительном поклоне сановники в ритуальных головных уборах. Слышал шепот: "Регент Шэнь… Отец Империи…".

В душе он все еще был тем мальчишкой, которого Шэнь Куон вечно корил за недостаток проницательности, за излишнюю эмоциональность.

"Сын, твое сердце на твоем рукаве, а это смертельный порок для мужчины в нашем мире", — говорил он.

И теперь Мэнцзы с горьким удовлетворением думал, что отец ошибался. Его сердце было надежно скрыто за броней амбиций. Он докажет всем. Памяти отца. Самому себе. Всем, кто сомневался в нем. Он будет править. Не по титулу, но по сути. Он будет той силой, что направляет Империю Цянь, а имя Шэнь затмит своей славой даже некоторых принцев крови.

Его размышления прервал почтительный, но настойчивый стук. На пороге стоял старший евнух из свиты вдовствующей императрицы, лицо было бесстрастным,но в глазах читалась тревога. Очевидно, что и до Джан Айчжу донеслись вести о побеге.

— Господин Шэнь, — произнес евнух, кланяясь так низко, что его шапка почти коснулась пола. — Вдовствующая императрица требует вашего немедленного присутствия. Она… не в духе.

Мэнцзы медленно поднялся, отряхнул несуществующую пылинку с рукава.

— Веди́, — бросил он коротко, но сам совсем не спешил.

Дорога обратно в Запретный город казалась ему теперь иной. Он не был больше провинившимся слугой, бегущим на поклон. Он был стратегом, идущим на переговоры с осажденным противником, чьи позиции стремительно рушились.

Покои Джан Айчжу погрузились в полумрак. Густые ароматы благовоний, призванные успокоить дух, не могли перебить тяжелый, гнетущий запах ярости. Сама императрица, обычно восседающая на своем троне с ледяным величием, сейчас металась по комнате, подобно тигрице в тесной клетке. Ее богатые, темно-фиолетовые одежды вздымались с каждым резким движением. Увидев Мэнцзы, она остановилась, и ее взгляд впился в него.

— Наконец-то! — проскрежетала она, сорвавшись на визгливую ноту. — Где ты пропадал? Пока ты бездействовал, мир рухнул у нас на глазах. Юнлун пропал. Слава Небесам, что немногие об этом ведают, иначе бунт бы вспыхнул у самых ворот дворца. Исчезла эта ведьма, Улан. Исчез тот вероломный пес, евнух Цзян Бо. Не иначе как вместе они помогли сбежать и тому щенку из Чжоу. А этот… этот Яо Вэймин, — она произнесла его имя с таким презрением, словно это было ругательство. — по донесениям, он собрал армию. Какая глупость, какая слепота — отпустить его, зная его связи с армией! И теперь мы в состоянии войны с Чжоу, а нашего главного козыря, плененного наследника, у нас больше нет! Что нам делать, спрашиваю я тебя?! Что?!

Она тяжело дышала, ее грудь вздымалась под тяжелым парчовым одеянием. Мэнцзы стоял неподвижно, впитывая ее истерику, как камень впитывает дождь.

— Пропажу императора долго скрывать не удастся, — продолжала она, тыча в него костлявым пальцем с длинным нефритовым напальчником. — И виной всему твоя безалаберность, Шэнь Мэнцзы. Твоя неспособность контролировать собственную родственницу. Твои люди должны были сторожить ее. Я ведь предупреждала, что твою сестрицу следует убить, просила тебя об этом.

Вот он, момент. Момент, когда его хотят унизить, хотят заставить ползать и просить прощения. Но ледяное спокойствие, внушенное матерью, не покинуло его. Вместо того чтобы опустить голову, он медленно поднял взгляд и встретился с ее глазами.

— А на что рассчитываете вы, Ваше Величество? — произнес он ровно.

Джан Айчжу замерла, ошеломленная. Никто не смел перебивать ее таким тоном.

— Что? — выдохнула она.

— Я спрашиваю, на что вы рассчитываете? — повторил Мэнцзы, делая шаг вперед, и теперь он уже мысленно наслаждался ее растерянностью. — Ваш внук, император, если вы не забыли, вас на дух не переносит. Он видит в вас ту, что отняла у него брата, невестку и последние крупицы детства. А со мной он общался, доверял мне. Очевидно же, что он ушел с Улан добровольно. Значит, он верит ей, а не вам. И когда он вернется, а он вернется, с Яо Вэймином или без, будет ли он проявлять лояльность к той, от кого бежал? Когда-нибудь он вырастет, наберется сил.

Он сделал еще шаг, и теперь они стояли почти нос к носу. Он видел, как дрожат ее накрашенные губы, видел паутину морщин вокруг глаз, которую уже не могли скрыть самые искусные белила.