Попаданка для Ледяного Дракона. Академия высших (страница 4)

Страница 4

К слову, нагов я тоже случайно встретила. Мы с охранником и господином Бурусом ездили в порт, и там я увидела, как при разгрузке огромного и величественного корабля у рабочих порвался трос и один из больших ящиков полетел вниз. Он непременно бы разбился, повредив то, что было спрятано внутри него, – но не долетел до земли. Его в полёте поймал длинный мощный змеиный хвост, покрытый переливающейся изумрудно-ультрамариновой чешуёй. Невероятно огромный и очень красивый змеиный хвост – длиной в метров шесть-семь и в обхвате, быть может, чуть меньше чем полтора метра. При этом он был просто необъяснимо сильным! Настолько, что с лёгкостью обхватил здоровенный ящик, явно тяжеленный, и, словно тот особо ничего не весил, плавно поставил его на землю рядом с ошарашенными рабочими.

И этот хвост плавно уходил в обычное мужское тело. От пояса и выше был практически обычный мужчина – разве что покрытый на некоторых открытых участках кожи чешуйками. Широкоплечий, с развитой мускулатурой, что было видно даже сквозь шёлковую чёрную рубашку, с длинными, цвета воронова крыла, волосами и острыми хищными чертами лица.

Рядом с нагом стоял второй мужчина. Чуть выше и шире в плечах, но его черты были схожи с первым, и было сразу понятно, что он тоже наг. Да и я почувствовала в нём нечто магическое и змеиное. Второй стоял, сложив руки на груди, и внимательно наблюдал за действиями собрата. А когда тот, закончив с ящиком, начал втягивать свой хвост, а после, когда хвост стал уже совсем коротким, попросту подёрнулся серой дымкой и обратился обычным человеком, второй накинул на первого длинный широкий плащ и повёл его к стоящей неподалёку карете.

Я не успела разглядеть, сумел ли наг вернуть себе всю одежду, точнее штаны и сапоги, или остался без неё. Всё произошло настолько быстро, что, скорее всего, заметить это было невозможно.

Да и почему тот, что постарше, наг так быстро увёл своего собрата и укрыл ещё его плащом? Мне было довольно интересно, но узнать было неоткуда.

Спрашивать кого-либо я побоялась, подумав, что такие вещи, вроде остаётся ли одежда после оборота, должны знать все. А про поведение нагов тоже смысла не было, поскольку заметила, что и остальные заинтересованно посматривали на этих двоих. Наверное, и они не знали.

А вот магии вокруг оказалось довольно много. Нет, не так. Очень много! Начиная от магов, которые использовали свой дар, и мне доводилось это увидеть, и заканчивая артефактами. Они были разными и использовались по-разному. Благодаря им работала канализация, охранные системы, отопительные или охладительные, которые использовались в кладовых. И ещё много разных, о половине, а то и больше, я ещё не знала.

И было безумно интересно узнавать этот мир. Но мне крайне не хватало источников информации. Книг!

Поэтому, получая монеты от господина Буруса за свои смены, я приобретала не только необходимые вещи, но ещё и книги. Немного, конечно, ведь большую часть денег откладывала. Поскольку не знала, что меня ждёт завтра, и понимала, что в любой момент мне, возможно, потребуется сорваться и куда-то отправиться. Например, если господин Бурус вспомнит о моих документах и потребует их, или если меня рассекретят и мне придётся бежать. Я не знала, что может произойти, и старалась хоть как-то подготовиться к разным поворотам судьбы. Поэтому мне был необходим запас монет и вещи для побега.

Как вернуться домой, я до сих пор не понимала. Осторожно искала в книгах хоть что-нибудь про порталы, переходы между мирами и попаданцах, но ничего не находила.

Но больше всего меня тревожило то, что я чувствовала приближение… Чего-то неотвратимого, опасного и того, что вновь перевернёт мою жизнь.

И моя интуиция не подвела.

ГЛАВА 6

– Элис, – позвала меня Люрна, и я, промедлив секунду, чтобы вспомнить, что в этом мире моё имя теперь Элисия Хорви, обернулась к девушке. – Нам пора ехать домой. Ты всё посчитала?

Помимо подавальщицы в «Серебряном клыке» я незаметно даже для самой себя стала ещё и помощницей господина Буруса по закупкам, подсчётам запасов и распределению продовольствия. Сначала он брал меня с собой, но уже во второй раз отправлял одну. Точнее, с всегда молчаливым охранником таверны и своей дочерью. Но финансовая часть в этой поездке была именно на мне. Я передала заказ со списком необходимого торговцу морепродуктами на пристани, и тот, изучив его, отдал распоряжение своим людям, чтобы начали погрузку бочек разных размеров в нашу телегу. Когда последнюю сгрузили и осторожно поместили между остальными на деревянном полу телеги, я передала монеты грузному мужчине, и тот, пересчитав оплату, довольно кивнул. И вот вроде бы пора было отправляться обратно, но меня заинтересовала новая поставка с корабля. Точнее, одна из бочек, содержимое которой рассматривал невысокий и полноватый мужчина в дорогой одежде.

– Подожди минутку, Люрна. Я сейчас, – ответила девушке и пошла к заинтересовавшей меня бочке, к которой подошёл ещё один мужчина, в противовес первому очень высокий и худой, как палка. Оба покупателя, внимательно изучив содержимое, довольно хмыкнули и начали торговаться с продавцом.

Я, быстро приблизившись, юркнула между спорящими мужчинами и, наконец-то, увидела то, что лежало внутри. И моментально нахмурилась, поскольку определить то, что увидела, не смогла. Это было нечто морское, но совершенно мне незнакомое, а ещё неприятно пахнущее и мерзковатоt на вид. Мешковатые рыбины, в которых они едва угадывались, были похожи на желейную серо-зеленоватую массу, покрытую вязкой слизью.

– Что это? – вырвалось у меня тихое. Однако меня услышали, и продавец, заметив потенциального покупателя, широко улыбнулся.

– Ну как же? Вы не узнаёте, Эри? – наигранно удивился он. – Это же хирусы. Одна из самых дорогих рыб в нашем регионе. Её мясо самое нежное. Просто тает на языке и обладает непревзойдённым вкусом.

Я с нескрываемым сомнением посмотрела на продавца, но тот и бровью не повёл.

– Неужели вы не знаете о хирусах, Эри? – вмешался в наш разговор полноватый и низкорослый покупатель. – Да, вот так её… – он бросил взгляд на рыбин в бочке, – сложно узнать, но это точно она, уж поверьте.

– Конечно, её все знают только в готовом виде в блюдах, – хохотнул высокий и тощий. – Если её увидят вот такой, то у всех пропадёт желание отведать эту прелесть.

– Хм, – задумалась я. Если эта рыба так высоко ценится, то, может, и нам стоит приобрести пару штучек? Я посмотрела на довольного продавца и спросила: – Сколько стоит?

И тот уже открыл рот, чтобы ответить, но не успел.

Где-то не сильно далеко раздался оглушающий взрыв, а после взревели сигнальные артефакты.

От волны, что следом донеслась до нас, меня швырнуло в сторону, рядом упала пузатая бочка, из которой медленно вытекли мерзкие на вид рыбины.

Сквозь вой сигнальных сирен раздались крики людей, испуганное ржание лошадей и шум чего-то бьющегося и ломающегося.

Скривившись от боли в спине, я с трудом приподнялась и увидела творящийся вокруг хаос. Кто-то из людей лежал на запылённой брусчатке, как и я, кто-то уже поднялся и куда-то побежал, другие помогали подняться тем, кому не повезло при падении, немногочисленные остальные рванули за испуганными лошадьми, часть которых уже ускакала в глубь города, таща за собой кареты, гружёные и пустые телеги.

Нашу гнедую лошадку успел поймать Эдух и сейчас тащил к поднимающейся на ноги Люрне. Девушка выглядела плачевно. Платье порвалось снизу, и часть подола свисала ободранной тряпкой, шляпка бесследно пропала, а на руках, которые открывали укороченные рукава, виднелись ссадины и кровь.

– Главное, что она живая, – выдохнула я, поднявшись на подрагивающие ноги, и почувствовала что-то странное. Словно моментально стало холодно. Но такого попросту не могло быть. Это наверняка некие сбои организма после удара о брусчатку.

Сделав шаг, споткнулась о деревянный обломок доски, но успела схватиться за одну из бочек, что продолжали стойко стоять несколькими рядами, поддерживая друг друга. Взгляд скользнул по правой руке, которая крепко вцепилась в железный ободок на горле бочки, и я моментально отдёрнула свою конечность от неожиданности и непонимания.

Приподняла руку и внимательно посмотрела на ладонь, которая была покрыта инеем.

– Какого… – прошептала я, пытаясь понять, как так получилось.

– Беги, дура! – проорал кто-то рядом, и я, испуганно вздрогнув, моментально обернулась к кричавшему. Это оказался тот самый продавец мерзких рыбок, со лба которого стекала кровь. Видимо, его при падении приложило обо что-то головой. – Беги! Слышишь сирену? Нечисть прорвалась в город. Беги!

Я окаменела.

Нечисть?

Какая к чёрту нечисть?

Я уже больше двух недель в этом мире и впервые слышу об этом.

А быть может, что-то и слышала мельком, но даже представить себе не могла, что некие чудовища действительно существуют в этом мире.

Но поверила сразу. Ни капли не засомневавшись в словах раненого торговца рыбой. Просто знала, что он говорит правду. Знала, что нечто тёмное появилось где-то рядом. Нечто поистине мерзкое, отвратительное, чуждое всему живому и безумно опасное.

Торговец схватил меня за предплечье и толкнул в сторону людей, что ещё возились с лошадьми. Я могла больше терять драгоценное время на шок и оторопелые попытки осмыслить происходящее. Забыв про боль в спине, рванула к Люрне с охранником.

Но не успела…

ГЛАВА 7

Что-то вновь грохнуло, запищало, взвыло и… Раздался оглушающий рёв. Рёв кого-то жуткого и ужасного. От него кровь стыла в жилах, и замирало в испуге сердце.

Все в один миг остановились как вкопанные. Замерли в преддверии неотвратимо ужасного. А после, словно проснувшись от наваждения, рванули с удвоенной силой. Лошади, больше не подчиняясь людям, несмотря на боль от упряжей, за которые хватались те самые люди, не менее испуганные, чем бедные животные, бросились прочь. Кто не успел сесть в кареты, телеги или попросту запрыгнуть на скакунов, закричали, проклиная убегающих лошадей, и помчали вслед за ними.

Вот и наш молчаливый охранник таверны тоже бросил исчезающей в поднявшейся пыли нашей гнедой лошадке витиеватые ругательства. Затем резко обернулся к Люрне, подхватил ту под руку и потащил хромающую девушку по усыпанной обломками от бочек, досок и ящиков брусчатке.

Я бросилась за ними и почти догнала, когда сирены взвыли ранеными волчицами с такой громкостью, что едва не оглушили нас, а после вновь раздался взрыв. Не такой мощный, как первый, поэтому на ногах мы всё же устояли.

И не успела я обрадоваться, что нас вновь не раскидало по порту, как осенние листья порывом ветра, как повторно раздался тот ужасающий рёв. Затем ещё и ещё. Но уже гораздо ближе.

– Тьма! – выплюнул Эдух, обернувшись ко мне. – Хватай Люрну под вторую руку и быстрее бежим. Может, есть ещё шанс…

Но оказалось, что шанса этого уже не было.

Не успели мы преодолеть и нескольких метров, как рёв чудищ разрезали человеческие крики.

– Бегите! Они уже здесь! – взревел кто-то рядом, и рядом со мной пронёсся широкоплечий мужчина, едва не снеся меня с ног.

– А-а-а-а-а! Нечисть здесь… – доносилось со всех сторон, заставляя и так до безумия испуганное сердце стучать всё быстрее и быстрее.

Приближение чего-то чуждого, ужасного, фонящего мертвечиной и самой смертью я почувствовала спиной. Резко повернула голову и встретилась взглядом с кроваво-алыми глазами монстра. Огромного, чёрного, покрытого глянцевой чешуёй, чудовища. Размером с лошадь. Длинное гибкое тело было покрыто вдоль позвоночника длинными шипами. Хвост, похожий на змеиный, заканчивался остриём, сверкнувшим в лучах солнца. Удлинённая голова монстра была вытянута в нашу сторону, а с открытой пасти, сверкающей рядами острых клыков, стекала кровавая слюна.

Кого-то эта нечисть уже успела убить…

– Тьма, – сокрушённо выдохнул Эдух и, сбросив руку замершей в ужасе Люрны, бросил на меня потемневший взгляд. – Убегайте…

Мы даже ничего и сказать не успели, как охранник схватил с брусчатки обломок доски и бросился на монстра.

– Не-е-е-ет! Эду-у-у-ух, – закричала Люрна.