Бриллиантовый холостяк. Книга 4 (страница 2)

Страница 2

Я помахала всем и продолжила путь, но за спиной раздался очередной невнятный стон. А потом и разборчивое:

– Алексия…

Нэйлз позвал так, словно его принудили.

– Что?

Я опять обернулась, а бывший сообщник буркнул:

– Да ничего.

Но через секунду он уже стоял рядом и всем своим видом сигнализировал, что одна я из этого дома не выйду.

– Не знаю, что ты там хочешь продавать, – продолжил рыжий, – но к ювелиру поодиночке не ходят, особенно леди. При всех стараниях стражи и правящего рода, знаешь сколько в столице грабителей?

Милое беспокойство, но я рассмеялась.

– Кто меня ограбит? За мной целый шлейф из шпионов твоего дяди.

– Серьёзно? – поразился Нэйлз. – Так вот в чём дело. А я ещё удивился, заметив двоих на улице.

Я пожала плечами, а парень…

– Я всё равно с тобой.

Сказал и опять помрачнел. В свете того, как Нэйлзу из-за меня досталось, желание сопроводить выглядело дико – мы оба это понимали.

– Мне не нужны неприятности, – объяснил рыжий. – Но ничего не могу с собой поделать. Как бросить тебя после всего, что было? Нет. Не могу.

“Мальчик поплыл,” – ехидно протянул Арти.

Я не согласилась – уж чего, а романтического интереса во взгляде Нэйлза не было.

– Я чувствую свою ответственность. Ты одна, за тобой нужно присматривать.

– Твой дядя вряд ли обрадуется, – я попыталась проявить благоразумие.

Бывший сообщник не внял. Придвинулся ближе и шепнул:

– Если потолки рушить не будем, и окна в гильдии выбивать не станем, то дядя и слова не скажет. Для отрывания головы тоже нужен повод.

“М-да,” – протянул ключевой артефакт.

Арти хотел излиться скепсисом, но не успел.

Просто я не выдержала. Радуясь тому, что мы снова дружим, схватила рыжего за ворот несвежей рубашки и, подтащив максимально близко, призналась:

– Я научилась превращать металл в золото.

Нэйлзу потребовалось время. А после осознания был очередной протяжный стон:

– Алексия!

– А ещё…

– Ещё?! – он аж подпрыгнул. – То есть это не всё?!

– Я получила статус дееспособной, – даже не прошептала, а прошелестела. – Более того, я теперь глава рода.

Парень взял новую паузу. Обитатели гостиной, на чьих глазах происходила эта беседа, ужасно косились, но не встревали.

– Но как, Алексия? – наконец нашёл членораздельные слова Нэйлз.

– Чуть позже обязательно тебе расскажу.

Уже не бывший, а вполне себе нынешний сообщник подумал, и… Может его вурдалаки покусали? Иначе почему Нэйлз постоянно воет? То воет, то стонет… Бедняга. По дороге к ювелиру нужно купить ему успокоительный отвар.

Глава 2

С отваром не срослось. Встреча с ювелиром тоже, как ни странно, отложилась.

Просто, стоило выйти на улицу, как Нэйлз произнёс жалобно:

– А давай… пожрём?

Я посмотрела изумлённо и, кроме потрёпанности, наконец заметила этакую голодную осунутость. Заодно узнала, что Нэйлза выпустили совсем недавно – всего полчаса назад.

Очутившись на свободе, парень, для начала, поймал коляску и отправился в особняк на Семнадцатой улице. Ему очень хотелось увидеться с друзьями, в том числе потому, что дома ждала новая порция неприятностей.

– Мной занимался глава Управления внешней и внутренней разведки, – пояснил Нэйлз. – Я ещё не виделся ни с Дрэйком, ни… – тут он выразительно сглотнул, – с мамой.

Про его маму я не знала, поэтому уточнила:

– Строгая?

– Да мне крышка, – сообщил рыжик убито.

– Но только в том случае, если Дрэйк ей рассказал? – предположила я.

Миг, и в глазах сообщника вспыхнул тусклый огонёк. Правда, по мнению Нэйлза, верить в подобное счастье было глупо.

– На пустой желудок верить в чудеса вообще невозможно, – объяснила я, и мы отправились ловить свободную коляску.

Шпионы Дрэйка сопровождали нас с самым невозмутимым видом. Таким, что хотелось обернуться и спросить:

– Вы на транспорте? Если не сложно, подбросьте и нас.

Наглость? И да, и нет. Скорее взаимопомощь – мы сэкономим денег, а они уж точно не потеряют объект шпионажа.

Но на деле до такого, конечно, не дошло. Мы справились сами. Спустя полчаса уже сидели в небольшом уютном ресторанчике, и Нэйлз, быстро работая ложкой, поглощал суп.

Сообщник заказал всё меню, а я ограничилась салатом. Теперь жевала и готовилась к расспросам. Нэйлз, в свою очередь, сверкал глазами, намекая, что ничего не забыл.

– Так што там ш шолотом? – заглотив суп, но не прожевав гренки, вопросил он.

Я принялась объяснять, что действовала по обычной схеме. Мол, считала эталон с золотой монеты, потом начала перестраивать под этот эталон структуру одной железяки.

И тут до Нэйлза дошло.

– Но как? – Рыжий встрепенулся. – Алексия, откуда ты знаешь, как это происходит? Тебя ведь никто не обучал! У тебя нет опыта, ты не в курсе даже основных магических понятий!

Я сначала потупилась, а потом нашла в ситуации плюсы – это хорошо, что Нэйлз осознал мою неграмотность только сейчас.

Взгляд в тарелку, взгляд на него, и…

– У меня появился учитель.

– Кто? – парень аж подскочил.

– Он был очень крутым магом. – Я выдержала паузу и добавила: – При жизни.

Собеседник недоумённо застыл, а в моей голове прозвучало:

“Эй! Совесть есть? Это не он, это я тебя научил!”

Я не ответила, зато послала ключевому артефакту лучики любви. Всё правильно, учил Арти, но я пока не могла обозначить его присутствие.

Зато прятать Эрона было бесполезно, по крайней мере от “внука”.

Этот самый внук потратил целую минуту, чтобы соотнести все кусочки пазла – меня, мёртвого мага, квартиру Дрэйка и кинжал.

А потом у него челюсть отпала – к счастью, в данный момент непрожёванной пищи во рту не было.

– Только не говори, что… – начал было Нэйлз, но осёкся.

– Да я сама в шоке. Но лорд Эрон фактически взбунтовался. Сам запрыгнул в мои чемоданы и сбежал.

Вот как ни крути, а Нэйлза точно покусал вурдалак!

Новый стон был таким, что к нам подскочил официант. Он предложил вызвать лекаря, и Нэйлз почти согласился.

Парня остановило то, что при лекаре не получится задавать вопросы, и процесс страдания сразу стал тише. А официант удалился с поручением принести чай.

– Дрэйк знает? – новый вопрос.

– Конечно. – Я вздохнула.

Несчастного Нэйлза снова подбросило:

– Это сколько же всего я пропустил!

Он схватил приборы, придвинул к себе горячее и, запоздало соорудив вокруг нас защитную сферу, потребовал:

– Продолжай!

Но я не успела. С моего места отлично просматривалась входная дверь, и не заметить нового посетителя было невозможно.

– Фто там? – увидав выражение моего лица, поинтересовался Нэйлз.

Обернулся и едва не подавился куском мяса.

В ресторане объявился Дрэйк и, бросив пару слов администратору, направился к нашему столику. Выглядел при этом свежим и довольным.

Приблизившись, он лёгким движением руки уничтожил защитную сферу. Затем вежливо кивнул мне, насмешливо фыркнул на племянника и уселся на свободный стул.

– Доброго дня, леди Алексия, – произнёс опять-таки весело. – Доброго дня арестантам.

Нэйлз всё-таки подавился, и к нам снова подбежал официант с предложением о лекаре.

– Обойдётся, – ответил за племянника Дрэйк. Официант исчез.

Он ушёл, а мы остались…

Впрочем, прямо сейчас, я высокого лорда не боялась. После ночного приключения всё стало как-то проще. Правда желанием общаться тоже не горела – лучше держаться подальше от высокопоставленных людей.

– Вам вкусно? – уточнил Дрэйк.

Я не ответила, а совладавший с кашлем Нэйлз сказал как есть:

– Было. Было вкусно. До твоего появления.

Лорд на эту дерзость не обиделся. Он поступил хуже – создал новую ограждающую от прослушивания сферу и, отвернувшись от парня, пристально уставился на меня.

А я что? Я ничего. Вздохнула и сказала вежливо:

– Спасибо за кофе.

– На здоровье.

Тут я всё-таки не выдержала:

– Лорд Дрэйк, а вы здесь какими судьбами?

– Да так. Решил проверить, чем занимается ваша маленькая банда.

Мы с Нэйлзом переглянулись, и я сказала:

– Мы не банда. Просто друзья.

Дрэйк хмыкнул с видом этакого телепата-изобличителя. Словно мы уже спланировали новую сомнительную операцию и вот-вот устроим очередной громкий переполох.

– Мы достаточно умны, чтобы понять намёк с арестом, – добавила я.

– Намёк? – Дрэйк залился хохотом.

Нэйлз тоже посмотрел как на дурочку, но в чём я ошиблась? Парня выпустили слишком быстро, значит ничего серьёзного, просто пугали. И повторюсь – нарываться по-крупному я не планировала!

Я закрыла главные потребности, и раз так, то больше никакой спешки. В моих планах были прокачка магии и производство золота. Когда будет достаточно денег – найму юристов, которые смогут прижать Бертрана и прочих гадов. На этом всё.

– Хорошо, – отсмеявшись, сказал Дрэйк. – Что вы задумали?

– Ничего, – ответила я с толикой обиды.

– Сформулирую вопрос иначе: куда отправитесь после ресторана?

– В квартал ювелиров. Мне нужно продать несколько бриллиантов.

Дрэйк заломил бровь.

– Бриллианты? У тебя?

Ага. Из особняка Рэйдсов вынесли всё, включая посуду и мебель, и тут такое.

– Эпикур подарил, – пошутила я.

Шутка оказалась неудачной – Нэйлз в который раз подавился, а лицо Дрэйка пусть на секунду, но окаменело.

– Эпикур? – переспросил лорд.

– Ну да.

Мне показалось, что менять версию глупо. Да и какая этому мужчине разница что происходит в моей жизни? Я взрослый, свободный человек.

Более того, я глава рода. Могу принимать подарки от кого захочу.

Следующая реплика принадлежала Нэйлзу, и обращался он к дяде:

– То есть Эпикур не отстал?

– Он и не отстанет, – произнёс Дрэйк. – У него интерес. У леди Алексии, как понимаю, тоже… некий интерес к Гавальдо.

Я лучисто улыбнулась – о, да!

Мне нравится Эпикур – он враг моего врага, лёгкий на подъём и вообще приятен. При этом я имею жёсткое желание прихватить медведеподобного лорда за горло и потребовать объяснений. Хочу, чтобы род Гавальдо вернул мои земли!

Но объяснять свою меркантильность правящим не хотелось – поэтому я изобразила овечку.

– Алексия, он старый, – простонал Нэйлз.

Вот это поворот.

Мне казалось, что про отношения думают, прежде всего, девушки. Это у нас первой мыслью – кто, как и с кем.

– Староват, – согласилась я. – И что?

Я могла рассмеяться. Могла поехидничать или объяснить, что возраст возрасту рознь, что кто-то становится только краше. Но решила промолчать. В результате за столиком повисла напряжённая пауза.

А потом Дрэйк протянул:

– Понятно…

Он откинулся на спинку стула и потребовал:

– Что там за бриллианты? Показывай.

Ну вот, опять. Опять этот хозяйский тон.

Меня от такого аж передёрнуло, и я не удержалась от шпильки:

– Вы ювелир?

– Разумеется, – ни капли не смутился рыжий. – Ещё какой!

Ну всё, тупик.

Вроде смеёмся, а отказать стрёмно. И глаза у Дрэйка слишком серьёзные – не смотрит, а прожигает насквозь.

Сделав очень глубокий вдох, я потянулась к сумочке и, для начала, выложила кинжал, на кончике которого мерцала магическая искра. Несчастный Нэйлз аж тарелку отодвинул и зажал рот руками, чтобы заглушить очередной стон.

А я вытащила завёрнутые в кусок позорной тряпицы бриллианты. Их было десять, каждый размером с крупную горошину. Расставаться с камнями не хотелось, но на содержание особняка нужны деньги. Причём нужны они прямо сейчас.