Школа истинного страха. Восставшее зло (страница 7)

Страница 7

– Нет. Вы вольны отправлять письма кому пожелаете. Досмотр на вас не распространяется, – нехотя ответил он.

– Замечательно, – открыто улыбнулась я.

Страж вмиг помрачнел и вышел.

– Ты что удумала? – зашептала Мериз, дернув меня за руку.

– Ничего. Просто думаю, а не посетить ли мне вечером Окстонов, – поделилась я с ней так же тихо. Ответом мне была лукавая улыбка старушки, которая всегда готова была поддержать меня во всем.

– Ты чего сидишь? Всю картошку мне перевела! Бери метлу – и быстро убирать кухню! – приняв грозный вид, прикрикнула Мериз на воительницу, а потом повернулась ко мне ласково добавила: – Лиа, увидишь горе прислугу – гони на кухню.

Вытерев об униформу кинжал, воительница убрала его в сапог и медленно поднялась на ноги. Злобно прищурив глаза, она взяла из-за двери метлу, и с видом королевы принялась за уборку.

Покидая кухню, я была уверенна, день обещал быть чудесным, и его вряд ли что-то могло испортить.

Глава 5

Поднявшись к себе в комнату, я быстро нацарапала Дастелу записку, где принесла извинения за отказ встретиться с ним и предложила перенести нашу встречу к Окстонам. Я не сомневалась, что к вечеру он уже получит приглашение на бал. На следующий день соседи будут хвастаться всем, что сам темный лорд Дастел Эйн просил внести его в список приглашенных. Сложив лист пергамента вдовое, поставила родовую печать. Спустившись в холл, я без слов протянула письмо несущему караул стражу. Он сделал вид, что не замечает меня. Тогда, помахав письмом перед его носом, нагло предупредила:

– Не доставите немедленно адресату – превращу в жабу.

Страж скосил на меня глаза, но даже не шелохнулся.

– Превращу, можешь не сомневаться.

С шумом выдохнув, мужчина выхватил из моих рук письмо и вышел на улицу. Только я подумала, что можно незаметно улизнуть из дома, как его место занял другой воин, с не менее свирепым выражением лица.

Взбудораженная в ожидании вечера, я спустилась в сад. Стоял тот самый редкий день в Риасе, когда на по-весеннему ярком небе не было видно ни облачка, а солнце уже начинало пригревать солнце. К слабому запаху распустившихся почек, витавшему в воздухе, примешивалась свежесть молодой травы и густой душистый аромат первоцветов. С непривычки прищурив глаза, я медленно брела по дорожке. Этот райский уголок в Первозданном Хаосе был одним из моих самых любимых мест. Мы с Аэлитой в саду частенько играли в прятки или в догонялки. Иногда садовник Урхо позволял нам помогать ему, попутно рассказывая забавные истории про цветы.

Вспомнив историю про цветущий кактус, возомнивший себя розой, невольно улыбнулась. Я остановилась и провела рукой по распустившимся бутонам ирисов.

– Лиа?! – окликнул меня знакомый удивленный старческий голос.

Я только сейчас обратила внимание на лавочку под деревом возле клумбы и на того, кто ютился на самом ее краешке.

– Урхо!!!

Одной рукой он управлял маленькой тучкой, парившей над нежно-голубыми крокусами, а – другой ножницами, подстригающими зеленый куст. Испещренное морщинами лицо садовника излучало радость, и он немного сварливо прокаркал:

– Я слышал, что вы с сестрой приехали погостить, но не надеялся вас увидеть. Вы теперь взрослые, занятые дамы. У вас светские приемы. Примерки. Чаепития. Куда там до старика с его садом…

– Приемы с чаепитиями, как и светские сплетницы, могут немного подождать, – заверила его. Перешагнув через ирисы, я подошла к нему и предложила: – Давай помогу?

– Нужно быть полным глупцом, чтобы отказаться от такой помощницы, – довольно прищурился старик.

Вращательным движением руки он толкнул тучку ко мне. Обратившись к магическому зрению, я увидела тонкие мерцающие нити, тянувшиеся от нее к садовнику и, осторожно перехватив их, подтянула пушистую тучку к себе. Легким движением руки послала ее к распустившимся ландышам. Проплывая мимо, тучка зацепила мое плечо серым боком и окатила меня теплой водой. Рассмеявшись, я беззаботно подтянула тучку к себе и повторила маневр.

– Не балуй, – строго проворчал Урхо, но я все равно заметила радостный блеск в его глазах.

Улыбнувшись, послушно отправила тучку поливать ландыши.

Работы в саду оказалось немерено, а интересных баек у садовника – еще больше, так что, увлекшись, я и не заметила, как наступил вечер. Пора было собираться на бал.

Когда я вернулась к себе, на столе меня ждал запечатанный конверт с посланием от Дастела. Вскрыв печать, пробежалась глазами по короткой записке. Он получил приглашение и обещал быть сегодня на балу.

Зажав в руке записку, в предвкушении бала я закружилась по комнате. За этим занятием и застала меня обескураженная горничная. Тепло, улыбнувшись ей, я села перед зеркалом.

Этим вечером мне хотелось блистать и затмить всех, поэтому я собиралась с особой тщательностью, потратив на это кучу времени.

Прихватив дамскую сумочку, я бросила последний взгляд в зеркало. Горничная подняла все мои волосы наверх, уложив их в сложную прическу, а сверху закрепила тонкую диадему, усыпанную драгоценными камнями. Платье из полупрозрачного нежно-голубого шифона закрывало одно плечо, оставляя другое открытым, и широкими складками льнуло к груди. Подчеркивая талию струясь, ниспадало на пол.

Приподняв подол платья, я покрутилась перед зеркалом, рассматривая изящные лодочки на высоких каблуках. В них ноги выглядели изумительно! Улыбнувшись своему отражению, я выскользнула из спальни.

В холле меня ждали родители с сестрой. Подрагивающий свет пульсаров отбрасывал блики и тени на их лица. Сколько ни присматривалась, не могла понять, в каком расположении духа находится отец. Все то время, что я спускалась по лестнице, он не сводил с меня прищуренных глаз.

– Думаю, дочка, тебе не следует идти к Окстонам без своего жениха, – произнес он наконец.

– И огорчить соседей своим отказом посетить их скромное празднование? – упрекнула его я.

– Лучше огорчатся они, нежели твой жених, – раздраженно возразил отец.

– О малышке Эмми ты подумал? – накинулась я него с напускным негодованием. – Каково ей будет, когда среди ее гостей не окажется подруги детства?

Губ матушки коснулась улыбка, и она поспешно прикрыла рот ладонью, затянутой в перчатку, но у самой в глазах все равно плясали смешинки.

– Ты ведь знаешь, папенька, Эмми достаточно ранимая девушка, – потупив взгляд, укоризненно напомнила ему Аэлита.

– Хорошо, ты можешь пойти с нами Лиа, – тяжело вздохнув, неохотно сдался отец. – Но от нас с матерью ни на шаг. Не хочу потом объясняться с твоим женихом.

– О, что вы, папенька, подпирать стены – верх моих мечтаний!

Отец бросил на меня очередной неодобрительный взгляд, но промолчал. Подхватив под руку матушку, он вышел из дома. Обменявшись понимающими улыбками, мы с сестрой поспешили следом.

Окстоны жили в паре шагов от нас и, не желая трястись в карете, отец вызвал для нас портал. Вспышка света озарила подъездную площадку, огненные всполохи разошлись в стороны, открывая рамку портала. Отец сначала пропустил нас вперед, а затем вошел сам. Пламя вспыхнуло стеной и портал закрылся. Привычное покалывание на коже – и вот мы уже стоим на мощеной дорожке, отгороженной от подъездной аллеи невысоким витым забором. На площадке перед парадным входом выстроилась череда экипажей. Кругом то и дело вспыхивали яркие огни – не мы одни решили воспользоваться порталом. Предложив руку маменьке, отец повел ее к парадному входу. Немного замешкав, мы с сестрой двинулись за ними.

То и дело останавливаясь, я машинально в толпе гостей выискивая взглядом Дастела, всматривалась в подъезжающие кареты и крутила головой всякий раз, когда вспыхивал очередной портал.

– Лиа, ты кого-то ищешь? – тронула меня за локоть Аэлита.

– Дастела, – не стала скрывать.

Родители не дожидаясь нас вошли в особняк Окстонов. Нам с сестрой стоило поторопиться. Я оглянулась на подъезжающую карету и чуть не налетела на лакея, спешащего открыть дверцу прибывшим гостям. Подобрав платье, поспешно отступила в сторону, пропуская его.

– Наверное, он придет вместе с Орхисом, – неуверенно предположила сестра.

– Орхис будет на балу у Окстонов? – радостно переспросила я, поднимаясь по ступеням.

– Узнав, что мы есть в списке приглашенных, он пустил в ход все свои связи и заполучил приглашение, – сестра буквально вся светилась от гордости.

Прежде чем войти в распахнутые двери, я в последний раз оглянулась на вереницу экипажей. Не найдя среди прибывших Дастела, я переступила порог и вошла в просторный холл, где хозяйская прислуга встречала гостей.

В ту минуту как дворецкий объявил о нашем с Аэлитой прибытии, я ловила на себе не в меру любопытные взгляды местных матрон. В то время как более воспитанные дамы пытливо рассматривали меня, прикрываясь веерами. Пробираясь вместе с сестрой между гостями к родителям, я старалась не замечать их перешептывания. Надеясь встретить знакомое лицо некроманта, я остановилась и, старательно игнорируя взгляды присутствующих, осмотрела бальную залу. Кто-то легонько тронул меня за локоть.

– Добрый вечер, леди! Не меня ли ты ищешь, Лиа?

Насмешливый голос принадлежал Дастелу, ошибиться было невозможно.

Я немедленно обернулась – довольный собой некромант стоял передо мной и держал два бокала с пузырящимися напитками.

– Кроме тебя тут присутствуют мои родители, – шутливо напомнила ему, и, отбросив светскую мишуру, задорно добавила: – Не буду спрашивать, чего тебе стоило заполучить приглашение.

– Обещания посетить свадебный обряд юной мисс Эмми Окстон, – с притворным сожалением ответил некромант. Облаченный в темный костюм, на фоне которого особенного выделялись светлые волосы, забранные в низкий хвост, Дастел был окутан мрачной загадочностью. Дебютантки, впервые вышедшие в свет, хихикали, всячески пытаясь обратить на себя его внимание. Леди постарше с деланным равнодушием украдкой томно вздыхали.

Пристально глядя мне в глаза, Дастел будто не замечал всей этой суеты, царившей вокруг него. Под его полным восхищением взглядом я почувствовала себя неловко и смутилась.

– Ты Орхиса не видел? – повернулась Аэлита.

Взволнованно теребя на руке браслет из рубинов, она задумчиво рассматривала столпившихся у стола с закусками гостей. Мое же внимание было приковано к отцу: он вместе с маменькой стоял у стены в компании хозяев и внимательно слушал мистера Окстона, кажется, совсем позабыв о моем существовании.

– Разыскивая тебя, он вышел на балкон. – Дастел кивнул на высокие стеклянные двери за своей спиной, ведущие во внутренний дворик.

– Я отойду. Вы не против? – нетерпеливо спросила сестра. На ее щеках играл румянец.

– Если родители спросят, скажу, что тебе стало плохо, и ты решила прогуляться по саду, – предусмотрительно пообещала я ей.

Сестра порывисто сжала мою ладонь, и заторопилась в противоположный конец зала.

– Шампанское? – небрежно протянул мне бокал Дастел.

Один раз он уже приносил мне вино, и кончилось это не совсем хорошо. Кивая мимо проходящим знакомым, я медлила, не зная как вежливо отказаться, да так чтобы не обидеть его.

– Сок? – кажется догадался о моих сомнениях некромант и поставил бокалы на проходящего мимо лакея.

– Стакан освежающего сока – то, что нужно, – с облегчением согласилась я.

– Не успеешь соскучиться, как я вернусь. Не могу же я тебе позволить зачахнуть от жажды, – усмехнулся он. Но я больше его не слушала: в дверном проеме появилась знакомая темная фигура.

– Темнейший лорд Дарел Авурон, – с запозданием объявил дворецкий и вытер платком лоб.