Проклятие вечности. Культ Чёрной луны (страница 16)

Страница 16

Ада и демон Ламашту.

Аллату, повелительница царства мертвых, была встревожена. Ослабевшие Высшие теряли контроль, и мир более не жил по их законам.

Высшие верхнего мира и Высшие нижнего мира боролись за ускользающий от них континуум. Аллату могла все изменить. Она явилась Лабаши-Мардуку в священной башне зиккурата Этеменанке! Она заставила его призвать Ламашту! И Ламашту сделала свою работу! Договор Бене Бал'лакаб заключен и скреплен кровью семи демонов!

Ламашту заманила Мардука в ловушку, и если взойдет Чёрная луна, то один из верхних Высших станет на её сторону. Только ради этой далеко идущей цели позволила Аллату даровать силы смертной женщине и дать ей возможность занять место среди семерки демонов нижнего мира.

Лабаши ослабел, и цель была близка! Но он принял дар моря! Морской старец вмешался в битву Высших. Он заключил с Лабаши новый договор и дал ему доступ к силе моря.

Аллату снова посетила Ламашту.

– Госпожа почтила меня своим присутствием? – Ламашту склонила голову.

– В нижнем мире произошли изменения.

– Изменения, моя госпожа?

–Неужели ты ничего не чувствуешь, Ламашту? Впрочем, в тебе еще слишком много осталось от смертной. Ты не одна из Высших. Тебя родила обычная земная женщина, Ламашту. Тебе подарили силу демона.

– Но что произошло, моя госпожа?

– Лабаши-Мардук получил силу моря!

– Силу моря?

– Он заключил договор с Морским старцем. А это уже ставит под угрозу срыва договор Бене Бал'лакаб! А если договор сорвётся, ты знаешь, что тебя ждет, Ламашту!

– Я не забыла этого, моя госпожа. Что я должна сделать?

– Ты отправишься в нижний мир, Ламашту! Ибо Ада призовет тебя для помощи! И помни о той роли, что исполняет для нас Ада!

– Я это помню, моя госпожа!

– Ты примешь образ смертной женщины. Обычной женщины, Ламашту.

– Я все исполню, моя госпожа. Но могу я спросить?

– Спрашивай, Ламашту.

– В нижнем мире Лабаши пока не выиграл ни одной битвы, моя госпожа. Царь Македонии Александр одержал первую победу над персами. Лабаши слабеет и потому призвал Морского старца. Скоро он вынужден будет исполнить договор Бене Бал'лакаб!

– Лабаши-Мардук плетёт свои сети вокруг Мемнона. Он ведет свою игру, и силы для её ведения у него теперь есть. Запомни мои слова, Ламашту. Мардук опасен. И если он станет сильнее, то я проиграю. А вместе со мной ты.

– Я готова, моя госпожа!

– Запомни, что царь Александр должен победить в этой борьбе. Персия должна пасть, Ламашту. Лабаши-Мардук желает переделать нижний мир по-своему. Не дай ему отказаться от договора Бене Бал'лакаб!

– Я займу место рядом с Адой!

– Ты должна помнить, что заклятие «раздвоения» которое они применили, создало вторую Аду! Это моё собственное заклятие и некогда я сама применила его, дабы обмануть бога. Некогда бог Мардук хотел наказать меня. И я создала из тени вторую Аллату. Гнев Мардука тогда обрушился на двойника. А сейчас есть две Ады. И ни одна не знает кто из них настоящая, а кто фантом. Лабаши должен заполучить сердце Ады, дабы забрать дар «вечной молодости», дарованный ей Наба. Но у него есть одна попытка! Второй не будет! И Лабаши-Мардук не станет рисковать! Ты все поняла, Ламашту?

Ламашту склонила голову перед повелительницей мертвых…

***

Ада вызвала тень женщины-демона. И Ламашту явилась на зов. На этот раз она пришла в образе обычной женщины. Она боялась спугнуть Аду, а женщина Клита была нужна в предстоящей борьбе.

– Кто ты? Как попала в эту комнату? – строго спросила Ада. – Я же приказала никому из слуг не …

– Я Ламашту. И ты призвала меня, Ада.

– Ламашту?

Ада схватила женщину за руку.

– Ты обычная смертная! Разве ты и есть страшная Ламашту? Ты пришла обмануть меня!

– Не стоит тебе так кричать, Ада. Сюда сбегутся слуги, и ты не сможешь им объяснить моего присутствия.

– Как ты попала сюда?

– По твоему призыву. Но я приняла образ женщины этого мира, Ада. Мне нужно быть здесь.

– Нужно?

– Лабаши-Мардук не желает выполнять договор и принимает усилия, дабы освободиться от него.

– Договор?

– Да. Договор Бене Бал'лакаб! Лабаши заключил его на крови семи демонов нижнего мира. А ныне он задумал освободиться от него благодаря Зарпанит! Она указала ему путь. И он призвал морского старца.

– И ты пришла ко мне?

– Ты сама призвала меня, Ада. Просто так я не могла перейти грань вашего мира.

– Я звала Ламашту. А ты просто обычная женщина!

– Я приняла облик обычной женщины. В этом мире мне нельзя по-другому. Я желаю повлиять на выбор жреца Мардука. А это возможно лишь в пределах этого мира. Ведь жрец ведет охоту на тебя.

– На меня? Ты ошибаешься. Ему нужна не я. Ему нужна царица Карии.

Женщина усмехнулась.

– Ты напрасно пытаешься обмануть меня, Ада. Я демон Ламашту и я знаю кто ты.

Ада удивилась её словам. Ведь она сама ничего не знала о своем прошлом. Она помнила то, что ей разрешили вспомнить. Но часто во снах видела Ада обрывки иной жизни, воспоминания о которой были закрыты.

– Ты знаешь тайну? – спросила Ада.

– Я знаю только то, что Ада применила древнее заклятие «раздвоения». Некогда его использовала богиня Аллату, дабы избежать наказания Мардука. Но кто из вас настоящая, не знает никто.

– Никто?

– Такова сила этой магии. Ни двойник, ни тот с кого сделал слепок, не знает кто из них кто.

– Но какова цель заклятия раздвоения?

– Запутать того кто охотится за твоим даром. У Лабаши-Мардука есть только одна попытка. Только одна! И если он ошибется, то последствия для него будут страшными. Никто из вас не знает истины. Ни ты, ни она! А Лабаши не станет рисковать! Нет, он будет искать, как обойти заклятие!

– И он способен найти «ключ»?

– Он первый жрец Мардука в главном храме Вавилона. Его господин, сын Мирового холма, однажды нашел, как обойти это заклятие. И Лабаши призвал морского старца. А этот бог моря знает многие тайны.

– И что мне делать?

– Принять мою помощь, Ада. Я останусь с тобой. И будут изображать твою служанку. Скоро тебе предстоит путешествие.

– Путешествие?

– Ты же обещала Клиту, что после первой победы царского войска, ты присоединишься к нему.

– Я дала ему такое общение, но не думала его сдерживать. Я не хочу смерти Клита. Он станет требовать от меня близости, а ты знаешь, что произойдет, если он добьется своего. Его отец «сгорел» за год. А он был стар и не отдавал столько, сколько станет отдавать молодой Клит. За месяц я выпью всю его силу, и жизнь покинет его.

– Ты забыла кто я такая? Я Ламашту – насылающая недуги. Но я могу и отвращать их, если это нужно мне!

***

Сарды.

Столица Лидии.

Царь Македонии Александр получил акрополь главного города Лидии без боя. Комендант Мифрин сдал крепость. Все сокровища попали в руки македонца.

– Ты принял верное решение, Мифрин, – сказал ему Александр. – И за это я награжу тебя.

– Неужели государь оставит меня на посту наместника крепости?

– Да. Ты останешься комендантом крепости. Но сатрапом Лидии я назначаю моего преданного слугу. Им станет македонец.

Мифрин склонил голову:

– Воля царя – закон! Как государь желает назвать Лидию?

– Она так и останется Лидийской сатрапией.

– В тех же границах?

– В границах старого Лидийского царства. Больше того я возвращаю вашему народу, Мифрин, его старинные права, которые были отняты у вас персами!

Лидиец Мифрин пал на колени перед Александром после этих слов. Македонские военачальники поморщились от такого проявления преданности.

– Встань, Мифрин! – приказал царь. – Я не персидский деспот! Я повелеваю вольным и гордым народом. У нас не падают ниц и не целуют сандалий царя!

Лидиец поднялся в смущении.

– Прости, государь. Но так принято при персидском дворе и я подумал…

– Не извиняйся, Мифрин. Так принято в твоей стране и ты не совершил ничего дурного.

Александр приказал Пармениону и Гефестиону следовать за собой. Они представляли резкий контраст, уже немолодой, но все еще сильный Парменион, и красивый как девушка статный и молодой Гефестион.

В небольшой комнате, что служила некогда царю Лидии опочивальней, Александр сказал:

– Говорят, что это была спальня царя Креза. Затем здесь ночевал сам Кир Великий, основатель империи, с которой мы ныне ведем войну. А после того как Кир покинул Сарды, здесь не осмеливался спать никто. Но я не из пугливых!

– Ты желаешь говорить о делах? – спросил Александра Парменион.

– Да. В наших руках ныне много золота! И от одной большой проблемы мы свободны! Ныне я смогу раздать свои долги и пополнить армию. Но я хочу знать ваше мнение по иному поводу. Как нам управлять теми землями и городами, которые мы отбираем у персов?

Парменион предложил распространить здесь македонские порядки.

– Здесь мы построим новую Македонию, царь!

– Македонию? Я бы пока не стал ломать персидскую систему управления. Пусть остаются сатрапии и во главе них станут мои сатрапы. А населения станет вносить те подати, которые они ранее платили персам.

– Но у твоего отца были иные планы на эти земли, царь! – сказал Парменион.

– Моего отца больше нет, старый друг.

– У государя есть иные планы на Малую Азию? – спросил он.

– У меня есть план для всей империи персов!

Гефестион одобрил решение царя. Парменион спорить не стал, но было видно, что он недоволен…

Глава 11
Чёрный Клит

После победы при Гранике значительная часть малоазийских сил персов была уничтожена. Александр с частью армии двинулся к главному городу Лидии Сардам. Персидский комендант города Мифрин сдал сам город и его неприступную крепость Александру без сопротивления. Македонский царь в благодарность вернул Лидии старинные права, которые персы отобрали у страны еще при Кире Великом. Сатрапом Лидии Александр назначил своего ставленника Асандра.

***

Лагерь македонской армии в трех переходах от города Эфес.

Шатер Клита.

Основные силы македонской армии расположились лагерем в трех переходах от города Эфес. Здесь Александр дал армии отдых.

– Тебя Клит я должен наградить за успешно выполненную миссию в Сардах. Но это после. Я ничего не забуду.

– Как пожелает государь.

– У меня есть еще одно задание для тебя.

– Готов служить, государь.

– Перед нами греческие города Ионии, Клит. И захватить их наша первоочередная задача.

– Я понимаю, государь.

– Но это не просто города, это крепости со стенами и башнями. Пока формально это часть Персидской империи, с которой мы ведем войну. И мне нужно чтобы они стали частью моей империи.

– Империи, государь?

– Я думаю о создании империи, Клит. Не часто говорю об этом, ибо многим старикам из македонской знати ненавистно само слово «империя». Но это будет империя греческого мира и мне нужны греки в качестве союзников. А затем и подданных! Ты понимаешь меня, Клит?

– Понимаю, государь.

– С одними македонцами такой империи не создать. Греческая культура выше нашей. И потому мне нужен греческий союз, который с такими трудом сколотил мой отец.

– Этот союз непрочен, государь. Твоя верная опора это именно македонцы, – сказал Клит.

– Сейчас это так, друг мой. Многие в полисах Греции только и ждут моего поражения, дабы отколоться от союза. И потому я посылаю тебя в Эфес!

– Одного?

– Да. Этот город мы должны взять без крови. Это не Сарды с его лидийским населением. Это греческий город. Первый греческий город Ионии! И он должен сдаться без боя! Ты знаешь положение в Эфесе?

– Только в общих чертах, государь.