Легенда о яблоке. Часть 1 (страница 35)

Страница 35

– Да, я хочу, чтобы ты кое-что сделал. И ты это выполнишь без отступления, без единого слова, решительно и бесповоротно.

Ланц, готовый на любые жертвы, молча кивнул.

– Я прощу тебе это в первый и последний раз, но ты должен мне твердо пообещать, что отправишь наших дочерей получать достойное образование. А также оплатишь все их расходы. Более того, ты никогда и ни с кем не заговоришь, что выгнал дочерей из дома и никогда их не простишь. Еще ты лично попросишь Брайана навестить родной дом и больше не станешь чинить ему преград. Такая сделка тебя устраивает?

Дьюго согласился без раздумий. Хотя от глаз Хелен не укрылось, что этим требованием она надломила что-то внутри него. Но все это было пустой тревогой, главным было то, что о будущем дочерей мать позаботилась и почти вернула имя сына в семью.

***

На новый год Ланц уговорил Хелен и дочерей принять приглашение Маузеров – новых соседей – на праздничный ужин. Это был первый шаг Хелен навстречу мужу.

Семья Маузеров – Хизер, Хенрик и их семнадцатилетний сын Джек были истинными фермерами в третьем поколении. Их деды и прадеды умирали на земле. Их бабушки и тетки всю жизнь посвятили ведению хозяйства. Весь их быт, семейные традиции были пропитаны духом земледелия. Они поклонялись земле и ее дарам, не мыслили себя вне этого мира. И, как ни странно, тоже отличались консерватизмом и твердой убежденностью в том, что городская жизнь портит, развращает людей, делает их «сухарями» и рабами технического прогресса.

И первым, кто заметил и воспротивился духу этой семьи, – была София. Она даже не скрывала своего пренебрежения и выражения лица, на котором отражалась невероятная скука. Все пыталась отыскать повод для того, чтобы вернуться домой и не воображать себя милой и любезной гостьей, но безуспешно.

Невольное наблюдение Ланца за дочерями привело его в смутное беспокойство. С одной стороны, София, которая, как только вернулась из Хьюстона, вела себя очень отстраненно и все время витала в облаках. И, скорее всего, причиной безмерной окрылённости был дьявольский город. Он уже пробрался всеми щупальцами в юную душу и захватил власть над ее мыслями и чувствами. Так случалось со всеми детьми фермеров, которых родители отправляли в город для обучения. Дети покидали свой дом, и редко кто возвращался с желанием остаться и покориться земле. Такое положение дел ущемляло самолюбие Ланца. Но под пристальным наблюдением супруги он не смел даже заговаривать на эту тему с дочерью.

С другой стороны, тревога за благополучное знакомство Джека Маузера с одной из его дочерей не давала покоя. Определенно можно было сказать, что Джек почти сразу обратил свое внимание на Милинду и уделял ей особое место среди прочего: и в разговоре, и в ухаживании во время ужина. Но Милинда была слишком скромна и закрыта для того, чтобы Ланц понял, симпатизирует ли она Джеку.

Джек был высоким, белокурым, с голубыми глазами, таким же, как и его отец. Для Софии он был слишком смазлив, да и не заинтересован в ней. Но последнее нисколько не трогало Софию, поскольку она не собиралась связываться с фермером, даже таким успешным, как Джек. Он даже не привлекал ее как парень.

Заглядывая на дно чашки с чаем, София невольно вспомнила Криса, и ей тут же захотелось отправиться к нему. Но вечер скуки и безмерного раздражения закончился для нее только вместе с тем, как ее семья попрощалась с Маузерами и отправилась домой.

Это был самый отвратительный новый год в жизни стрекозы.

Эль-Пачито, апрель 1990 года

Раннее утреннее солнце играло яркими красками в каплях росы. Радужные блики, как бабочки, стремительно мерцали в воздухе над травой. Свежо и радостно пахла трава, и мокрые листья деревьев сбрасывали остатки влаги на землю.

София лежала в беседке и, опрокинув голову со скамьи вниз, наблюдала, как с раскинувшегося над беседкой дуба, срываются капли ночного дождя и непредсказуемо падают то на ее нос, то на веко, то на губы. Она весело улыбалась и слушала песнь жаворонка, но не хватало чего-то занимательного и горячего.

Девушка поднялась со скамьи и, прячась от чьих-либо глаз, прокралась в конюшню. Джинжер всегда была рада унести хозяйку подальше от стойла, только бы на волю: в рощи, на поляны, в долину фермерских пастбищ.

София уверенно восседала на своей питомице и, разрезая воздух, со скоростью ветра счастливо мчалась куда глаза глядят.

Днем раньше Хелен сообщила дочери, что отец без всяких упреков и условий отпустит ее и Милинду учиться в Хьюстон, и что ей следует тщательно готовиться к выпускным экзаменам. Это нетерпеливое, томительное ожидание мига покупки билета в Хьюстон сводило с ума и отзывалось дрожью во всем теле.

Доскакав до густого островка рощицы кленов и кустов шиповника посреди неровной зеленой долины, София остановила Джинжер и спешилась. Девушка с блаженством отметила, что находится в самом прекрасном месте совершенно одна. Ничьих любопытных взглядов, глупых приветствий, вопросов, никаких любезностей и условностей – полная свобода.

Обогнув рощу, София заметила удачное углубление в кустах шиповника, напоминающее пещерку. Софию осенила мысль скрыться в ней и устроить тайное убежище. Она вприпрыжку бросилась к кустам, перепрыгивая через крупные камни и высокую траву. Джинжер беззаботно опустила голову к сочной траве и, тихо фыркая, начала пощипывать любимое лакомство.

София осторожно пробралась к пещерке, защищая руками лицо и плечи от острых шипов кустарника. Но неожиданно боковым зрением она уловила слабое движение прямо у входа под кустарник. Девушка резко остановилась и замерла на месте. Мысли бешено заработали: «Если бы это была змея, она давно бы уползла… Но судя по движению, это что-то тяжелое и большое! Копытные животные не забредут в шиповник, чтобы не пораниться. Но других крупных животных здесь нет! А может, уже появились? Если я сейчас побегу, оно не выскочит и не погонится за мной? Рыжий дьявол, что же делать?»

Где-то в стороне прозвучал долгий сигнал электропоезда. София испуганно отскочила влево. Обзор внутрь пещерки расширился, и все дурные и страшные мысли девушки рассеялись: в глубине кустов, образовавших купол пушистыми ветками, лежал человек.

София подалась вперед, прищурилась, чуть наклонилась и с открытым ртом взглянула на лежащего. Это был мужчина. Он неподвижно лежал на голой земле и не подавал признаков жизни. Белая рубашка на его теле была разорвана, а виднеющаяся в прорези ткани кожа была исцарапана в кровь острыми шипами кустарника. Но самым жутким зрелищем для Софии оказалось то, что кожа на лице, руках и шее мужчины так отекла, а местами вздулась мелкими водянистыми пузырьками, что казалось, на него вылили кипяток.

София вздрогнула от ужаса, жалости и сочувствия, больно уколовших в грудь, накрыла свои губы ладонью и зажмурилась. «Какая страшная смерть!– промелькнуло в ее мыслях.– Что же мне с ним делать? Надо скакать в Эль-Пачито, вызвать шерифа или врача… Кто-то же должен искать беднягу?»

Жутко боясь мертвецов, сама не понимая, что делает, София несмело шагнула ближе и оглядела одежду и обувь мужчины. На первый взгляд, это была простая, недорогая одежда: не потрепанная, тщательно выглаженная, хоть и подранная шипами кустарника. Руки мужчины были чистыми, ухоженными, без заусениц и грязных ногтей, как у городских. У местных фермеров не хватало времени выглядеть так аккуратно. София недоумевала, как этот мужчина мог оказаться здесь, где и сами фермеры не часто проезжали.

– Какой ужас!– вслух проговорила она.– Как же ты мог здесь оказаться? И что с тобой произошло?

Пока София колебалась в принятии решения – что делать в таких случаях, потрясенная и не верящая своим глазам, она незаметно приблизилась к телу мужчины и присела на корточки. Внезапный глубокий хриплый стон испугал ее. Она резко отклонилась назад, потеряла равновесие и шлепнулась на спину в сторону от мужчины.

– Что?!– дрожащим голосом растерянно выговорила она.

Человек оказался жив, и с ее плеч словно камень свалился. Но по его стону, а затем беспокойным вздохам и, начавшейся прямо на глазах дрожи, она поняла, насколько тот был в дурном состоянии. София оцепенела от растерянности и переживания за мужчину. Первый раз очутившись в такой ситуации, она не знала, как реагировать. Но интуитивно девушка поднялась на ноги, распрямила плечи, расправила задравшуюся юбку и наклонилась над мужчиной.

– Эй… вы живы?

В ответ раздался сухой кашель, затем последовал протяжный болезненный стон.

– Ясно! Вы живы, и вам очень плохо. Так, так… Я думаю, надо позвать врача. Одна я с вами не справлюсь… Вы тут лежите, никуда не уходите, я сейчас кого-нибудь приведу…

София нахмурилась и взмахнула рукой.

– Да, пожалуй, вы не двинетесь с места.

Шагнув в сторону, она вдруг ощутила крепкие горячие пальцы, обхватившие ее щиколотку.

– Ой,– смутилась она и замерла.

– Воды…– прохрипел мужчина.

– А-а-а… ну… я сейчас, сейчас, только отпустите… Матерь божья, бедняга! Что же с вами такое произошло?

Пальцы мужчины разжались. София выскочила из кустов и побежала к Джинжер. В сумке у седла лежала бутылка с водой и печенье. Девушка выдернула их и с той же скоростью вернулась назад под купол шиповника. Снова присев, София с напряжением и опаской подставила ладонь к затылку мужчины и, приподняв его голову, бережно, как могла, приставила горлышко бутылки к его губам. Вода тонкой струйкой потекла по подбородку и щекам незнакомца.

Мужчина, ощутив прохладную влагу, попытался глотать воду, но глотать оказалось так больно, что он закашлялся и отвернул голову. Его глаза были закрыты, а ресницы дрожали от тщетного желания поднять веки.

Сердце Софии жалостно сжалось, ее лицо невольно исказилось в сопереживании к боли незнакомца. Добрая и отзывчивая сама по себе, она молила бога помочь этому человеку. Наблюдать его страдания и пугающую его самого беспомощность, было невыразимо печально.

Словно ощупывая взглядом, София осмотрела лицо мужчины, шею и голые руки. Это был относительно молодой мужчина атлетического телосложения, вероятно, высокий, с загорелой кожей, с короткими волнистыми волосами цвета коньяка, но запутанными и засаленными от неопределенного времени нахождения в кустах в таком состоянии. Кожа на его лице почти вся была обезображена покрасневшими водянистыми пузырьками, но губы, часть подбородка и шея были нетронуты и только сильно отекли.

София невольно залюбовалась его губами, полными, четко очерченными, розовыми, но сухими и потрескавшимися от жажды и жара. Таких красивых губ она еще не видела ни у одного мужчины. Она повела бровью и склонилась над его грудью. Грудная клетка незнакомца тяжело поднималась и опускалась, при каждом вдохе слышался глухой хрип. Взгляд Софии скользнул к шее. Она наклонилась еще ближе и разглядела почти под ухом маленькую, уже увядшую веточку дикого плюща.

– Вот оно что!– удивленно и обрадованно воскликнула София и захлопала в ладоши.– Ну, поздравляю вас, мистер: вы вляпались в очень неприятную историю. Но спешу вас обрадовать – вы будете жить! Доктор вам не нужен. Видите ли…

София привстала на колени и деловито, будто ее внимательно слушали, сообщила незнакомцу:

–…вы искупались в ядовитом плюще. А все, что с вами происходит, – это аллергическая реакция. Никто от этого не умирал, и вы не умрете. И я побывала на вашем месте. Я вас спасу в два счета. Вы будете мне должны! Скоро вы будете на ногах.

София поднялась и, радостно оглянувшись на незнакомца, вынырнула из кустов.

Мужчина в полусознательном состоянии под действием яда плюща поерзал на месте, но не смог и руки поднять. Из его уст вырвалось что-то невнятное, нечленораздельное, но решительно сердитое.

Под впечатлением собственного озарения и способности быть полезной София лихо запрыгнула в седло и направила Джинжер в Эль-Пачито, к своему поместью.