Легенда о яблоке. Часть 1 (страница 52)
Брэд подмигнул другу, накинул мокрую майку на плечо и зашагал к аллее, ведущей к центральному выходу из парка.
«Увидимся…»– мысленно попрощался Ахматов и, вспоминая сегодняшний сумасбродный вечер, улыбаясь самому себе, пустил камешек по поверхности пруда.
Хьюстон, июль 1992 года
Устройство Брэда Кроу на новом месте в новом назначении прошло быстро, без особых трудностей. Он был готов ко всякого рода проверкам со стороны администрации Департамента. Круг специалистов юридического отдела проникся уважением к молодому стажеру и достойно оценивал его практическую грамотность и личные качества.
После испытательного срока Департамент выделил Кроу беспроцентный кредит на покупку квартиры в любом районе Хьюстона. Прибегнув к помощи агентства по недвижимости, Брэд купил уютную, функционально обставленную квартиру в центре города в двух кварталах от места работы, с подземной парковкой, сетью магазинов и рестораном на первых двух этажах в доме в тридцать пять этажей, чуть позже приобрел автомобиль «ягуар» цвета спелой сливы. У Кроу появились новые знакомые, постоянные увлечения и занятия. Жизнь входила в новую, стабильную колею и приобретала конкретный смысл.
И все же часто стали возникать моменты жгучего желания объявиться на глаза дорогой Фисо, которая была совсем рядом, крепко обнять ее, насладиться общением с близким человеком, увидеть родные, любящие восторженные глаза. Необходимость выдержать время, остаться не раскрытым и уличенным в связи с сестрой, страх за жизнь родной души, разрывали его сердце на части. Все еще оставалось возможным держать связь через проверенный почтовый путь, но теперь Брэд был так близко, совсем рядом, и не позволять себе выразить братскую любовь лично – было кощунственно.
Кроу стал часто, будто случайно, появляться у колледжа Софии и из окна своей машины наблюдать, как любимая сестра проходит мимо, рассматривать ее задумчивое, иногда грустное лицо. Брэд радостно отмечал, что его Фисо становится прелестной девушкой, если бы не поникшие плечи и отчужденный вид. Ее взрослый взгляд, серьезное поведение, самостоятельность будили в брате чувство гордости за сестру. Без его помощи она смогла выбраться из плена провинциальных предрассудков и получила шанс вырасти интеллектуально, духовно. Так радостно и тепло становилось на душе Кроу после каждого безмолвного общения с сестрой, и каждый раз он давал себе обещание, что очень скоро увидится с ней не только через лобовое стекло своего автомобиля.
Хьюстон, сентябрь 1992 года
Среда была для Софии самым загруженным днем недели. В этот день она посещала два спецкурса, помимо основных занятий, и занималась в библиотеке накануне семинарского четверга. А потом она брала книги на дом и, следуя привычным маршрутом, через парк шла на Франклин-авеню.
Знойное сентябрьское солнце припекало голову, лицо и обнаженные руки. Слабый ветерок совсем не помогал избавиться от утомляющей духоты. Одежда прилипала к телу и отчаянно хотелось окунуться в фонтане. Книги в руках, не поместившиеся в рюкзак, досаждали своей тяжестью. Софию несколько раз посетила сумасбродная мысль бросить все на землю, снять с себя всю одежду и распластаться на сочной траве поодаль от прогулочной полосы. Но она только останавливалась перевести дыхание и возмущенно взглянуть на солнце, мелькающее сквозь пышные кроны деревьев.
Преодолев зону парка, девушка вышла на проезжую часть и по знаку светофора пересекла дорогу к своему кварталу. В раздумьях над темой будущего проекта по одному из спецкурсов София не заметила, как слишком близко подошла к бордюру тротуара. Несколько машин подали тревожный сигнал. Но девушка увлеченно продолжала следовать своим курсом.
В тот момент, когда она, нечаянно оступившись и потеряв равновесие, сошла с тротуара, внезапный скрежет тормозов окончательно вернул ее мысли к реальности. София испуганно осмотрелась по сторонам и обнаружила, что была почти зажата между урной и бампером сверкающего автомобиля. Ее пальцы непроизвольно разжались, и книги посыпались прямо под колеса машины.
– Вот рыжий дьявол!– растерянно вздохнула она.
– С вами все в порядке?– раздался чуть напуганный голос мужчины, спешно выбирающегося из своего авто.
Она ощутила, что ее щеки запылали от собственной глупости и чувства стыда: она заставила крепко понервничать водителя этого сверкающего в лучах солнца «ягуара» и к тому же порвала несколько книг.
– Матерь божья, простите!– сбивчиво обратилась София к мужчине, который обошел капот и одновременно с ней наклонился подобрать книги.– Я… я… не хотела, чтобы так получилось. Я не специально…
Девушка дрожащими пальцами обняла поднятые книги, испуганно не поднимала глаз, с опозданием вспоминая предупредительные сигналы машин.
– Да все в порядке. Я вас не задел?– тревожно спросил мужчина с явно северным акцентом и вытянулся в полный рост.
Его голос прозвучал так заботливо, что от недоумения София перевела глаза с асфальта на лицо мужчины и неожиданно оцепенела.
Вид высокого, широкоплечего красивого молодого мужчины с коротко стриженными волосами на висках и затылке, с приятными ямочками на щеках и еле уловимым ароматом дорогого парфюма на миг застал Софию врасплох. Но, когда он улыбнулся, губы девушки медленно расплылись в ответной улыбке. Ее глаза округлились, и невольно из груди вырвался возглас удивления:
– О-о, матерь божья…– начала она.
– Тш-ш-ш,– перебил мужчина, умело изображая недоумение и, подавая девушке оставшиеся книги, снова поинтересовался.– Так вы ничего не повредили?
София онемела от потрясения. Перед ней стоял ее Живчик, ее любимый, самый дорогой замечательный человек – Брайан. Вот так – ниоткуда вдруг возник у нее на пути и перевернул все мысли в голове. Принимая книги из его рук, она поднялась с колен.
– Ни царапины,– заверила девушка и улыбнулась в ответ.
Кроу непринужденно отряхнул брюки, протянул ей руку ладонью вверх и официальным тоном представился:
– Брэд Кроу. Сожалею, что так вышло.
София слету сообразила, в чем суть всего этого недоразумения и, сдерживая рвущуюся из груди радость и рой смутных мыслей, притворно любезно кивнула и пожала ему руку.
– Какая нелепая случайность!
– Я так же был невнимателен, поэтому в счет моих извинений примите мое предложение довезти вас с вашими учебниками до дома? Думаю, у вас сердце выпрыгивает от испуга?
– Да уж – выпрыгивает!– рассмеялась София и охотно согласилась на его предложение.
Уже в салоне, на скорости тридцать миль в час, София без лишних церемоний восторженно воскликнула:
– Живчик, вот это да! Я не ожидала тебя увидеть! Я так ждала, ждала, а ты все не появлялся. Неужели это ты! А как же твоя учеба?
– Фисо, я здесь почти четыре месяца. Жутко соскучился по тебе, но не имел возможности так скоро проявить себя, как бы ни хотел.
Пальцы Брэда мягко и тоскливо сжали ладонь сестры.
– Как я соскучился по всем вам!
– Я тоже. А почему все так секретно? Это знакомство… будто нечаянная встреча? Я боюсь даже подумать…
– Не думай об этом. Меня зовут Брэд Кроу, я юрист в одной из государственных контор в Хьюстоне. Это все, что тебе надо знать. Ну и то, что мы знакомы вот уже десять минут.
– Я все поняла. Вернее, ничего, но можешь быть уверен: я не проболтаюсь,– чуть грустно сказала София.– Тебе нельзя задавать вопросы? Неужели все так серьезно?
Брэд красноречиво мигнул обоими глазами. София проглотила это и дала себе слово придерживаться установленных границ в общении с братом.
– Непривычно видеть тебя таким мужественным, солидным, красавцем просто. Годы, которые мы были в разлуке, хорошо на тебя повлияли. И все же я скучаю по тому Живчику…
Заметив напряженное молчание брата, Фисо грустно вздохнула.
– Ладно… Может, посидим в кафе? Поболтаем обо всем…
На светофоре Брэд отвлекся и обернулся к сестре.
– Прости… Я выгляжу черствым… Это не должно отразиться на наших с тобой отношениях. Единственное, о чем я прошу тебя: при людях веди себя соответственно нашему сегодняшнему знакомству. И по телефону тоже, если только я сам не заговорю на нужную тему. Ну, скажем, я твой новый парень…
– Хм, новый,– усмехнулась София (словно у нее их было не сосчитать!).– Но я не против.
– Я хочу чаще видеть тебя, а не писать письма, на которые у меня совершенно нет времени, да и рискованно это,– Брэд улыбнулся, вспоминая первые годы в колледже.
– Куда веселее общаться с тобой вживую,– довольно согласилась она, стараясь не разглядывать брата во все глаза. Но в мыслях и в груди потеплело.– Только убеди меня в том, что в твоей работе нет ничего, угрожающего жизни?
– Одного моего слова тебе будет достаточно?– серьезно спросил Кроу.
– Да, вполне…
– Все будет хорошо. Уже все хорошо!
– Звучит правдиво… А можно еще один вопрос?
– Я требую адвоката!– озорно прищурился Брэд.
София хихикнула.
– А что с твоим другом – Элом? Вы были не разлей вода. Разве вы не вместе учились?
Брэд медленно вздохнул и достойно солгал:
– С Элом? Да, мы были дружны. Но, когда он перешел в другой университет, мы как-то увлеклись новыми интересами, друзьями… В общем, наши пути разошлись. Ну а потом погиб его друг – Брайан Дьюго. Ты же понимаешь?
– Хм, очень жаль! Ты так много говорил о нем хорошего. Я думала, вы вместе навсегда.
– Ничто не вечно,– грустно заметил Кроу, но потом легко выдохнул и подмигнул сестре.
Ни к чему ей было знать все подробности его теперешней жизни и, тем более о похожей судьбе его друга. Меньше информации, меньше дурных мыслей, слаще сон. Да и беспокоиться не было повода, пока ничто не связывало его с работой, касающейся его прямого назначения. В любом случае все необходимые условия безопасности и личного прикрытия были соблюдены.
В кафе на углу Франклин-авеню София и Брэд продолжили разыгрывать свое случайное знакомство. Он угостил ее мороженым с капучино. Девушка вела себя скромно, держалась отстраненно, бросала редкие взгляды в его сторону, словом, вела себя, как профессиональная актриса. И все же при нечаянной встрече их глаз лицо Софии озарялось сердечной, ликующей улыбкой, но потом она смущенно опускала голову и долго молчала.
Их разговор был непринужденным, почти искренним. Сестра рассказывала о своей учебе, успехах, перспективах и планах на будущее. Брэд поделился особенностями своей официальной работы, о своих взглядах на жизнь после окончания университета, объяснил, где живет и чем увлекается теперь. Он снова убедил сестру в строгом соблюдении осторожности при общении с ним очно, по телефону и, даже если она окажется в его квартире.
Простой дружеский разговор и тайное удовлетворение от встречи надолго зарядил обоих хорошим настроением.
Оставив машину у кафе, Кроу проводил сестру к дому Хардов. Как и положено, они обменялись телефонами и смущенным рукопожатием, хотя так хотелось прижаться друг к другу и почувствовать родное тепло.
И теперь, впечатленная радостным событием, София спешила в свою комнату, чтобы набрать телефон матери и сообщить об удивительном знакомстве.
Малый Анжелес
Единственный мотель в Малом Анжелесе, в котором можно было остановиться, выглядел мрачной грязной ночлежкой. Постояльцев почти не было. Обветшалое трехэтажное здание, еле освещаемое снаружи, создавало впечатление, что вот-вот рассыплется.
Молодая женщина окинула мотель презрительным взглядом, брезгливо поморщилась, но вошла в холл. Толстый безобразный мужчина сидел за стойкой и курил. Женщина с омерзением глянула на его руки с криво обрубленными ногтями, забитыми столетней грязью, державшие мятую газету, и раздраженно саркастично спросила:
– Люкс в этом аду имеется?