Легенда о яблоке. Часть 1 (страница 51)
Как и предсказывал Макстейн, Алекс и Брэд приобрели неоценимый багаж знаний и опыта. Взаимодействуя с группой ученых из всех областей наук – естественных, технических, точных, гуманитарных – молодые люди показали, что способны оказать помощь практически в любой сфере деятельности и грамотно овладеть любой другой, еще не изученной. Кроу мог быть одновременно юристом, фармацевтом, электриком, связистом, снайпером, водолазом и даже сантехником, Ахматов – аудитором, программистом, механиком, переводчиком, дипломатом, пилотом и необыкновенно талантливым поваром. Широкий спектр специальностей, знаний и умений были обязательным условием программы подготовки агентов АМБ и экзаменовались по всей строгости устава. Несмотря на то что Ахматову и Кроу предназначалась роль интеллектуального потенциала особого подразделения АМБ, а в обязанности входила разработка операций и осуществление их в условиях, не связанных с риском для жизни, их сурово и безжалостно обучали всем блокам программы подготовки профессионального агента: владение любым видом оружия; бой на суше, в воде, в воздухе, на высоте; работа в группе быстрого реагирования и так далее. Их обучали наравне со специальным подразделением чистильщиков, отрядом невидимок и прочими отрядами специального назначения.
За четыре года специального обучения у Ахматова было тридцать восемь вылетов в зоны боевых действий в страны Востока и Азии в роли члена разведывательного отряда. Семь крупных разработок Кроу были внедрены в операции Департамента по борьбе с экономическими преступлениями, десять совместных участий в сооружении и установке спецоборудования на объекты, взятые под наблюдение АМБ. Сотни часов анализа и вычисления нарушений, несанкционированных вторжений в сети электронной системы политически и экономически важных структур государств мира, слежки и выявления лиц, причастных к подобному роду деятельности. Каждый из них умел работать в команде и быть «одиночкой», способен наметить стратегически важные цели и самостоятельно разработать план действий, а также реализовать его и добиться ожидаемого результата.
Намеренным действием со стороны АМБ было помещать агентов в жесткие условия выживания, когда нечего было есть, не на чем спать и даже не во что одеться. Осваивая один из специальных программных блоков обучения, каждый проходил через серию медицинских экспериментов: их психика подвергалась колоссальным нагрузкам, применялись все известные виды психотропных препаратов, наркотических веществ, галлюциногенов для закрепления необходимых реакций. Многие месяцы уходили на адаптацию и развитие способности контролировать сознание при введении таковых. «Выживавшие» в столь трудном испытании по праву заслуживали имя стальных агентов, агентов со здоровым духом, преданностью, неизменной страстью к своему предназначению.
Стальными нервами, бесстрашием, развитой интуицией и всем набором «шпионских хитростей» обладали и Ахматов с Кроу. Результаты их обучения на базе АМБ были отмечены высокой похвалой и серьезными рекомендациями на должности в структуре ООН на стратегически важные объекты.
По истечении последней недели Александр и Брэд прибыли в штаб-квартиру АМБ в Вашингтоне на совет по распределению активных агентов в штаты государственных служащих.
– С войнушками покончено,– иронично отметил Билл Макстейн и далее продолжил серьезным тоном,– теперь вашей святой обязанностью будет применить свои интеллектуальные способности и изобретательность на практике.
Алекс и Брэд привстали, чтобы принять признательное, почти отеческое рукопожатие их руководителя и наставника.
– Благодарю, сэр, за ваше терпение и уважение!– проговорил Ахматов.
– Сынок!– Билл трепетно обнял Ахматова и похлопал своей широкой ладонью по спине.– Я вспоминаю ваш первый приход в мой кабинет: растерянные, но смелые и целеустремленные. А теперь с вашей внутренней силой, молодостью, знаниями и предоставленными нами возможностями вы почти супермены! Но, глядите в оба: не залетайте высоко, будьте бдительны и всегда наготове. Любому из вас могут прислать вызов, и вы тотчас же должны отбыть на задание. А пока у меня для вас весьма перспективные предложения.
Макстейн достал из ящика стола две папки и открыл первую.
– Мистер Кроу…
– Да, сэр,– с радостным волнением отозвался Брэд.
– Я прикрепляю тебя к ведущему юрисконсульту в Департамент по борьбе с экономическими преступлениями, штат Техас, Хьюстон. По истечении года стажировки ты займешь должность специалиста по юридическим вопросам отдела внутренних расследований Департамента. Теплое местечко!
– Да уж, сэр!– довольно улыбнулся Брэд.
Билл, видя удовлетворенное выражение на лице Кроу, сам не сдержал улыбки.
– Я рад, что тебе это по плечу, иначе ты бы так не радовался.
– Простите, сэр,– кашлянул тот и принял серьезный вид.
– Ладно, сегодня можете забыть о субординации и лишних формальностях,– добродушно засмеялся Билл и вручил папку с документами в руки Кроу.– Теперь мистер Ахматов…
– Да, сэр.
– Твоя начальная стажировка будет проходить в штабе ООН, ассистентом специалиста по экономическим вопросам. Однако вскоре в отставку подает руководитель отдела экономического анализа в Федеральном агентстве международных отношений – ФАМО – в Хьюстоне, так что скоро переедешь в Хьюстон.
– Осмелюсь спросить, сэр, как скоро?– сдерживая радость, спросил Алекс.
– Думаю, года через два. Если будет место перевода в Хьюстон, то с Кроу, разумеется, вы не знакомы. Надеюсь на ваше благоразумие, на то, что разум возобладает над вашей глубокой привязанностью друг к другу…
Брэд и Алекс переглянулись и клятвенно кивнули мужчине.
– У меня все. Вопросы? Нет? Свободны. У меня на очереди еще одна пара новичков. Увидимся.
Ахматов и Кроу почтительно отдали честь и вышли из кабинета Макстейна через разные двери.
Начиналась новая жизнь, где за каждое решение и его последствие несли ответственность только они сами. И вместе с ощущением своей значимости и ответственности за свои возможности в рамках заключенного судьбоносного контракта с АМБ молодые мужчины все же вышли в мир обычными людьми – обаятельными, образованными, перспективными. Преувеличение своей причастности к работе агента, неустанная бдительность, опасения за будущие операции, беспокойные ожидания вызова, видение невидимого в обычных обстоятельствах значило бы полную несостоятельность их как агентов. Отныне Алекс и Брэд должны были стать простыми государственными служащими.
– Отпразднуем наш долгий полет и удачное приземление!– вдохновленно предложил Брэд, когда позже они с Алексом встретились в парке отдыха.
– А ты как думал?– с охотой поддержал тот.– Давай завернем в какой-нибудь простецкий клуб или бар и оторвемся по полной? Еще находимся на деловые обеды и ужины в «Плазу» или «Голдхаус».
Брэд расстегнул пуговицы своего пиджака и помахал его полами, как веером.
– Придется переодеться в майки и джинсы, иначе нас там примут за копов или из ФБР.
– Да…– усмехнулся Алекс.– Только никаких девочек из бара. Сегодня мы празднуем абсолютную свободу…
– Смотрите-ка, какой чистюля!– поддел Кроу.
– Ты не хуже меня знаешь, что полуголые девочки в таких местах, вешающиеся на шею, ничего, кроме приторно-сладкой внешности, не имеют… А-а, нет… пожалуй, имеют – набор самых ярких инфекций.
Брэд хлопнул друга по плечу и засмеялся.
– Ну ты и знаток!
– Ну что ты! Как раз в таком деле у меня опыта нет. Хватило чужих ошибок,– поспешил заверить тот.
– Окей! В восемь или девять у фонтана?
– В семь, на 35-стрит. Заедем сначала в ресторанчик «У Фредди». Хочется человеческой пищи – горячей, свежей, только что с огня.
– Н-да, оценишь тут всю прелесть домашней кухни!– причмокнул Брэд и невольно вспомнил мать – ее дымящуюся утку, тающую на языке фасоль, терпкий напиток из ягод шиповника и горячие пончики с джемом.
***
Спустя несколько часов упоенные и опьяненные свободой, сытым ужином и творческим хаосом в одном из ночных клубов Вашингтона Ахматов и Кроу, вольно раскинувшись на кожаных диванчиках за круглым столиком, лениво пили коктейли и рассматривали озорных легкомысленных девчонок, откровенно глазевших в их сторону.
– Клянусь Вашингтоном, только помани ты их пальцем, облепят, как мухи мед,– шутливо с издевкой заметил Кроу.
– Брэд, сегодня я в ударе! Столько выпил, станцевал так, как не танцевал с самого школьного выпускного, в меня уместилось столько еды, но, боюсь, на девочек у меня не хватит сил… и тем более вдохновения на таких-то…
– Кто это говорит?!– поразился Кроу.
– Брэд, отстань,– засмеялся Алекс, сполз ниже на сиденье и откинул голову на спинку дивана.
– Эл, я давно хотел тебя спросить, но все не решался…
Лицо Брэда приняло серьезное выражение.
– У тебя сейчас такие связи, возможности – неужели ты не хочешь узнать, что с Мэри, где она, чем занимается, жива ли?
Ахматов протрезвел на мгновение, но, выдержав паузу, безучастно ответил:
– Именно сейчас и не хочу. Она самостоятельно приняла решение изменить свою судьбу. Ты помнишь? Она сделала свой выбор, и теперь я не буду вмешиваться в ее жизнь. Меня ничего уже с ней не связывает. У нее был выбор: я и мои возможности, и были призрачные мечты, смешанные со страхом. Она предпочла их. И, наверное, теперь живет где-то своей жизнью.
– Ты так равнодушен!– удивился Брэд.
Алекс помотал головой и усмехнулся:
– Нет. Я живу настоящим. А она всегда жила прошлым. И мне не хочется понимать, почему женщина не смогла довериться мне. Гораздо приятнее вспоминать тех, кто был от меня без ума. Это моя жизнь, и я не буду зацикливаться на прошлом.
В голову Брэда закралась тоскливая мысль о том, чтобы самому разыскать Мэри. Но он тут же отмахнулся от нее, чувствуя, что это не принесет ему ничего, кроме беспокойства.
– Мальчики, может, присоединитесь к нам?– вдруг раздался решительный звонкий женский голос из-за соседнего столика.
Брэд отвлекся от собственных мыслей, игриво поднял одну бровь и подмигнул Алексу.
– Эй, да они больше напоминают Барби, чем интересных молодых леди,– сквозь зубы заметил Алекс и любезно улыбнулся дамам.
– Ты прав, но я так много выпил, что, пожалуй, приглашу на танец одну из них… Эй, девочки,– Брэд широко улыбнулся, встал и легкой соблазняющей походкой направился к соседнему столику.– Сегодня я – мистер Очарование. Разрешите представиться – Дон Жуан!
– Иди к дьяволу!– рассмеялся Алекс, наблюдая, как друг раскланивается перед девушками.– Вот шутник! Эй, официант, еще виски…
Вдоволь насытившись женским вниманием, расслабляющей обстановкой, Ахматов и Кроу сели в такси и отрезвили свой дух и тело в центральном парке – в маленьком искусственном пруду, вокруг которого установлены таблички «Купаться запрещается».
– Вот и все!– встряхнул мокрыми волосами Ахматов и утер ладонью скользящие по лицу капли.– Если у тебя будет что-то неотложное, я всегда помогу. Канал связи мы с тобой уже отработали. Как вернусь в Хьюстон, – увидимся.
– АМБ не одобрило бы нашу встречу.
– Ой, умоляю: неужели мы с тобой не найдем способ общаться?
– Жаль расставаться,– ностальгически протянул Брэд.– У меня обратная просьба: что бы ни было, мы с тобой навсегда!
– Ты сомневаешься?!
– Я верю, что разделю все твои взгляды, в политике нельзя строить прогнозов: всякое может произойти. Будем выживать вместе, как умеем, главное – соблюдать принцип: «не навредить».
– Расслабься. Нам каждый день придется спасать мир,– иронично высказался Ахматов.– Ты меня знаешь – я за справедливость. Не волнуйся, думаю, то, что мы оба будем делать, будет на пользу человечеству, и ни один из нас не свернет на кривой путь.
– Надеюсь.
– Да… Элен передавала тебе привет. Я не сообщал, что ты погиб. Просто промолчал.
– Считаешь – это правильно?
– Элен, хоть и болтушка, но разумная девочка.
– Как она?
– Учится в Новом Орлеане. Так заучилась и погрузилась в свое творчество, что родителей не навещала уже два года. Они сами к ней ездят. Говорит, ее гению надо созреть вдали от дома… Кстати, перед тем как приступить к работе, я навещу родителей. Хочешь, чтобы я что-то передал твоим?
– Пожалуй… Отошлешь с посыльным небольшой пакет?– со вздохом попросил Кроу.
– Будет сделано!
– Тогда до встречи? Не будем прощаться… не люблю слез, слюней и мольбы остаться с тобой навсегда…
Алекс рассмеялся и подал руку другу.
– Удачи, брат!