Легенда о яблоке. Часть 1 (страница 80)

Страница 80

До приезда Милинды оставалось несколько часов. София должна была сообщить крестной о приезде сестры. И должна была посоветоваться с Беном. Но разговор с крестным она оставила на потом, а сейчас занялась подготовкой комнаты для Лин.

– Тетя, угадай, кто приедет к нам на новый год?

– Неужели Хелен?– обрадовалась было Лили.

– Нет, мама осталась с отцом, а вот Лин приезжает сегодня вечером.

– Ой, как это здорово! Тогда нужно срочно пройтись по магазинам, у меня нет начинки для пирогов.

– Вы пройдитесь с дядей, а я ее встречу.

– Но Томас может встретить ее на машине?!

– Не беспокойся, тетя. Мы поедем на автобусе, так даже интереснее,– отговорила София.– Лин сто лет не была в городе.

– Ну как знаете.

Лили встряхнула светлыми кудряшками и недоуменно посмотрела на Софию, которая взбивала подушку на кровати для Лин.

– Ты выбьешь из нее весь пух,– улыбнулась крестная.

София была так напряжена, и сама не понимала, что переусердствовала с подушкой, бросила ее и взялась за одеяло. После разговора с сестрой нервная дрожь не оставляла ее и занять себя чем-то было единственным выходом усмирить волнение.

Поезд Милинды прибыл чуть раньше, чем приехала София. Она обнаружила сестру на пустом перроне, сидящей на скамье с поникшими плечами, растрепанными волосами, дрожащую от порывов прохладного ветра. С собой у нее была маленькая матерчатая сумка и кошелек на ремне.

Милинда оглянулась на стук каблуков и поначалу даже не узнала, кто перед ней. Стройная невысокая девушка в коротком красном плаще, в босоножках на высоком каблуке, с дамской сумочкой с повязанным на ремне шифоновом шарфом шла ей навстречу. А когда девушка подошла ближе, из-за идеально ровной челки ее большие синие глаза показались знакомыми.

Девушка тряхнула головой и черные блестящие волосы, спадающие вперед, открыли лицо. Это была Фисо.

– Фисо!– удивленно и растерянно произнесла Лин и привстала.

– Вот ты где? Извини, что заставила тебя ждать.

София как ни в чем не бывало заправила за уши упавшие на лицо пряди волос и взяла сумку сестры. Милинда все еще была поражена внешними переменами в сестре. Они долго смотрели друг на друга. Затем София крепко прижала сестру к груди и грустно спросила:

– Ну что – готова?

– Угу…– жалобно проронила та, сдавленным от напряжения голосом.

– Эй, только не смей плакать!

София отстранила сестру от себя и встряхнула за плечи.

– Посмотри, у всех праздник, веселье. У людей и не такое случается. Ты просто ошиблась, но мы все постараемся исправить, да?

Сестра прятала глаза, налившиеся слезами.

– Посмотри на меня… Лин, посмотри на меня,– потребовала София.– Я говорю, что мы справимся… Да?!

– Да…

– Пошли на автобус.

Сестры заняли места в конце салона, и София стала настойчиво убеждать Милинду как можно естественнее держаться в присутствии Хардов.

На ужине с Лили и Томасом Милинда вела себя вполне спокойно и сдержанно, хотя ее грустные глаза не остались не замеченными тетей.

Позже уже в гостевой комнате Милинда поделилась с ними о болезни отца и его диагнозе, о переживаниях Хелен и общей атмосфере в поместье. А потом, обессилев от напряжения, которое приходилось скрывать от чужих глаз, она упала на подушку и отключилась.

София долго сидела рядом, рассматривая лицо сестры, словно желая прочесть на нем причину ее безрассудного поступка, гладила ее волосы и ужасалась, представляя, как последствия одной ночи могут перевернуть всю жизнь.

Софии вдруг вспомнился Кери, который проник в ее душу: и с ней тоже могло произойти подобное. Но она тут же тряхнула головой и уверенно подумала: «Нужно быть осторожной. Когда он рядом, я тоже могу потерять голову. Но вряд ли я оказалась бы на месте Лин». Она вспомнила, какой глупой и наивной становилась рядом с ним и ничего не могла изменить.

Ночь в размышлениях о сестре показалась долгой и мучительной. София чувствовала огромную ответственность за нее и беспомощность, а иногда ее охватывало такое раздражение от легкомыслия Лин, что вспыхивала злость, а следом угрызения совести за свою бессердечность.

Утром решение пойти к Бену вместе с Лин и рассказать все без утайки показалось самым правильным.

***

Квартал еще спал. Доктор Логан только вернулся с дежурства и прилег прямо в гостиной на диване. От дикой усталости слипались глаза, и Бен почти задремал, как в дверь неожиданно позвонили. С закрытыми глазами, со взъерошенными волосами на макушке и висках мужчина, чертыхаясь, повернул дверную ручку и сонно протянул:

– Ну?

Открыв глаза, увидел: на пороге стояли обе дочери Хелен.

– Опа! У меня в глазах двоится?– удивился Бен.

– Не-а,– ответила Милинда и шагнула навстречу Логану.

– Привет, привет, малышка!

– Доброе утро, Бен. Прости, что рано. Я бы не посмела будить тебя после дежурства, но у нас…– София прокашлялась и натянутым голосом продолжила:– У Лин серьезные проблемы. Ни к кому, кроме тебя, нам не обратиться.

Лицо Логана посерьезнело, весь сон прошел. Бросив быстрый взгляд на Милинду, он заметил тревожность и неловкость в ее взгляде, легкую отечность век, скорее, от слез.

– Проходите, давайте сначала кофе, а потом серьезные проблемы.

И действительно проблемы у Милинды были серьезными, раз за все время, пока Логан варил кофе и расставлял чашки на столе, сестры сидели молча, потупив взгляды. И только сделав первый глоток, Фисо решительно выдохнула и сказала:

– Короче: Лин беременна.

Щеки Милинды вспыхнули огнем. Она лихорадочно стала мять свои пальцы, словно они окоченели.

Бен медленно откинулся на спинку стула и глубоко выдохнул. Настала его очередь помолчать.

Минута напряженного молчания была равносильна публичному высеканию для Милинды. Она подавленно опустила плечи и, сгорая от стыда, боялась поднять на доктора глаза.

– Ты готова стать матерью?– совершенно невозмутимым ровным тоном, наконец, спросил Логан.

Милинда испуганно уставилась на него, а потом, будто обращаясь за поддержкой, на Фисо. София помяла губами, но не вмешивалась.

– Я не могу,– еле слышно выдавила из себя Лин, и слезы подкатили к горлу.

– Не можешь, потому что не хочешь или потому что боишься?– тихо с пониманием продолжил Логан.

– Бен, умоляю, не думай обо мне плохо. Мне и так стыдно, что я готова сквозь землю провалиться…

– Перестань оправдываться. Появилась проблема – ее надо решать. Есть два выхода. Я хочу услышать от тебя одно: ты хочешь этого ребенка?

Милинда больше не смогла сдерживаться и разрыдалась в полный голос. Вместе со слезами, дрожью и нарастающей паникой она говорила, говорила, говорила все, что было на душе, спутанно, эмоционально, безрассудно…

Логану не впервой было видеть девушку, оказавшуюся в таком положении. Ежедневно к нему на прием попадали одна-две девушки с истерикой или мольбами разрешить их проблемы. И он разрешал, так или иначе – беседой или оперативно. Но почти родная девушка вызывала более сильное чувство ответственности перед решением ее вопроса. И тем не менее Бен был профессионалом и чутким человеком. Впасть в панику ему самому – значило удвоить страх Милинды, и без того отнявший у нее всякую способность здраво мыслить.

Логан терпеливо выждал, пока она выговорится и успокоится, а затем без осуждения, понимающе спросил:

– Ты уверена, что хочешь пойти на крайние меры?

Милинда боялась этих крайних мер и больше всего собственного согласия. Она никогда не обращалась к врачам, и любое медицинское вмешательство казалось ей зверской пыткой. И тем более сейчас, когда Бен объяснял ей, какую процедуру предстоит пройти и чем она грозит в будущем. Но о будущем и не могло идти речи, когда единственное, что волновало Милинду, не выходило из головы и висело камнем на шее, – это исправить то, что она натворила.

Милинда заверила Логана, что его профессионализм оставит ей шанс иметь детей, что сейчас было бы полным безумием родить ребенка, к которому она не была готова ни морально, ни материально.

Бен с тяжестью в сердце, но согласился на решение девушки. Выспросив необходимую для него медицинскую информацию, он назначил встречу с ней в клинике на следующее утро.

И вот за три дня до нового года юная Дьюго оказалась в клинике Беркли, чтобы пройти через ужасающие воображение процедуры.

Одетую в белую рубашку, чепчик Милинду везли в операционную. Логан шел рядом и держал ее за руку. Девушка молила бога, чтобы, проснувшись от наркоза, она забыла обо всем, что пережила, как о страшном сне, и обещала, что впредь будет очень осторожна и обстоятельна.

– Это будет больно?– губы ее дрожали, и зубы постукивали от прохладного воздуха в процедурной и от страха.

– Ты ничего не почувствуешь,– мягко заверил Логан, и на его лице мелькнула ободряющая улыбка.

– Я очень глупая, да?– сквозь слезы, неразборчиво проговорила Милинда и зажмурилась от нестерпимой боли в груди: от стыда, вины, страха и ожидания будущего.

– Лин, расслабь мышцы руки,– послышалось где-то далеко.

Она подчинилась, разжала кулак и разогнула локоть.

Укол… и будто кипяток пустили по вене. В доли секунды в горле запершило, стянуло словно тисками. Милинда хотела дотронуться до шеи, чтобы снять тяжелое ощущение и… вдруг пустота… небытие…

***

– Милинда… Милинда… ты меня слышишь? Открой глаза… Вот так, умница. Как тебя зовут?

– Мил-линда Дьюго…– бессильно ответила девушка и пьяным взглядом осмотрела пространство над головой. Все резко закружилось, завертелось, будто карусель, и она снова крепко зажмурилась.– Почему ты меня спрашиваешь?

– Все в порядке, она приходит в себя,– послышалось рядом.

Это был голос Логана, но звучал он, как эхо. Очнувшись от действия наркоза, она видела размытые очертания предметов.

– Вы, что – ничего не сделали?– хрипло спросила Милинда.

– Почему? Все уже закончилось,– грустно улыбнулся Бен, присаживаясь на край кровати.

– Закончилось?– сомневаясь в верности слов доктора, повторила Милинда и стала ощупывать свой живот.

– Отдыхай. Тебе нужно окончательно прийти в себя. Не маши руками, не делай резких движений. Медсестра поставит капельницу. Поспи. Если вдруг почувствуешь себя плохо, вот здесь – у подушки – кнопка вызова…

Бен заботливо расправил одеяло на груди девушки, строго взглянул на оборудование рядом с кроватью и ободряюще кивнул:

– Отдыхай. Я зайду позже.

Милинда осталась наедине с мыслями о том, что все происходящее напоминает ей, скорее, очень реальный сон, но сон, а не правду. Обмануться было гораздо легче, чем переживать чувства вины и собственной глупости.

***

На следующее утро к Милинде пришла София. История для Хардов была очень правдоподобна: София и Лин ночевали у крестного, а в следующие несколько дней он собирался отвезти их на яхте на маленький островок в заливе Галвестон.

Милинда окончательно пришла в себя после наркоза, но побочные эффекты дали о себе знать: кожа была необычно бледна и оттеняла голубоватым цветом, тошнило, и мысли путались. А иногда она впадала в ступор: взгляд замирал на мертвой точке, и трудно было добиться от нее самой простой реакции – ответа на вопрос кивком или улыбкой. Все это было и следствием душевного потрясения.

– Бен, это пройдет?– взволнованная состоянием сестры спросила София.

– Это пройдет. День-два, и состояние улучшится,– заверил Логан.– Тебе не обязательно сидеть здесь. Она знает, что ты всегда рядом. Уже ночь, иди ко мне домой, поспи…

София, отсидевшая целый день в кресле у кровати сестры, устав от напряженного ожидания, зевнула, глянула на часы и согласилась на предложение крестного.

Девушке очень нравилось бывать в доме Логана. Запах, вещи, мебель, освещение – напоминало ее беззаботное детство. Бен отличался хорошим чувством вкуса, и здесь, как и в Эль-Пачито, обстановка, дизайн дома соответствовали времени и его личным предпочтениям.