Легенда о яблоке. Часть 1 (страница 94)
– Мэри, я чувствую, что внутренне ты очень изменилась. Меня беспокоит твоя привязанность к прошлому. Может, это каприз или твое собственное пари с самою собой…
– Пари? Не смеши!– оскорбилась та.– И не называй мою любовь к тебе параноидальным бредом или галлюцинациями.
– Ты слишком остро воспринимаешь мои слова…
– Ты делаешь мне больно!
Ахматов имел завидное самообладание. Он невозмутимо отстранился от стола и без колебаний, очень вежливо проговорил:
– Вынужден тебя огорчить… Я дорожу нашим прошлым, очень признателен тебе за твою нежность, я не помню обид или несправедливости ко мне. Но если и впрямь ты испытываешь ко мне сильные чувства, то можешь понять, что я могу испытывать столь же сильные чувства к другой женщине. И у меня нет причин что-то менять в своей жизни. Время меняет все и редко возвращает на круги своя. Ты можешь быть рядом в качестве друга, но можешь в один миг сейчас перечеркнуть все уважение и доверие между нами… Мне бы этого очень не хотелось. Но ты так решительно настроена… Меня это беспокоит…
Мэри медленно переменилась в лице, опустила голову, чтобы украдкой смахнуть набежавшие слезы. Потом она долго не сводила пристальных глаз с Ахматова и мысленно продолжала убеждать себя, что завтра все будет иначе. Однако эту неудачницу – Мэри Синкли – стоило задушить: она сбивала с толку, и Мэри тут же перевоплотилась в Жанну Фурье.
Ахматов сосредоточенно наблюдал за поведением Мэри и уже ничего не мог прочесть на ее лице. Эти красивые непроницаемые, словно застывшие черты, казались высеченными из камня. Еще минуту назад они выдавали все движения ее души, а теперь наглухо закрыли дверь в сердце.
Губы Жанны изогнулись в учтивой улыбке, и она сказала:
– Довольно сантиментов! Поужинай со мной?
Резкая перемена в настроении показалась Алексу подозрительной. Но, поскольку весь этот вечер был отдан Мэри, он согласно кивнул и подозвал официанта.
Жанна первая сняла напряженное молчание беседой о своей жизни во Франции, о путешествиях и стажировках. Вечер был наполнен ностальгическими воспоминаниями и обсуждением светской жизни Хьюстона. Жанна выразила желание войти в круг местной элиты, бизнесменов, государственных чиновников, и Ахматов с удовольствием предложил ей свою помощь в этом. Но все это время у него было впечатление формальности ужина. Между ними стояла какая-то недосказанность.
Время подходило к девяти вечера, и Жанна украдкой взглянула на часы, а потом как бы невзначай уронила салфетку на пол.
– Ой,– воскликнула она и наклонилась за ней.
Мельком оценив обстановку вокруг и, убедившись, что за ней никто не наблюдает, она с силой надавила пальцами на каблук своей туфли. Хрупкий каблучок отошел от подошвы. Затем Жанна подняла салфетку, деликатно поправила упавшие на лицо волосы и зевнула.
– Ужин был замечательный! Но мне завтра очень рано вставать. Проводишь меня?– по-дружески спросила она.
– Только до парадного входа,– учтиво улыбнулся Ахматов.
– Ничего не имею против.
Они вышли из ресторана. Пока служащий подгонял автомобиль Ахматова, Фурье внимательно осматривала асфальт перед собой в поиске выемки или трещины, за которую можно было бы зацепиться каблуком. Когда машину подали к выходу, Жанна приметила небольшую ступеньку, разделяющую тротуар и проезжую часть перед рестораном, и нацелилась на нее.
Ахматов открыл дверцу и жестом пригласил Мэри внутрь. Она с улыбкой пошла ему навстречу и вдруг неожиданно оступилась – раздался щелчок, и женщина с визгом испуга села на асфальт.
Алекс обеспокоенно устремился к Мэри и поднял ее за плечи.
– Осторожно… Мэри, что с тобой такое? Все в порядке?
Испуг на лице Жанны отразился бледностью кожи. Она талантливо играла. Переведя огорченно-испуганные глаза на Александра и заикаясь, она проговорила:
– Бог мой, я думала, земля разверзлась подо мной…
Она взглянула вниз, на туфли, а затем на асфальт и увидела свой каблучок, одиноко лежащий у колеса машины Ахматова.
– Мои туфли!– досадно воскликнула Жанна и только хотела твердо встать на ноги, как тут же жалобно застонала.– Ай-й, моя нога-а!
Алекс не смог удержать оседающую вниз женщину. Она с болью в голосе и в выражении лица проныла:
– Дьявол, это опять случилось!
– Мэри, что? Покажи мне ногу,– потребовал Александр и, в тревоге закатав рукава пиджака, откинул вверх подол ее платья.
Осторожно сняв туфлю, он бережно ощупал пальцами лодыжку Мэри. Она резко отдернула ногу.
– Ай, больно же!
– Думаю, перелома здесь нет, а вот растяжение вполне возможно.
– Я догадалась,– расстроенно сказала Жанна.– Со мной такое уже было и именно с этой ногой. Она у меня несчастливая. Я три дня провалялась в постели. Это было ужасно – полная беспомощность и дикая боль.
Ахматов понимающе кивнул и попробовал еще раз поставить Мэри на ноги.
– Отвези меня домой, пожалуйста. Придется снова просить у начальника отдела выходной.
– Тебе нужен врач…
– Единственное, что мне нужно, – это твоя помощь. Доведи меня до квартиры, а там я сама справлюсь. Приложу лед к лодыжке, напьюсь и буду петь песни…
– Замечательно, что в такой ситуации ты сохраняешь чувство юмора,– похвалил Александр, усаживая ее на переднее сиденье своего автомобиля.
– Мои туфли от Guchi!– жалобно всхлипнула Жанна, разглядывая сломанный туфель в руках.
– «Мои туфли от Guchi!»– шутливо передразнил Ахматов Мэри и ободряюще коснулся указательным пальцем кончика ее носа.
В лифте своего дома Жанна оперлась на плечо Ахматова, а он поддерживал ее за талию. Оба молчали. Она устало склонила голову на его плечо и закрыла глаза, наслаждаясь теплом его ладони через шелковую ткань платья. Вот если бы лифт никогда не останавливался!
Но двери шумно распахнулись, и Жанна разочарованно открыла глаза.
– Сейчас приложи лед к ноге и постарайся не напрягаться,– посоветовал Ахматов и помог Мэри вставить ключ в замочную скважину.
Два поворота, и дверь с легкостью подалась вперед.
– Выключатель справа-а,– зевая, пробормотала Фурье.
Алекс протянул руку, включил свет и завел Мэри в холл квартиры. Но вдруг она резко отстранилась от него, попятилась к выходу и, глядя куда-то в сторону, пришла в ужас. Ахматов проследил за ее взглядом и повернулся в сторону гостиной. Неожиданная картина повергла его в оскорбленное недоумение.
В гостиной, на ковре в обнимку лежали нагие двое: мужчина и женщина, окруженные несколькими рядами зажженных свечей.
– Вот дьявол!– занервничала Жанна и схватила Алекса за полы пиджака.– Как я могла забыть, что одолжила ключи подруге? Быстренько пойдем отсюда, пока они нас не заметили, а то как-то неловко получится…
Лицо Алекса приняло серый оттенок, его взгляд потемнел, и он холодно отвернулся. Ахматов четко различил лицо женщины и те эмоции, которые оно выражало: она улыбалась во сне и крепко обнимала молодого мужчину. Это была Мишель Жако. Невинная, застенчивая, обаятельная Мишель…
– Ну чего ты стоишь? Идем отсюда, а то они скажут, что мы извращенцы,– с чувством неловкости поторопила Жанна и на одной ноге запрыгала в сторону выхода.
Ахматов твердым шагом вышел за дверь и, тряхнув головой, довел Мэри до лифта.
Жанна прислонилась к стене и с внутренним ликованием наблюдала за поведением Александра. То, что на его лице не отражались переживания, ничего не значило. Его взгляд был холоден и непроницаем. Но Жанна была уверена, что внутри у него все кипело от возмущения и оскорбленного самолюбия. Он абсолютно точно узнал свою девушку, однако поразительно стойко держался. А парень, которого она нашла, был очень даже ничего: загорелый, мускулистый, настоящий самец, невежественный, но это было уже неважно. Дело было сделано.
Алекс и Жанна молча проследовали в машину. Жанна не успевала за ним, но он ее почти тащил.
– Эй, аккуратней!– возмутилась она и притворно недоуменно продолжила.– Да что с тобой?
– В самом деле, неловкая ситуация,– внутренне смеясь над собой, отметил Алекс.
Он никогда бы не подумал так о Мишель. Его очень огорчило, что при всем опыте общения с женщинами, он еще не до конца изучил их суть. Хотя у него давно не было таких промахов. Алекс списывал свою невнимательность на занятость предстоящей операцией, раз не смог уловить в характере Мишель легкомыслия. Нет, он не был разозлен, подавлен или опечален, его возмущал факт, что его провели, как мальчишку. Он с легкостью найдет замену Мишель. Как женщина она ему нравилась, но как человек – полностью разочаровала в себе. Неискренность, подлость, лицемерие для Ахматова всегда были категориями чужого образа жизни и мировоззрения. Этот принцип автоматически ставил точку в отношениях с женщиной.
– А куда мы едем?– оборвала мысли Алекса Жанна.
– Кто эти люди?– равнодушным тоном поинтересовался он.
– А-а, это мои знакомые. Понимаешь, им негде побыть наедине. Вот я и сжалилась над ними,– искренне поделилась Жанна.
– И часто ты проявляешь жалость?
– На выходные я уезжаю куда-нибудь отдохнуть и оставляю Мишель ключи от квартиры.
– И долго они арендуют твою гостиную?– усмехнулся Алекс.
– У тебя какой-то нездоровый интерес?– засмеялась Жанна, до безумия довольная своими проделками.
– Дурацкое любопытство!– солгал Алекс, желая выяснить, насколько долго Мишель водила его за нос.
– Ладно, скажу… Примерно полтора месяца. А вообще, Мишель – странная девушка: то с одним, то с другим. Такое ощущение, что она никак не может остановиться. Патология прямо какая-то…
– Хватит,– остановил Ахматов и включил радио.
Заслышав приятную мелодию, он почувствовал, что настроение заметно улучшилось.
– Так, а куда мы едем?
– Ко мне.
– К тебе?!– внутренне обрадовалась Жанна.
– Надо же тебе где-то выспаться. Или ты вернешься в свою квартиру?
– Ты прав… и очень любезен. А ты распаковал свои коробки?
– Хочешь помочь?
– Я бы могла,– заверила деловито Жанна.
– Опоздала, я уже все распаковал,– улыбнулся Ахматов.– А ты со своей лодыжкой все равно бы только путалась под ногами.
Жанна весело засмеялась и, мечтательно закатив глаза, проговорила:
– Тогда я приготовлю французский коктейль, и мы посидим у камина?
– Не тебе ли завтра рано вставать?
Ахматов окинул Мэри ироничным взглядом и добавил:
– И это платье не годится для утреннего совещания. Придется встать еще раньше, чтобы вернуться в квартиру.
Фурье скорчила ему недовольную рожицу и рассмеялась. Ее заразительный смех заставил рассмеяться и Алекса. И от этого ей стало так тепло и радостно. Она была счастлива.
Когда они подъехали к дому, Ахматов завел Жанну в гостиную и оказал ей минимальную помощь – положил пакет со льдом на лодыжку, напоил горячим кофе. Но дальше, к превеликому разочарованию Жанны, он любезно провел ее на второй этаж в комнату для гостей.
– Полотенце и халат найдешь в ванной. Спокойной ночи, Мэри.
– Алекс…– попыталась остановить его Жанна.
– Мэри, я, правда, очень устал. Поговорим утром.
Он вышел, не оставив ни одной надежды на романтическое продолжение вечера. Жанна напряженно потерла пальцами виски и уныло упала на кровать.
– Ладно, я подожду, когда ты сам придешь ко мне. Я понимаю: ты расстроился из-за Мишель, но это скоро пройдет…
Повернув голову в сторону тумбы, Жанна заметила телефонную трубку и взяла ее. Живо набрав номер, она долго ждала ответа, а когда на другом конце послышался сонный голос, резко бросила:
– Ты еще там? Сейчас же убирайся и убери за собой… Ты меня слышишь?
– Угу…
– Брысь немедленно!
– Да ухожу я уже,– промямлил Рик и повесил трубку.
***
Спустя несколько дней Фурье появилась в департаменте, эмоционально рассказывая всем, как снова подвернула ногу и была просто убита горем, что не могла позволить себе вести свою обычную активную жизнь. Все сочувствовали ей, особенно мужчины.