Контракт с Аншиассом (страница 31)
– Здесь ниша для омовений стоя, – здрада, завернув за стену, продемонстрировала аналог душа. На полу был деревянный настил, а воду следовало включать нажатием на выступающий овальный камень.
– Если вам нужен поток потеплее, необходимо вдавить балансир в эту строну, если прохладнее, то вдавите немного в эту. – Хосцуна показала ей принцип регулировки температуры воды. – А если необходимы полноценные процедуры, то можете принять омовения лёжа. – Хосцуна прошла дальше по полу, на котором лежало нечто напоминающие циновки, указывая на огромную каменную ванну, выдолбленную в камне.
– И сюда как набрать воду? – Лиза уселась на широкий бортик.
– Вам следует вызвать мне и я наберу. Сейчас набрать?
– Нет-нет, – мотнула головой Лиза, – приму процедуры стоя, – здрада, улыбнувшись, закивала и помчалась подготавливать ткань для обтирания. Она указала, куда следовало сложить грязные вещи, моющие и всё щебетала, щебетала, так что Лиза, заверив, что всё поняла, побыстрей выпроводила Хосцуну.
Уже раздевшись и забравшись в местную душевую, Елизавета всё же пожалела, что невнимательно слушала здраду, потому что стоило ей нажать на камень, как на неё сверху обрушился поток воды.
Хосцуна успела приготовить Елизавете несколько видов одежды на выбор, пока она купалась. А Лиза, попереживав, что нет нижнего белья, выбрала самое незамысловатое: широкие шаровары, лёгкую, летящего кроя блузку и сверху накинула своеобразный жилет, который впереди скрывая грудь, достигал бёдер и плавными изгибами перетекал в удлинённый сзади хвост. Собрав ещё мокрые волосы, быстро заплела их в косу и, обувшись в шлёпанцы со слегка загнутыми носами, поспешно направилась в покои выделенные сыну.
Стоило Елизавете шагнуть за откинутый полог, как сын, побежал навстречу, чтобы поделиться новостями:
– Мам, Зашаван мне объяснил, почему их лестница поднимает людей вверх, хочешь, я тебе расскажу? – Егор смотрел на мать горящими от восторга глазами.
Слушая сына, Лиза уселась на маленький пуф за накрытый здрадом столик, и едва Егор закончил они приступили к трапезе.
– Зашаван, насколько я помню вы помощник Ведающей? – Здрад сидел чуть дальше на кромке ковра, с улыбкой кивнул. – И она приставила вас к нам?
– Ведающая мне доверяет, да и тем более она немного обучила меня своему делу для помощи. Поэтому, я могу сразу отреагировать и понять то, что вам может понадобиться и отслеживать состояние аншиасса Егора.
– Аншиасс – это обращение к высшему сословию? – Лиза положила в рот тончайший кусочек нежнейшего мяса и чуть не застонала от удовольствия.
– Аншиасс к мужчине и аншиасса к женщине. К среднему сословию: цишисс, цишисса, низшему: уцишисс, уцишисса и есть сословие для сброса лишней энергии, они стоят особняком: саанцишисс, саанцишисса.
– Поясните, пожалуйста, что вы имели в виду: для сброса лишней энергии?
– Видите ли, аншиасса, на Эцишизе как вы уже знаете, для продолжения потомства заключаются контракты, но в остальное время цисанам необходимо сбрасывать скопившееся напряжение и энергию, поэтому и заключают контракты с саанцишиссами.
Лиза, отпив напиток, размышляла: со слов здрада, если она правильно поняла, получалось, что это отдельное сословие являлось никем иным как сословием проституток и соответственно мужчин проституток: «Или проститутов?», усмехнулась мысленно. Ей хотелось расспросить о таком подходе к разделению на сословия подробнее, но рядом сидел сынок, который навострив ушки, внимательно слушал и поглощал информацию.
– Понятно, а население Эцишиза – цисаны и насколько я поняла это и есть воины, предводящие, правители?
– Совершенно верно, – подтвердил здрад. – Вы тоже потомок цисана и, кстати, со слов хозяйки – физиологически не отличаетесь от них.
– Зашаван, а эта одежда подготовленная мне и сыну – она откуда?
– Когда вы посещали нас, мы изучили ваш костюм, во время чистки. Но если честно так и не поняли: в вашем мире одежда женщин идентичная мужской или есть различия? Когда хозяйка распорядилась вам подготовить гардероб, то зная ваш размер – это не составило труда. А вот одеяние аншиассу Егору подобрали сейчас. Завтра к утру будет готов ещё один комплект, так что за это можете не волноваться.
– Нет-нет, – тут же запротестовала она, – я наоборот благодарна! – Бросив на сына взгляд, поднялась: – Егорушка, пошли мой хороший спать.
Мальчик, не возражая поднялся, зевнул, и они переместились в спальню. Пока Лиза сидела рядом с сыном, а здрад привычно устроился рядом на полу, они продолжили тихо беседовать:
– Скажите, вы комнаты называете – цело́м, в моём мире другие названия: гостиная, покои, спальня, но я слышу и понимаю именно – цело́м.
– У нас тоже есть такие названия, но употребляются они на женском материке. А здесь, мы находимся в укрытии гор, скал и помещения под землей называются цело́мами. Эцишиз живой и полости в его недрах, искусственные или естественные – носят такое название.
Лиза кивнула, поглаживая уже уснувшего сына по голове.
– Я видела пока только две расы разумных на планете: цисаны и здрады, а есть ещё? – с любопытством посмотрела на Зашавана.
– Многие животные разумны, но если вы имеете в виду тех, кто обладает разумом, приближённым к высшим существам, то ещё один вид – иджинны. – Взгляд здрада стал колючим: – Эти существа как паразиты. Живут тем, что вытягивают всю энергию из живых, но и не гнушаются забирать имущество своих жертв.
– Подождите, – Лиза нахмурилась: – мой маленький знакомый здрад рассказывал, что его родители, да и род в целом погибли из-за нападения пустынников, это они же?
– Да, – здрад, притянув к себе колени, обхватил их и, вздохнув, продолжил: – Ему ещё повезло что он выжил, обычно те никого не оставляют. Отдельно живущие здрады для них лёгкая добыча. Среди нас мало тех, кто может дать им достойный отпор. Только воины цисанов могут сразить их, но они не всегда успевают.
– Зашаван, тогда почему здрады селятся отдельно? Ведь если это так опасно, почему бы не размещаться поближе к тем, кто может обеспечить защитой?
– Понимаете, – здрад грустно улыбнулся: – мы когда-то были независимым народом. И хотя прошло уже очень много лет, у многих это чувство, потребность осталась. Те, кто служит, они вынуждены обменивать свободу на услужение, но не все могут переломить свою природу. Это трудно объяснить, – закончил он.
– Я вас поняла, Зашаван, – Лиза, зевнув, хотела лечь, но здрад напомнил:
– Аншиасса, вам нужно вернуться в свой цело́м. Поверьте, так будет лучше. Я обещаю, что глаз не сомкну.
– Но вы же не можете весь день не спать?
– Почему же? – удивился Зашаван, а потом, по-доброму улыбнувшись, пояснил: – Видите ли, мы физиологически сильно отличаемся от вас. Нам не требуется сон в таком количестве и такой продолжительности как вам! Силы мы восстанавливаем за счёт энергии планеты, которая щедро делится ею с нами. Так что можете не волноваться.
Подавив в себе протест, Лиза, наклонившись, поцеловала спящего сына и, поблагодарив здрада за протянутое покрывало, укрыла ребёнка. С трудом встав, она ещё раз кивнула на заверения здрада, что тот за ним присмотрит, с невероятным трудом заставила себя выйти и пройти в покои напротив.
Глава 15
«Первое слово человека – мама, последнее – мама. Мир держится на ласке, заботе, переживаниях матерей»
М. Лезинский
Утро началось с веселого щебета Хосцуны:
– Аншиасса, я вам наряды подготовила. Ваш сын уже проснулся. Я отнесла ему в цело́м одежду, – продолжала болтать молоденькая здрада, не отставая от Лизы, которая накинув покрывало на плечи, направилась в ванную.
Перед сном Хосцуна выдала ей то, в чём по её разумению должна спать аншиасса. Но то ли у них такой обычай, то ли не учли шикарные объёмы Лизы, но выданная прозрачная ночнушка весьма просторного кроя едва прикрывала её ягодицы. Повертев изделие перед сном, Лиза так и не поняла: зачем её вообще надевать, если она ничего не скрывает, не прикрывает?
Умывшись, расчесавшись, Лиза прошла за Хосцуной в гардеробную, где появились несколько пар обуви, были развешаны блузки, уже знакомые удлинённые жакеты и ещё какие-то вещи лежали в нишах. Елизавете не терпелось увидеть сына, потому она выхватила первую попавшуюся блузу, шаровары и в замешательстве посмотрела на здраду:
– Хосцуна, подскажи, пожалуйста, где лежит бельё?
– А… – здрада непонимающе хлопнула глазами: – я не поняла – о чём вы.
– Ну, бельё… трусы, бюстгальтер? То, что надевается на тело, под шаровары, то, что удерживает грудь, – пояснила Лиза.
Здрда кивнув, метнулась к одной из ниш-полок, выхватила верхнюю тряпочку и, развернув, продемонстрировала:
– Это носят под шальварами, аншиасса.
– О-о-о, понятно, – Лиза, рассматривала рейтузы, такие же когда-то в давние, махровые времена видела у бабушки в шкафу. Хоть они и пошиты из шёлковой ткани, но всё же это были рейтузы! – Что ж, давай, – люречённо протянула руку: – А бюстгальтер?
– У нас такого нет, – мотнула головой здрада и Лиза обалдело уставилась на неё:
– В смысле нет? Специально пошитая ткань, чтобы удерживать, поддерживать грудь, – пояснила, в надежде, что у них есть что-то другое для этих целей, но здрада опять мотнула головой:
– Нет. У цисанок нет такой груди как у вас, аншиасса, – здрада с любопытством посмотрела на внушительную грудь землянки, прикрытую только прозрачной ночнушкой. – Вы особенная!
– О, мать моя женщина! – ошарашено прошептала Лиза. – То есть ты хочешь сказать, что у местных женщин грудь маленькая?
– Да, маленькая, но у вас соски большие, пятном. А у цисанок вытянутые и торчат, но есть такие, кто специально накладки ставит, чтобы они через одежду сильнее проступали, – просвещала здрада.
– Понятно, – Лиза прикусила задумчиво губу: – А мои вещи? – вспомнила, но здрада опять мотнула головой:
– Их почистили, но к Зашавану обратились с просьбой придержать ваши вещи, чтобы изучить, уж очень ткань диковинная и фасон, но до обеда их вернут, – заверила Хосцуна.
Лиза, под предлогом, что будет одеваться, выдворила здраду за полог. Эта мелкая своим щебетом её немного утомила.
Состояние Егора вызвало тревогу. Сын хоть и ответил что чувствует себя хорошо, но личико было бледным, а под глазами образовались круги, словно он не спал. Здрад заверил встревоженную мать, что Ведающая уже оповещена и как только они позавтракают, она их ожидает к себе.
Лиза с трудом подавила вспышку гнева. Ведь просила здрада тут же сообщать ей об отклонениях в здоровье сына! Но тот видимо по-своему понял её просьбу, либо посчитал ненужным ставить в известность.
* * *
– Ну что ж, – Зацисша откинулась в кресле своего кабинета, где они сейчас и находились. – Я уже обдумала лечение Егора, посмотрела результат воздействия на него определённых ингредиентов, так что не будем откладывать.
Ведающая встала и поманила Елизавету с сыном за собой, уводя из кабинета по коридору к каменной стене, за которой скрывалась знакомая им винтовая лестница.
– Ведающая, – Лиза обеспокоенно посмотрела на женщину: – в чём будет заключаться лечение, как оно будет проходить?
– Об этом ты узнаешь позднее, – Зацисша посмотрела на такого же встревоженного Егора и улыбнулась: – Ничего мальчик не бойся, будь смелым и отважным! Вырастешь настоящим защитником и воином. А с болезнью я помогу тебе справиться.
Винтовая лестница спустила их вниз. Выйдя из шахты, они прошли по тёмному, едва подсвеченному редкими сахедами коридору, ведущему в недра горы.
Тоннель упирался в тупик, но подойдя к каменной стене, Ведающая приложила к ней ладонь и что-то прошептала, отчего та поползла вверх, открывая помещение, утопающее во тьме.
– Ждите, – бросила она, прежде чем шагнуть в непроглядную мглу.