Чёрное сердце (страница 26)
Приворотное зелье. Ария влюблена, и ей до дрожи хочется поскорее вернуться домой и лечь спать, чтобы наступил новый день. Тогда она снова увидит Кенни…
Я подавила порыв отбросить эти чувства, сжать их до размеров песчинки, потому что все, что ощущала Ария, было мне знакомо. Чтобы не потерять нить, пришлось с усилием погрузиться дальше. Видение стало более четким, реалистичным, словно все это происходит со мной…
Я поворачиваюсь и вижу за углом хижины неясные очертания. Темная тень. Храп коня. Все черное, сливается со старыми бревнами…
Отшатываюсь в испуге.
– Ария, неужто испугалась?
На крыльце стоит женщина. Темные волосы собраны в простой узел на затылке, глаза – зеленые, яркие, как огни. Она смеется, морщинки лучиками расходятся в стороны, когда она насмешливо щурится.
– Это мой посетитель. Эй, не пугай девочку! Иди, Ария, с миром.
Я выдыхаю, напряжение потихоньку спадает, а мысли возвращаются к гладкому пузырьку и Кенни. Ночной ветер обдувает мои ноги, и в правом сапоге я чувствую дырку. Надо бы отдать сапожнику, как будут лишние деньги…
Но сейчас в моих карманах пусто – я все отдала за зелье. Я бегу по тропинке вперед, кусая губы от волнения, и неясный восторг переполняет мою душу…
За моей спиной я слышу тихое:
– Проходи, Дом.
– Больно!
Ария выдернула свои ладони из моих, с криком отшатнулась в сторону. Госпожа Бридж бросилась к ней, ласково придержав за плечи, пока я судорожно глотала воздух открытым ртом.
Боги, да мне тоже больно. Слишком много сил пришлось потратить.
– Вы в порядке? – госпожа Бридж обеспокоенно посмотрела на меня. – Воды?
– Нет, – прохрипела я. – Сейчас пройдет. Позовите Финна…
Остаток фразы я проглотила, рухнув лицом вниз, прямо на стол. Госпожа Бридж бросилась к двери, и вскоре чьи-то сильные руки подняли меня, и буквально выволокли из дома, уложив на траву.
Я открыла глаза, щурясь от яркого солнечного света. Надо мной нависло обеспокоенное лицо Финна.
– Эй, Стела, ты как? Что чувствуешь?
– Будто на меня упал камень, – честно призналась я. Голова кружилась, и вдобавок меня затошнило.
– Я позову лекаря, – решил Финн, но я ухватила его за руку.
– Не надо.
– Розалин – чудесный целитель, она тебе поможет.
– Мне не нужна помощь. Все в порядке. Я просто должна немного полежать.
И, видя сомнение в синих глазах Финна, добавила:
– Честно. Со мной все будет в порядке.
– У Тони никогда такого не было, – ворчливо сказал он, усаживаясь рядом со мной.
Я весело хмыкнула.
– Будь у меня столько силы, как у Энтони, я бы не валялась сейчас на траве. Кстати, Финн, спасибо, что сказал тогда стражникам про то, что я – обожаемая сестренка Энтони. Хоть это и не совсем так, все же мне было … Приятно.
Финн удивленно покосился на меня и недоуменно спросил:
– С чего ты взяла, что это неправда?
– Ну, я же не глупая. Мы с Энтони даже толком не знаем друг друга. Какая уж тут братская любовь? Незаконнорождённая сестра, которая пыталась украсть фамильную реликвию… Вряд ли его это обрадовало.
– То, что ты пыталась своровать мертвый камень – конечно, нет. Но то, что у него появилась сестра… Стела, Тони тебя обожает. При нашей последней встрече он пел тебе дифирамбы, хвастаясь, какая ты сильная, несмотря на то что ты не развивала свои способности до восемнадцати лет. И он невероятно рад, что у него появилась сестра.
Я закусила губу. На глаза навернулись слезы.
– Правда? – прошептала я. – И он не считает меня позором семьи?
– Конечно, нет! – рявкнул Финн. – Что за блажь приходит тебе в голову?
Я улыбнулась, быстро вытерев слезы.
– Знаешь, Финн, – проговорила я. – Сегодня определенно один из самых лучших дней в моей жизни. Спасибо тебе за помощь, и за то, что поддержал меня. Может быть, ты немножко преувеличил на счет Энтони, но точно не стал бы врать. Знать, что ты кому-то нужна, очень приятно.
Я перевела дыхание, и снова улыбнулась, посмотрев в небо. Уверена, мама сейчас видит меня. Надеюсь, она рада, что у меня появились родные.
– И еще, – закончила я, – кажется, я узнала имя убийцы.
Глава 14
Когда мне стало легче, и я смогла самостоятельно передвигаться, стоя на двух ногах, Финн довел меня до ближайшей скамьи, и отправился за Амеллин. Я осталась ждать, рассматривая зеленые кроны деревьев и птиц, беззаботно порхающих с ветки на ветку.
В Клеоре царили одновременно безмятежность и суета. Сотни студентов сновали туда-сюда, торопясь, но при этом то и дело я слышала звонкий смех и радостные возгласы. Казалось, все здесь лучилось счастьем – искренним, неподдельным.
Тем сильнее был контраст по сравнению со Стиузом.
– Привет, Стела, – Амеллин появилась словно из ниоткуда, и наклонилась, чтобы обнять меня. – Финн сказал, что тебе стало плохо. Вот, познакомься, это Розалин Уитмор.
Я перевела взгляд с Амеллин, одетую в простое платье из серого шелка, на девушку, стоящую рядом с ней. Она едва доставала Мелли до плеча, и выглядела испуганной, однако ее буйные рыжие кудри свидетельствовали о непокорном нраве. На плечах у Розалин имелась светло-зеленая накидка – такую носили все целители в Клеоре.
– Здравствуйте, леди Баллард, – застенчиво кивнула Розалин. – Позвольте, я осмотрю вас.
С тяжелым вздохом я поприветствовала целительницу, и нехотя протянула ей ладонь. Руку сначала обожгло, а после приятное тепло разлилось по моему телу – от кончиков пальцев до самой макушки. Через несколько секунд Розалин улыбнулась, и отпустила мою ладонь.
– Вот и все.
– Спасибо, – я удивленно моргнула, с восторгом глядя на хрупкую девушку. После знакомства с Кевой не думала, что кто-то сможет меня так поразить.
Амеллин согнулась от смеха, и сквозь слезы пробормотала:
– Честное слово, Стела, у тебя такое лицо!… Лин – одна из лучших на факультете. Говорят, у нее природный талант.
– Правду говорят, – улыбнулась я, и снова поблагодарила Розалин. – Я очень благодарна тебе за помощь.
– Не за что, – отмахнулась целительница, и кивнула нам обеим. – Было приятно познакомиться, но мне пора спешить.
– Конечно, иди. До встречи, – крикнула ей вдогонку Мелли, и присела рядом со мной. – Как продвигается твое расследование?
– Неплохо. Благодаря твоему пропуску и Финну я смогла узнать многое.
– Убийца уже известен?
– Почти, – немногословно ответила я, не желая вдаваться в подробности.
Мелли укоризненно нахмурилась.
– Смею тебе напомнить, Стела, что после окончания академии я собираюсь стать Дознавателем. И в моей жизни уже была история с убийством и чокнутым Аланом Глостером*, который хотел прикончить меня и Рини. Так что не нужно жалеть мои нервы!
Я тихо пробормотала:
– А я не твои нервы жалею, а Финна.
И ойкнула – Мелли больно пихнула меня в бок.
– Ладно, не хочешь, не рассказывай, – притворно обиделась она. – Может быть, перекусим? Я покажу тебе столовую. И вообще, как ты смотришь на небольшую экскурсию по Клеору?
Я ответила:
– Неплохая идея. А можно попасть в библиотеку?
– В библиотеку? Конечно, можно.
Амеллин повела меня к зданию, в котором я была прошлой ночью с Филиппом. При свете дня оно выглядело иначе: светлее и приятнее, а в просторном холле, заставленном книжными шкафами, нас встречал библиотекарь – молодая девушка в красном платье.
– Привет, – непринужденно улыбнулась она. – Мелли, представишь гостью?
– Это леди Стела Баллард. А это Риалла, наш библиотекарь.
– Очень приятно, – глаза Риаллы оставались настороженными. – Вы здесь по делу?
– О, нет, – я поспешила развеять ее тревогу. – Я приехала к Амеллин, а она обещала мне экскурсию по Клеору. Знаете, я с детства люблю книги, поэтому первым делом мы направились к вам, в библиотеку.
Ложь. Книги я любила, но стоили они дорого, поэтому приходилось довольствоваться сборниками рецептов. Читать я училась по своду законов Дефронии.
– Замечательно. Какие книги вас интересуют?
– А можно походить, осмотреться? – спросила я. Риэлла кивнула, и обвела ладонью зал.
– Пожалуйста. Все эти книги в свободном доступе. Прошу вас оставаться в этом зале, и не выносить книги с собой.
– Конечно. А что там? – я показала на тяжелую дверь с выгравированными золотыми знаками.
– Запретная секция. Для посещения требуется разрешение, – строго ответила Риэлла.
Мы с Амеллин синхронно кивнули и направились вглубь зала. Походив между полок, я шепотом обратилась к ней:
– Мелли, мне нужно туда.
– Куда?
– В запретную секцию.
– Зачем? – поразилась Амеллин, но тут же понятливо протянула: – А, это касается твоего дела, да?
Я не стала ее разубеждать. Если бы рассказала о Филиппе – меня бы тут же утащили к целителям, проверить голову.
– Я отвлеку Риэллу, – зашептала Амеллин. – Знаю как. Но у тебя будет не больше десяти минут. Договорились?
– Да.
– Тогда жди.
Амеллин оставила меня в зале, но вскоре вернулась под руку с каким-то мужчиной. Тот облокотился на стойку, шутливо заговорил с Риэллой, беспрестанно улыбаясь, а после позвал ее куда-то.
Я присела на корточки, скрывшись за шкафами. Риэлла, оглядев зал, окликнула Амеллин, и они вместе с неизвестным мужчиной вышли. Щелкнул замок, и я бросилась к двери, ведущей в запретную секцию.
У знакомой мне тумбочки присела и вытащила книгу, которую вчера листал Филипп. Так, страницы от старости склеились – большая половина листов надежно скрепились друг с другом, словно смазанные медом.
Я пролистывала страницы, справедливо полагая, что последняя, которая легко перелистнется, и содержит нужную мне информацию. Филипп трепетно отделял страницы, и, очевидно, не остановился, пока не нашел искомое.
Есть! Я уставилась на лист с изображением странной штуковины. Судя по рисунку, какой-то механизм, состоящий из серебряной пластины, украшенной магическими знаками, стрелок и двух маленьких отверстий, в которых сияли темные камни.
Я долго всматривалась в рисунок, прежде чем догадалась перевернуть страницу. А, вот. Назывался артефакт «Ардо», в честь фамилии создателя. Содержит мертвые камни…
Я почувствовала, как холодеют кончики пальцев. Мой взгляд затуманился, буквы поплыли перед глазами, но все же я смогла дочитать до последней строки.
«Местонахождение: неизвестно. Был похищен и безвозвратно утерян. Виновный: Арист де Рандан. Понес наказание в виде трехлетнего заключения, лишения магической силы путем ритуала Единения и ссылки в Дальние земли, на границу Дефронии…».
За дверью послышался шум отпираемого замка. Я захлопнула книгу, вернула ее на место и бросилась в зал, а оттуда, не долго думая, выпрыгнула в окно, которое сама же и открыла.
Амеллин ждала меня возле входа, изрядно нервничая.
– Ну что? – сдувая с лица прядь темных волос, спросила она. – Удалось узнать, что хотела?
– Да, – ответила я, стараясь скрыть горечь в голосе. – Удалось.
В Стиуз я вернулась ближе к вечеру. Марек, как мы и договаривались, ждал меня у господина Кике. Устало сбросив плащ, я первым делом осведомилась о самочувствии Кевы.
– Ничего нового, – хмуро ответил Логан, сидящий возле Ламарт.
Целительница лежала на узкой кушетке в углу, накрытая одеялом. Лицо Кевы оставалось безмятежным – она будто спала, но мертвенная бледность кожи говорила об обратном.
– Господин Кике не сказал, когда она придет в себя?
– Все зависит от ее желания, – вздохнул Логан. Его рука сжимала узкую ладонь Кевы. – Он уверен, что она практически исцелилась, но не желает возвращаться. Возможно, где-то внутри она считает, что, открыв глаза, окажется в той яме. Я разговариваю с ней, пытаюсь убедить, что все в порядке, что она в безопасности. Но…