Там мы стали другими - Томми Ориндж

- Автор: Томми Ориндж
- Серия: Loft. Современный роман
- Жанр: современная зарубежная литература
- Размещение: фрагмент
- Теги: жизненные трудности, индейцы, мировой бестселлер, психологическая проза, Пулитцеровская премия, семейные истории, судьба человека
- Год: 2018
Там мы стали другими
– Вот так мы и грабанем этот пау-вау, – до меня наконец долетели слова Октавио.
Я вспомнил, что при входе на стадион стоят металлодетекторы. Ходунки Максин, которыми она пользовалась после того, как сломала бедро, вызывали сигнал тревоги. Как-то в среду вечером – когда билеты стоят по доллару, – мы с Максин пошли посмотреть бейсбольный матч с участием «Техас Рейнджерс». Максин всегда болела за «рейнджеров», потому что в ее родной Оклахоме не было своей команды.
На выходе Октавио вручил мне флаер на пау-вау, где перечислялись призы в каждой танцевальной категории. Разыгрывались четыре приза по пять тысяч долларов. И три – по десять.
– Неплохие деньги, – заметил я.
– Ни за что не стал бы влезать в такое дерьмо, но я кое-кому должен, – сказал Октавио.
– Кому?
– Не твое дело, – отрезал он.
– У нас все в порядке? – встревожился я.
– Ступай домой, – сказал Октавио.
Вечером, накануне пау-вау, Октавио позвонил и сказал, что мне придется спрятать патроны.
– В кустах, что ли? – удивился я.
– Да.
– Я должен бросить патроны в кусты у входа?
– Засунь их в носок.
– Засунуть патроны в носок и выбросить в кусты?
– Ты слышишь, что я говорю?
– Да, просто…
– Что?
– Ничего.
– Ты все понял?
– Где я возьму патроны и какие именно нужны?
– В «Уолмарте», калибр 22S.
– А ты не можешь просто распечатать их?
– До этого еще не дошли.
– Ладно.
– Есть еще кое-что, – сказал Октавио.
– Да?
– У тебя осталось какое-нибудь индейское барахло?
– Что ты имеешь в виду под барахлом?
– Я не знаю… ну, что там они напяливают на себя… перья и прочее дерьмо.
– Понял.
– Тебе надо все это надеть.
– Сомневаюсь, что на меня налезет.
– Но у тебя все это имеется?
– Да.
– Наденешь на пау-вау.
– Хорошо, – сказал я и повесил трубку. Я вытащил свой индейский наряд и облачился в него. Потом прошел в гостиную и встал перед телевизором. Это единственное место в доме, где я мог видеть себя в полный рост. Я встряхнулся и приподнял ногу. Посмотрел, как трепещут перья, отражаясь на темном экране. Потом вытянул руки вперед, опустил плечи и подошел вплотную к телевизору. Затянув ремешок шапки на подбородке, я посмотрел на свое лицо. Никаких признаков Дрома. Я видел перед собой индейца. Танцовщика.
Дин Оксендин
Дин Оксендин сбегает вниз по мертвому эскалатору, перепрыгивая через ступеньки, на станции «Фрутвейл». Когда он добирается до платформы, поезд, на который он уже и не думал успеть, останавливается на противоположной стороне. Капелька пота стекает по лицу Дина из-под шапки «бини». Дин смахивает каплю пальцем, стягивает с головы шапку и встряхивает ее со злостью, как будто потеет она, а не голова. Он смотрит вниз на рельсы и выдыхает, наблюдая за тем, как вырывается изо рта и рассеивается облачко пара. Он улавливает запах сигаретного дыма, и его тянет закурить, вот только обычные сигареты приносят усталость. Ему хочется сигарету, которая бодрит. Наркотик, который «вставляет». Дин отказывается от выпивки. Курит слишком много травки. Ничего не помогает.
Дин смотрит поверх рельсов на граффити, нацарапанное на стене узкого прохода под платформой. Вот уже много лет он видит рисунки и надписи, разбросанные тут и там по всему Окленду. Он придумал себе тег [20 - Тег (в граффити) – надпись псевдонима райтера. Требует особой проработки. Среди райтеров ценятся теги, поставленные в труднодоступных, но видных местах. ] – Око — еще в средних классах школы, но дальше этого дело не пошло.
Впервые Дин увидел, как кто-то выводит граффити, когда ехал в автобусе. Шел дождь. Мальчуган сидел сзади. Дин заметил, что парнишка перехватил его взгляд, брошенный через плечо. Первое, что Дин усвоил для себя, как только начал ездить по Окленду на автобусе, это то, что нельзя таращиться на людей, нельзя даже поглядывать, но и отводить взгляд не следует. Просто из уважения. Вроде как смотришь и в то же время не смотришь. Только так можно избежать вопроса: «На что уставился? » На такой вопрос не найдется достойного ответа. Если тебе его задали, значит, ты уже по уши в дерьме. Дин ждал подходящего момента, наблюдая, как мальчишка выводит на запотевшем стекле автобуса буквы: п-у-с-т. Он сразу догадался, что это означает «пусто». И ему приятно думать о том, что паренек пишет на запотевшем стекле, между стекающими каплями, и что надпись долго не проживет, так же как теги и граффити.
Показывается голова поезда, а следом, извиваясь на повороте, выползает и железное туловище, устремляясь к станции. Порой любого из нас вдруг захлестывает ненависть к себе. В какой-то момент Дин и сам не знает, мог бы он спрыгнуть вниз, на рельсы, и ждать, когда его настигнет эта скоростная громада, чтобы избавиться от него навсегда. Скорее всего, он опоздал бы с прыжком, отскочил от кузова и просто разворотил себе лицо.
В вагоне его не отпускают мысли о приближающейся встрече с жюри конкурса. Он представляет себе, как судьи, восседающие на подиуме за длинным столом, смотрят на него сверху вниз – вытянутые безумные лица в стиле Ральфа Стедмана [21 - Ральф Стедман (р. 1936 г. ) – британский иллюстратор, карикатурист, мультипликатор. Одной из высших точек его карьеры является иллюстрирование книг Льюиса Кэрролла про приключения Алисы. ], носатые белокожие старики в мантиях. Они выведают всю его подноготную. А то, что уже известно о нем, позволяет им втайне его ненавидеть. Они сразу увидят, насколько он неподготовленный. Подумают, он белый – что верно лишь наполовину – и крайне нежелателен как соискатель гранта в сфере культуры и искусства. В Дине не сразу можно распознать индейца. Он не ярко выраженный «цветной». На протяжении многих лет его чаще всего принимают за мексиканца, пытаются угадать в нем китайца, корейца, японца и даже сальвадорца, но обычно спрашивают в лоб: «Кто ты по крови? »
Все пассажиры поезда смотрят в свои телефоны. Чуть ли не уткнувшись в них. Он улавливает запах мочи и поначалу грешит на себя. Он всю жизнь боится, что от него несет мочой и дерьмом, просто никто не решается сказать ему об этом. Он помнит, как Кевин Фарли из пятого класса покончил с собой летом их первого года учебы в средней школе, когда узнал о том, что от него воняет. Дин смотрит налево и видит старика, тяжело опустившегося на свободное место. Старик устраивается поудобнее и выпрямляет спину, потом шарит вокруг себя руками, будто проверяя, все ли вещи при нем, хотя никакого багажа у него нет. Дин переходит в следующий вагон. Он останавливается у дверей и смотрит в окно. Поезд мчит вдоль автострады наперегонки с машинами. У каждого своя скорость: автомобили движутся рывками, несвязно, хаотично. Дин и поезд скользят по рельсам в едином порыве, сливаясь в одно целое. Есть что-то кинематографическое в этой иллюзии движения – так в фильме возникает момент, заставляющий почувствовать что-то необъяснимое. Что-то слишком большое, скрывающееся глубоко внутри, слишком знакомое, примелькавшееся, чтобы назвать с ходу. Дин надевает наушники, включает музыку на телефоне, пропускает несколько композиций и останавливается на «Там, там» группы Radiohead. В этой песне его цепляет фраза: «Только потому, что ты чувствуешь это, еще не значит, что так оно и есть». Прежде чем поезд ныряет под землю между станциями «Фрутвейл» и «Лейк Мерритт», Дин оглядывается и снова видит это слово – Око – там, на стене, прямо перед черной пастью туннеля.
Читать похожие на «Там мы стали другими» книги

Практическое руководство по тому, как менять себя и достигать поставленных целей, как видеть свое отражение в других и других – в себе. Анастасия Мозер пишет, что, в соответствии с древним китайским учением, нас повсюду окружают зеркала. Система, в которую попадает новый руководитель, отражает прежде всего его предшественников, это зеркало прошлого. Те, кто окружают его сейчас, – это зеркало настоящего, а те, на кого лидер хочет быть похожим, – зеркало будущего. Вглядываться в зеркала просто

Издание первого в мире консультанта о преодолении зависти – в формате саммари! Зависть – чувство естественное, но разрушающее. Узнайте, как с ним справиться, читая саммари «Все не как у людей». В нем собраны упражнения Люси Шеридан, направленные на осознание возникающих негативных эмоций, и советы, которые помогут трансформировать мышление и обрести внутреннюю уверенность. Знакомьтесь с ключевыми идеями бестселлеров, экономьте время и выбирайте только лучшее с CrossReads.

Многие из нас мечтают изменить свою жизнь, но не у всех хватает решимости. Эта книга научит вас, как перестать жить чужой жизнью и сделать ставку на себя. Вы также познакомитесь с реальными историями успешных предпринимателей, спортсменов, деятелей искусства, которые пришли к своей мечте. Издание будет интересно всем, кто готов прислушаться к внутреннему голосу и открыться новому.

Доверху груженный межнациональными конфликтами и сварами транснациональных корпораций, отягощенный биржевым и банковским кризисом, громыхая пока еще региональными войнами и отчаянно скрипя перьями дипломатов, поезд мировой геополитики тяжело вползал на заснеженный полустанок 1901 года… Шахматные политические доски были тщательно подготовлены. Фигуры расставлены. Император намеревался в этой партии играть белыми.

«История о нас» Адама Резерфорда рассказывает о том, как мы стали теми, кто мы есть. Нам нравится думать о себе как об исключительных существах, но есть ли в нас действительно что-то особенное, отличающее от других животных? Ведь многие из наших «уникальных» качеств, которые предположительно делают нас людьми, можно найти и у других животных. В этом оригинальном и увлекательном путешествии по жизни на Земле Адам Резерфорд исследует, как много вещей, которые когда-то считались исключительно

Холодная война между звездными государствами обостряется. В космосе пропадают торговые суда. Чтобы защитить груз, влиятельный планетарный губернатор нанимает частную военную организацию, которая укрепит его личный флот и защитит гражданские суда от космических пиратов. Такой был план… Пока из-за внутренних разногласий и политических интриг ситуация не вышла из-под контроля, сверкая искрами и разлетаясь в космосе на тысячи осколков.

Скоро все закончится. Кульминация на Абрегадо: обезумевший от жажды мести анархист сталкивается с агентами рейнской разведки и сыном, который предал отца ради власти. У всех есть планы, как повернуть ситуацию в свою сторону, но выжить сможет только одна сторона. Потому что у мести и предательства высокая цена. В этой политической мясорубке плотно увязли верные слову наемники. Люди с непростым прошлым и будущим, которое обещает быть очень тяжелым. Им всем придется заплатить, чтобы остаться

У Дика Гаррота всего две цели — выжить и отомстить. Убить его мечтает каждый, ведь награда непомерно высока. Враги же могущественны и практически недостижимы. …А здесь, среди бескрайнего лазурного неба, парят тысячи и тысячи островов, между ними снуют летающие корабли, которых с пронзительными и победными криками обгоняют белоснежные чайки. Блеск золота и латуни, очки, шляпы и шляпки, револьверы и артефакты, а также магия, магия и пар, пар, пар… В оформлении обложки использована иллюстрация

Умирающий Вождь перенесся в начало XX века в тело внезапно тяжело заболевшего Николая Александровича… Как поведет он себя в окружении тех, с кем в свое время боролся? Получится ли исправить собственные ошибки? Успеет ли спасти Россию, несмотря на лавину покушений на его жизнь тех, кто безнаказанно разворовывал богатства страны?

Связь с Лунной базой восстановлена, что открывает для лейтенанта Ирса колоссальные возможности и доступ к недоступным ранее технологиям. Теперь он в режиме реального времени может отслеживать расстановку сил врага по всему земному шару. Казалось бы, вот он, залог победы в войне. Но все оказывается куда сложнее… Успехи на военном поприще слишком сильно вскружили голову руководству СССР. Настолько, что высшие чины даже предположить не могут, что сторона противника еще способна на сокрушительный