Сплетница. Вы в восторге от меня

Страница 7

Блэр закрыла глаза и представила себя Одри Хепберн из фильма «Любовь после полудня». Она любила старые киноленты, в особенности с этой актрисой в главной роли. Персонажи в них никогда не занимались сексом, а любовные сцены были романтичными и изящными, переполненными искренних поцелуев, великолепных костюмов и отпадных причесок. Блэр старалась опускать плечи и вытягивать шею, чтобы чувствовать себя высокой, стройной и чувственной в руках Нейта.

Вдруг парень случайно пихнул Блэр локтем в ребро.

– Ай! – вскрикнула девушка, отрываясь от него. Она не хотела выглядеть нервозной, но все же была слегка на взводе. Кэри Грант никогда не бил Одри Хепберн по ребрам, даже случайно. Он обращался с ней как с куклой из фарфора.

– Прости, – пробормотал Нейт. – Вот так. – Он потянулся и подложил под голову и плечи Блэр подушку, чтобы ей было удобно. Девушка подняла голову и смахнула волосы, которые так мило обрамляли ее лицо. Затем потянулась к Нейту и укусила его за плечо, оставив на коже белые следы от зубов.

– Это тебе за то, что сделал мне больно, – произнесла она, хлопая ресницами.

– Обещаю, что буду осторожен, – со всей серьезностью ответил Нейт и скользнул рукой по ее бедру вниз.

Блэр затаила дыхание и постаралась расслабиться. Это не было похоже ни на одну из любовных сцен в ее любимых старых кинолентах. Она и не думала, что в реальности может почувствовать себя так неловко.

Ничто в жизни не выглядит настолько идеально, как это показано в фильмах, но Блэр все еще не теряла надежду, что ощущения будут приятными.

Нейт нежно целовал Блэр, а она прикасалась к его шее и вдыхала такой знакомый аромат. Набравшись смелости, она потянулась другой рукой вниз, чтобы расстегнуть его ремень.

– Кажется, застрял, – сказала Блэр, дергая за пряжку. Щеки порозовели от смущения: она еще никогда не ощущала себя такой неуклюжей.

– Давай я сам, – предложил Нейт. Он быстро расстегнул пряжку, пока Блэр осматривала свою комнату. Ее взгляд остановился на старом портрете бабушки, где была изображена молодая девушка с корзиной розовых лепестков в руках. Неожиданно Блэр почувствовала себя полностью голой.

Она повернулась к Нейту, наблюдая, как тот стягивает свои штаны и сбрасывает их с лодыжек. Промежность его красно-белых в клеточку боксеров выпирала, образуя бугорок.

Блэр резко вдохнула.

Неожиданно дверь квартиры со скрипом отворилась, после чего громко захлопнулась.

– Эй, кто-нибудь дома?

Это была мать Блэр.

Блэр с Нейтом застыли на месте. Ее мама и Сайрус, ее новый бойфренд, ушли в театр и не должны были появляться дома еще несколько часов.

– Блэр, дорогая, ты здесь? У нас с Сайрусом для тебя потрясающие новости.

– Блэр? – От звучного голоса Сайруса задрожали стены.

Девушка столкнула с себя Нейта и натянула одеяло до самой шеи.

– Что нам делать? – прошептал парень. Он скользнул рукой под одеяло и дотронулся до живота Блэр.

Неверный ход. Никогда не трогайте живот девушки, если вас об этом не просят. В такие моменты она чувствует себя толстой.

Блэр отскочила от него и села на кровати, опустив ступни на пол.

– Блэр? – Голос матери послышался за дверью спальни. – Можно войти на минутку? Это важно.

Ого.

– Подожди! – крикнула Блэр, ринулась к шкафу и вытащила оттуда спортивные штаны. – Одевайся, – зашипела девушка на Нейта. Сбросив туфли, она натянула на себя спортивки и старую отцовскую толстовку с логотипом Йеля. Нейт надел штаны и поправил пряжку на ремне. Попытка номер два закончилась провалом.

– Готов? – прошептала Блэр.

Полный разочарования, Нейт кивнул.

Блэр открыла дверь спальни и увидела мать, ждущую в коридоре. Элеонора Уолдорф светилась от счастья, ее щеки раскраснелись от вина и возбуждения.

– Ничего не замечаешь? – спросила она, поигрывая пальцами левой руки. На безымянном пальце блестел огромных размеров бриллиант в золотой оправе. Кольцо было похоже на традиционное обручальное, только в четыре раза больше обычного. Это выглядело просто смешно.

Блэр уставилась на него, застыв в дверном проеме. Она чувствовала дыхание Нейта, который стоял у нее за спиной, рядом с ухом. Никто из них не произнес ни слова.

– Сайрус сделал мне предложение! – воскликнула мать. – Разве не чудесно?

Блэр уставилась на нее, не веря своим ушам.

Сайрус Роуз представлял собой лысеющего мужчину с маленькими колючими усами, который носил золотые браслеты и уродливые двубортные костюмы в тонкую полоску. Мама встретила его прошлой весной в косметическом отделе универмага Saks, когда он покупал парфюм для своей матери, а Элеонора предложила ему свою помощь. Блэр помнила, как мама вернулась домой, насквозь пропахшая духами. «Я даже дала ему свой номер», – сказала она тогда, хихикая, чем вызвала у Блэр приступ тошноты. К отвращению и разочарованию Блэр, Сайрус позвонил и продолжал звонить все это время. А теперь они собирались пожениться.

В то же мгновение Сайрус Роуз появился в конце коридора.

– Что думаешь, Блэр? – спросил он, подмигнув. На нем были голубой двубортный костюм и черные блестящие туфли. Лицо покраснело; живот вываливался наружу; выпученные глаза Сайруса выпирали из черепа, словно рыбьи. Толстыми короткими пальцами он потирал волосатые запястья в дешевых золотых украшениях.

Ее новый отчим. У Блэр забурлило в желудке. Потеря девственности с парнем, которого она любила, накрылась медным тазом. Фильм о ее реальной жизни получался куда более трагичным и абсурдным.

Блэр поджала губы и одарила мать сухим формальным поцелуем в щеку.

– Поздравляю, мама, – выдавила она.

– Молодец, девочка, – пророкотал Сайрус.

– Поздравляю, миссис Уолдорф, – произнес Нейт, делая шаг из-за спины Блэр.

Он чувствовал себя неловко, оказавшись здесь в такой глубоко личный момент для их семьи. Неужели Блэр не могла попросить мать подождать и сообщить обо всем утром?

Миссис Уолдорф обняла его.

– Разве это не чудесно? – повторила она.

Нейт не был в этом уверен.

Блэр смиренно вздохнула и протопала босыми ногами по коридору, чтобы поздравить Сайруса. От него пахло сыром с плесенью и потом. На переносице красовалась монобровь. И он станет ее новым отчимом – она по-прежнему отказывалась в это верить.

Читать похожие на «Сплетница. Вы в восторге от меня» книги

Автор бестселлеров и гипнокоуч Тимон фон Берлепш доступно излагает, как работает мозг, как выявить и обновить в нашей личной «операционной системе» частично устаревшие и содержащие ошибки программы. В книге вы найдете практические советы, как с помощью альтернативного образа действий, практикуя осознанность и самогипноз, навсегда изменить свою жизнь.

Имя крупнейшего немецкого поэта Гете (1749–1832) принадлежит к лучшим именам, которыми гордится человечество. Трагедия «Фауст» занимает центральное место в его творчестве, принадлежит к шедеврам мировой литературы. Перевод ее выполнен одним из лучших русских поэтов XIX столетия Афанасием Фетом. Фет с детства по материнской линии был тесно связан с немецким языком и немецкой культурой, с эстетико-философскими взглядами И.В. Гете и Г. Гегеля. Литературный критик Аполлон Григорьев писал: «Гете

«Колдовской апрель», вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино. Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру? Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви? Легкая, полная юмора и искрометности

Откровенная и драматичная история жизни и любви в Чайнатауне от известного американского автора Эриха фон Неффа, полная честных и подчас шокирующих деталей.

«Иван-силач» — это рассказ о сильном русском крестьянине во времена сталинской эпохи. Он прошел войну и вернулся в родную деревню, чтобы жить мирной жизнью. Но когда сотрудники органов госбезопасности арестовывают его жену, он остается один со своей дочерью, полной, как и он, желания противостоять судьбе. Для себя он решает, что не сдастся без борьбы, не оставит дочь сиротой. Ради спасения дочери он готов пойти на что угодно, даже на открытое сопротивление представителям власти…

Когда перевод этой книги попал к нам в редакцию, мы приняли его за очередную имитацию (хотя и довольно качественную) стиля Буковски, Хемингуэя, парижской прозы Генри Миллера etc. В сети почти не нашлось информации, которая подтверждала бы существование заявленного автора. Однако, копнув глубже, мы убедились, что Эрих фон Нефф действительно существует, имеет публикации в США и Европе, недавно ему исполнилось восемьдесят лет, и он вышел на пенсию, а до тех пор работал докером в порту Окленда

Две отчаянные красотки Фрида и Гитта были участницами французского Сопротивления во время Второй мировой войны, а затем стали инспекторами парижской полиции. Ни время, ни пространство не помешают им выследить преступников и заставить злодеев понести заслуженную кару. Слышите звонкий стук каблуков? Это приближается неотвратимое возмездие!

Отто фон Бисмарк (1815–1898) – первый канцлер Германской империи, повлиявший не только на формирование единого германского государства. Следствием его стратегических замыслов и поступков во многом стала перекройка карты Европы в целом. Ученые разных стран сходятся во мнении, что современная Германия является стержнем нынешнего Евросоюза именно благодаря Бисмарку. Мемуары Отто фон Бисмарка подробно рассказывают о личности Железного канцлера и о том вкладе, который он внес в политическую жизнь