На месте Валерии

Страница 9

– Послушай, Лола, а почему у тебя нет жениха?

– М-м… даже не знаю. – Его вопрос вернул Лолу с небес на землю, к реальным отношениям, которые их связывали.

– Неужели нет никого подходящего на горизонте?

– Кое-кто есть, – ответила она меланхолично и отвернулась к окну.

– И что с ним? Ему не нравится делить тебя со мной? – Серхио широко улыбнулся.

– А то, что он элегантен, как садовые рукавицы, и к тому же придурок, – отрезала она и встала с подоконника.

– А что я такого сказал? – Серхио ошеломленно посмотрел на нее.

– Видишь ли, Серхио, на самом деле… – Повернувшись к нему спиной, Лола принялась помешивать жаркое на сковородке, пытаясь скрыть негодование.

– Я просто хотел посоветовать… Ты не должна из-за меня отказываться от другой жизни, что ли. Тебе же известно, как обстоят дела и что это значит.

– Известно, и нечего мне еще раз напоминать! – закричала она.

– Успокойся, пожалуйста.

Лола ушла в гостиную, схватила свою сумочку, достала сигарету и закурила. Потом она взяла в руки ежедневник и записала в графе субботы: «Взять на заметку: больше не приглашать Серхио. Borderline [4 - На грани, граница (англ. ). ]». Это действие доставило ей удовольствие, и она улыбнулась.

– Ты сумасшедшая, Лола, – рассмеялся Серхио.

– Беда в том, что ты не воспринимаешь меня всерьез. Тебе нравится, что я люблю пошутить и всегда готова заняться любовью. И я не сомневаюсь, что тебе хорошо со мной, но когда речь заходит о чем-то серьезном…

– Ха, не надо так говорить, ты ведь не похожа на других девушек. Дешевые фокусы тебе не к лицу. Мы хорошо проводим время вместе, и все.

– Хорошо проводим время… Кто? Ты или я?

– Не доставай меня, Лола.

Она представила, как опрокидывает скворчащее на раскаленной сковородке жаркое ему в джинсы, выбрасывает отрезанные причиндалы соседским котам, и снова усмехнулась собственным коварным мыслям. Опомнившись, Лола вздохнула и добавила, завершая разговор:

– Мне нужен мужчина, который понимал бы меня.

– Ну так смирись с мыслью, что нужный тебе мужчина – это не я.

Лола пришла в ярость. Ее злило, когда Серхио выражался так категорично, заставляя ее испытывать небывалое унижение и стыд. Правда, гнев Лолы длился недолго. Он испарился, стоило Серхио поцеловать ее за ушком и шепнуть, что у них осталось достаточно времени, чтобы еще раз перепихнуться. Он шаловливо скользнул рукой в ее трусики. И тут она забыла обо всем, включая собственное достоинство, и, бросившись в его объятия, жарко поцеловала в губы.

5. «Негоже работать в субботу»

Кармен была на ногах задолго до девяти утра. Ее подвела дурная привычка на ночь класть на тумбочку включенный «Блэкберри». Без четверти восемь шеф прислал ей электронное письмо с упреком и обещанием наказания: «Вчера ты не представила материалы по брифингу с новым клиентом. Если в понедельник с утра справка не будет лежать у меня на столе, ты задержишь работу всей команды, тогда сама разбирайся с коллегами, поскольку я даже не подумаю тебя прикрывать».

Угроза звучала ясно и отчетливо. Неужели этот кретин никогда не спит? Кармен решила, что он наверняка сидит на амфетаминах.

В пятницу она подготовила справку на рабочем компьютере и сразу распечатала. Вот только договоренности о том, что она должна выгрузить документ на сервер, где шеф мог бы его открыть в любой момент, у них не было. И сейчас у Кармен не оказалось под рукой электронной версии справки, имелся только бумажный экземпляр, а потому она решила перепечатать документ заново от первой до последней буквы, чтобы побыстрее послать «этому засранцу», как она выразилась.

Работа заняла около получаса. В четверть девятого материал был отправлен с сопроводительной запиской следующего содержания: «Прилагаю копию справки, чтобы ты внес двести тысяч поправок, пока не сочтешь ее удовлетворительной».

Кармен решила, что уместно будет добавить капельку снисходительности с легким оттенком пренебрежения. Она хотела намекнуть, что весьма неприлично присылать подобные сообщения ни свет ни заря, как сделал он, но Даниель (так звали шефа), скорее всего, посоветовал бы ей впредь выключать «Блэкберри», чтобы никто не мешал ей спать до обеда.

В половине одиннадцатого, когда Кармен вышла из душа, она обнаружила в электронном почтовом ящике новое письмо с поправками, выделенными красным цветом. Поневоле ей пришлось редактировать и переписывать текст, а потом снова отсылать его шефу. Так, в суете, она провела почти весь день и освободилась только к половине шестого вечера. У нее не было времени ни поспать в сиесту, ни просто полежать, глядя в потолок и слушая музыку.

Кармен сказала себе в сердцах, что не нужна ей такая жизнь. «С завтрашнего дня дурацкая привычка не будет мне ее портить. На ночь я точно выключу «Блэкберри»».

Ей даже захотелось взять ежедневник и, по примеру Лолы, записать это мудрое решение для памяти. До вечера Кармен просидела в «Фейсбуке», разглядывая и комментируя новые фотки своих приятельниц (именно этим она втайне обожала заниматься в свободное время), и расслабилась наконец. Настроение улучшилось, и она зажгла свечи, стоявшие на журнальном столике в гостиной. Окутанная теплым зыбким светом, Кармен с удовольствием растянулась на диване, но вдруг поймала себя на мысли, что история с Даниелем по-прежнему не отпускает ее. Если так пойдет и дальше, то выходные будут окончательно испорчены, причем только у нее одной. Утешало лишь то, что вечером предстояла встреча с подругами и у нее появился повод «выгулять» новый наряд. В последнее время Кармен вела довольно замкнутый образ жизни, что объяснялось скорее стечением обстоятельств, чем ее нежеланием развеяться. Она всегда была не прочь зайти куда-нибудь и пропустить рюмочку после работы, но ее коллеги не имели склонности к посиделкам за пределами офиса, а мы же… Ох, требовалось проявить особую изобретательность, чтобы собрать нас всех вместе.

Теоретически Лола заканчивала работать одновременно с Кармен, однако она всегда ухитрялась сбежать пораньше и пропадала на просторах города неизвестно где и неизвестно с кем. Нас не удивило бы, признайся она однажды, что провела безумную ночь с акробатами из Цирка дю Солей. Кармен же, напротив, обычно задерживалась в офисе на полчаса, поскольку антипатия, которую питал к ней шеф, подстегивала самолюбие, побуждая к поиску нестандартных решений.

Читать похожие на «На месте Валерии» книги

Атмосферная винтажная история конца ХIХ века. Дневник ироничной и наблюдательной леди, которая вышла замуж за немецкого аристократа и вполне счастливо живет с мужем в его родовом поместье. Элизабет заботится о семье, трех прекрасных дочерях, а также гостях дома, у которых такие разные ожидания от принимающих их хозяев. Однако самая большая радость Элизабет – роскошный цветочный сад. Сад – убежище от всех невзгод, сад – пространство для творчества, сад – место, где душа раскрывается навстречу

Тревожиться – это нормально. Ненормально стесняться этого чувства, избегать его или тушить перееданием. Книга Шерил Пол помогает развернуться лицом к тревоге и вылечить то, что давно «болит». Научитесь создавать здоровые ритуалы для снятия беспокойства, относиться к себе бережно и управлять навязчивыми мыслями. Краткая версия мастхева для всех, кто переживает внутренний кризис. Саммари книги «Мудрость беспокойства» подготовлено совместно с проектом MakeRight. Читайте ключевые идеи бестселлеров

Они встречаются на дне рождения общей подруги и понимают, что нравятся друг другу. Походы в бары, прогулки, общение, флирт – все это на фоне весеннего Петербурга. Их история могла бы быть счастливой, но она не разобралась в своих эмоциях к другим мужчинам и не научилась рассказывать о чувствах, предпочитая быть в роли Снежной Королевы. А он слишком горд, чтобы давать вторые шансы.

Жизнь после забвения. Кажется ли это возможным после потери всех, кого ты любил? Пугающие слова оказываются для Софи реальностью, превращая существование в бессмысленную череду сменяющихся событий. И пока героиня пытается прийти в себя, мир вокруг не останавливается. Блэкхоулл непреклонен, город не даёт время на оплакивание ушедших, подталкивая к новым ударам судьбы, раскрывая секреты каждого. Опасные приключения продолжаются, когда в игру вступает тот, кто лишь притворялся хорошим, скрывая

Анастасия Ямшанова - Если бы ты После возвращения в Блэкхоулл, родной город, оставленный в далёком детстве, Софи Эпуларио преследует лишь одну цель – найти отца, которого она давно не видела. Единственные зацепки – это открытки: он присылал их девушке на каждый день рождения, вплоть до её шестнадцатилетия. На первый взгляд Блэкхоулл кажется все тем же до боли знакомым местом, но всегда ли он был таким мрачным? Героине придется столкнуться со страшной тайной отца, тщетно пытавшегося уберечь свою

Валерия возвращается! Валерия опубликовала свою книгу и теперь разводится с мужем. Она по-прежнему сходит с ума по Виктору, но не понимает, к чему все идет. В личной жизни ее подруг тоже не все гладко. А когда бывало иначе? Но они все еще живут в большом городе, а это значит, что впереди еще много головокружительных приключений и рано или поздно они все найдут то, что ищут. Валерия отчаянная. Но она не отчаивается. Совсем как ты.

Сегодня Элизабет Дэй – одна из самых востребованных журналисток Великобритании и США, сотрудничающая с такими крупными изданиями, как The Times, The Telegraph, The Guardian, The Observer, Vogue и пр. Но далеко не все в жизни Элизабет было гладко. В школе она была изгоем, провалила важные экзамены, в двадцать ее преследовали неудачи на любовном фронте, а в тридцать ей пришлось распрощаться с мечтой о детях и семье. У нее за плечами неоднократные смены работ, партнеров и мест жительства,

Джим и Боб Бёрджессы давно покинули родной городок в штате Мэн. Смерть их отца была трагической, и ни один из братьев до сих пор не пережил ее, оба так и живут с травмой в душе. Первый – успешный адвокат, прагматичный и циничный, второй – незадачливый юрист, добродушный, с несложившейся личной жизнью. Спустя годы братья вынуждены вернуться в родительский дом, чтобы разобраться с историей, в которую угодил еще один Бёрджесс – их племянник. И все, что, как им казалось, они сумели забыть, оставить

Те самые «Девять с половиной недель»! Культовый роман о любви, наваждении, порочной страсти и подчинении. После случайной роковой встречи виртуозный соблазнитель втягивает свою возлюбленную в опасную и чувственную любовную игру, которая заставит ее отказаться от прежних жизненных принципов и поможет открыть новые грани запретных удовольствий. Как далеко она сможет зайти, если готова ради него на все?

Нью-Йорк, сороковые годы XX века. Девятнадцатилетнюю Вивиан Моррис только что выгнали из колледжа Вассар за систематические прогулы и заваленные экзамены. Богатые, но вечно занятые собой родители отправляют непутевую дочь в Манхэттен к тетушке Пег, владеющей ярким, но, по всей видимости, доживающим последние годы театром «Лили». Здесь Вивиан знакомится с целой плеядой неординарных личностей: веселыми танцовщицами, сексуальными актерами и скандально известными актрисами, менеджерами и