Дерево с секретом - Холли Вебб

- Автор: Холли Вебб
- Серия: Хранитель Пенхэллоу
- Жанр: детские детективы, детские приключения, зарубежные детские книги
- Размещение: фрагмент
- Теги: веселые приключения, иллюстрированное издание, семейное чтение
- Год: 2018
Дерево с секретом
– Вот ты откуда взялся, – прошептала девочка.
Полли провела пальцем по голове собаки и рассмеялась, когда дерево тут же потеплело, а затем она почувствовала мягкую шёрстку. Внезапно перед ней появился маленький, рыжий с чёрными пятнышками пёс. Он лаял и обнюхивал Полли. Она опустилась рядом с ним на колени и хотела погладить, но пёс был слишком возбуждён, чтобы стоять смирно. Он покружил вокруг Полли, а затем бросился обнюхивать двор. Полли смотрела, как он, уткнувшись носом в землю, исследует двор. Интересно, что он ищет? Или пёс просто очень рад наконец проснуться? Должно быть, он был заточен в этой задвижке долгое время, раз проспал все эти годы.
Ей удалось его разбудить, с гордостью подумала Полли. Ей даже не понадобилась помощь Рекса. Значило ли это, что она становилась частью Пенхэллоу?
Наконец терьер перестал что-то вынюхивать, подбежал к Полли и уселся возле её ног.
– Никаких крыс, – произнес он с обидой в голосе. Его выговор отличался от тех, что Полли слышала у других собак Пенхэллоу. Мягкое, тягучее, деревенское произношение, а ещё пёс немного картавил.
– Так вот ты что искал. – Полли посмотрела по сторонам и поежилась. В доме водились мыши, особенно в тех местах, куда не пускали посетителей, но о крысах она не слышала. Полли обрадовалась, что псу ни одна не попалась.
– Ясное дело, это моя работа, – произнёс пёс, склонив голову набок. У пса вокруг глаза было чёрное пятнышко, что придавало ему отчаянный, даже немного пиратский вид.
– Тебя зовут Пятнышко? – спросила Полли. Она, конечно, понимала, что имя далеко не оригинальное, но если бы у неё был пёс, похожий на этого, она бы точно назвала его или Пятнышком, или Пиратом.
Пёс замахал коротеньким хвостиком и оживлённо залаял.
– Да! Да!
Тут он внимательно посмотрел на Полли, и его хвост тоже замер. Уши у пса повисли, и он настороженно обвёл взглядом двор.
– А ты кто такая? – тявкнул он. – Я тебя не знаю! Где Джейк? Где мой Джейк?
– Всё хорошо, – попыталась успокоить его Полли. – Не волнуйся!
Но Пятнышко снова вскочил на лапы и принялся нарезать круги и обнюхивать землю.
– Где он? Где Джейк?
Пёс уставился на Полли, оскалив зубы.
Да уж, в своё время он наводил ужас на крыс.
– Ты не Джейк, – произнёс он низким, протяжным голосом.
– Я знаю, пожалуйста, послушай меня. – Полли присела на корточки рядом с псом. Хотя ей совершенно не хотелось находиться в столь опасной близости от его зубов. – Ты проспал очень долгое время. Мне очень жаль, но я не знаю, где Джейк. – Она не хотела говорить, что знать не знает, кто такой этот Джейк. Да и наверняка он умер много лет назад.
– Где все лошади? Где конюхи? – задал вопрос Пятнышко. – Ничего не понимаю! Джейк! Джейк!
– Лошадей здесь больше не держат, – ласково объяснила Полли. – Я думаю, их тут не было уже очень давно… Лет сто, не меньше.
Пятнышко замотал головой, как если бы не понимал, что это значит. Затем снова подбежал к двери, ведущей в комнату с упряжью, и оскалил зубы. Выглядел он донельзя испуганным.
– Не следовало мне второй раз касаться задвижки. Нужно было это сделать в присутствии Рекса, – пробормотала Полли. – Я не хотела тебя напугать, Пятнышко. Я думала… что ты обрадуешься, если я тебя разбужу. Подожди меня здесь. Я приведу Рекса. Он тебе все объяснит.
Но маленький терьер безумно вращал глазами, скулил, а затем пулей побежал по направлению к роще. Прежде чем Полли успела что-то предпринять, пёс затерялся среди деревьев, оставив девочку мучиться угрызениями совести.
2. Большое дерево
Полли бежала через сад к террасе. Ей было все равно, увидят ли её посетители, она должна была как можно скорее добраться до Рекса и разбудить его. Пятнышку требовалась помощь, ведь с ним могло случиться все что угодно. Хуже, чем не знать, где находишься, может быть только не знать, в каком именно времени находишься.
«Бедняга наверняка даже не узнает поместье, – размышляла Полли на бегу. – Как давно он гулял в роще? »
Полли едва не налетела на каменный постамент, на котором находилась статуя Рекса. Видевшие это туристы с удивлением посмотрели на девочку, а затем заулыбались, решив, что она играет в салочки.
– Рекс! Проснись немедленно! – зашептала она в его каменное ухо. – Пожалуйста! Одному псу нужна твоя помощь! Я разбудила его, и похоже, у него проблемы!
Рекс вздрогнул и ожил, а затем посмотрел по сторонам.
– Всё в порядке, – шепнула Полли. – Никто не смотрит.
Рекс встряхнулся и легко соскочил с постамента, завиляв хвостом.
– Что стряслось? Что такое, Полли? Выглядишь бледной. – Рекс лизнул подругу в щёку, не сводя с неё встревоженного взгляда.
– Я потеряла собаку, – призналась Полли. – Маленького чёрно-рыжего терьера. Ты помнишь пса по имени Пятнышко?
Рекс ткнул носом Полли под рёбра.
– Нескольких. Которого именно?
– Он был крысоловом, он так сказал. И жил с мальчиком по имени Джейк. Но я не знаю, где именно.
Рекс задумался.
– Не помню, чтобы кого-то из хозяйских детей звали Джейк. Но если Пятнышко действительно крысолов, это значит, что он жил на конюшне, а не в доме.
– Точно! Он спал в фигурке, вырезанной на задвижке двери, ведущей в помещение с упряжью.
– Тогда, скорее всего, он принадлежал одному из конюших, ну, или один из них его подкармливал. И где он сейчас?
– Я не знаю! – Полли всхлипнула, совершенно забыв о посетителях. – Об этом я и говорю. Пятнышко всё время спрашивал, куда девался Джейк, а мне нечего ему было ответить. Он думал, что Джейк где-то здесь, а затем в панике убежал в рощу.
– Ты разбудила его без меня? – спросил Рекс, когда они направились к конюшням.
– Я не хотела! – Полли решила как можно скорее обо всём рассказать Рексу. – Я помогала маме развешивать украшения для Хэллоуина. Она наверняка решила, что мне стало скучно и я все бросила. – Полли вздохнула. Теперь ещё и об этом беспокоиться.
Читать похожие на «Дерево с секретом» книги

Считается, что в любом старинном особняке обязательно прячется парочка тайн и призраков. Полли не очень в это верила, пока сама не познакомилась с призраком: в лунном свете одна из величественных статуй собак вдруг ожила. Огромный пёс породы ирландский волкодав сказал, что его зовут Рекс и он хранитель детей, живущих в поместье Пенхэллоу. Магия лунного света и прикосновение Полли разбудили его. Теперь у девочки есть волшебный друг! Правда, когда Рекс гуляет с Полли, то постамент статуи пустует.

Бьянка – настоящая музейная кошка! (Правда, пока ещё маленькая.) Она уверена, что крысы всегда готовы воспользоваться случаем и украсть у посетителей музея еду. Какой удар по репутации! В музей приехала шумная толпа школьников на экскурсию с ночёвкой. Все коты поспешили скрыться от гомонящих детей, но Бьянка не такая. Она осталась со школьниками, чтобы ночью оберегать их от крыс. Только вот крысы – те ещё хитрецы и готовы на всё ради вкусной еды…

В музей на выставку привезли знаменитый проклятый папирус! Таша, котёнок из музея, углядела, что на папирусе нарисованы кошки, и встревожилась – вдруг опасное заклинание действует не на людей, а на кошек? Тем более что неприятности начали происходить одна за другой. Но на самом ли деле это волшебство? Или это крысиные козни? Таша и её друзья обязательно разберутся!

В сказках на помощь девочкам обычно приходят феи. А Софи на помощь пришла… волшебная морская свинка! Её зовут Жозефина, и она обычно не показывается людям на глаза. Только у Софи проблемы в школе, и она не знает, как с этим справиться. Но Жозефина может всё! Даже пойти с Софи в школу и натворить там чудес…

Что объединяет волшебство и школьный проект по истории? То, что без волшебства ничего не получается. Дэнни, брат Софи, не может придумать, какой ему сделать проект по истории. У Софи тоже нет идей, и поэтому она зовёт на помощь целых двух волшебниц – морских свинок Анжелику и Жозефину. Вчетвером они уж точно что-нибудь придумают… или натворят.

Люди катаются на катерах и речных трамвайчиках. А на чём может путешествовать по воде… морская свинка? Жозефина, морская свинка и волшебница, готова отправиться со своей лучшей подругой, девочкой Софи, на речную прогулку, вот только на человеческом катере ей будет ничего не видно. Но оказывается, что и на реке живут волшебные зверьки, которые всегда готовы помочь…

Иви готовится пойти в школу! Это очень волнующе, ведь раньше Иви учила гувернантка, потому что в начале двадцатого века так было принято в уважаемых семьях. Но что ждёт Иви дальше? Сможет ли она завести подруг? Как приживётся в школе? Только оказывается, что поводов для волнений в жизни предостаточно. Иви взрослеет, а взрослеть – это так трудно! Иногда даже кажется, что каждый день – борьба…

Лотти часто снится женщина в белом платье и с лилиями в руках. Девочка думает, что это её мама, хотя у Лотти нет ни одной маминой фотографии и никаких воспоминаний, ведь мама умерла, когда девочка была совсем крошкой. Однажды в газете Лотти увидела фотографию смутно знакомой женщины, похожей на неё саму – те же черты лица, тот же взгляд… Лотти решила найти женщину с фотографии, но дело осложняется тем, что это Лондон начала двадцатого века, а Лотти всего двенадцать лет и она почти всю жизнь

На летних каникулах девочка Дейзи устроилась добровольным помощником в питомник немецких овчарок. Там как раз подросли щенки и надо было знакомить их с окружающим миром – с другими людьми, животными и, наконец, с машинами и дорогами. Все щенки были общительны и милы, но Дейзи особенно подружилась с одним и даже придумала ему имя – Барни. Только родители девочки и слышать не захотели о собаке, тем более такой крупной. Дейзи опустила руки, но Барни, хоть и щенок, – всё же настоящая немецкая

Дейзи любила смотреть на полудиких пони, бродивших по лесу возле её нового дома. Правда, лошадок девочка всё же побаивалась и никогда не подходила к ним близко. Но однажды, к изумлению Дейзи, к ней приблизилась совершенно сказочная серебристо-белая пони. Это настоящая лошадка или волшебная?