Принц восточного ветра (страница 17)

Страница 17

– Помнишь, он говорил, что принц скоро появится? – напомнила Тая. – Так и случилось. И речь его казалась такой искренней и горячей, что я поверила.

– Мошенники ловко играют на наших чувствах, им нельзя верить, – наставительно произнес ее дед. – Однако, если Ночной Упырь убит, то наш пленник – не он. Зря мы его подозревали.

– Тогда зачем мы держим его взаперти?

– Все-таки, он без спросу проник в наш дом. А после напал на тебя, да и на меня тоже. Где это видано – нападать на хозяев в их доме? Что ему было нужно? Что он кричал там насчет предательства и прочей чуши?

– Может, он просто сумасшедший? – предположила Тая.

– Это бы все объяснило, – рассмеялся адмирал. – Только бы это дело не оказалось запутаннее, чем мне бы хотелось!

На пороге трактира Диллирой Драй давал наставления подчиненным, которые оставались в засаде – ждать возвращения Бармута Барабульи. Трактирщик суетился с полотенцем в руках и лез вон из кожи, чтобы доказать свою преданность. Сам начальник охраны не считал нужным заниматься черновой работой – он возвращался в столицу, однако лететь решил отдельно от адмирала, чтобы заглянуть в свое поместье Виртис и справиться, все ли в порядке.

Боцман Буль тронул вожжи, и шершни взлетели.

– Куда мы теперь? – спросила Тая, когда вдали показалось возвышенное плато, на обрывах которого сияли под солнцем белые стены Облачного Вышеграда.

– Прямиком во дворец! – потирая руки, ответил ее дед. – У меня назрели кое-какие вопросы к его высочеству. Кроме того, нужно доложить принцу о ходе расследования, ведь у нас уже есть подозреваемый, и, если все пойдет так, как задумано, то этой ночью мы его схватим.

Однако перед дворцовым входом адмирал снова столкнулся с препятствием. Рыцари, чьи лица скрывались под стальными забралами, преградили ему путь.

– Я направляюсь к его высочеству по служебному делу! – возмутился Тар.

– Его высочество занят, – вежливо, но непреклонно ответствовал рыцарь. – Он на торжественном приеме. Его чествуют герцогиня и весь королевский совет. Прервать торжество невозможно.

Адмирал вынужден был отступить и с досадой промолвил:

– Будь с нами Драй, они вытянулись бы в струнку и дышать бы не смели. Видно, я рано обрадовался: опала с нашей семьи еще не снята, и даже ко двору ее светлости меня по-прежнему не пускают.

Тае очень хотелось утешить деда, но она не знала, чем может ему помочь.

– Поедем-ка по домам, – сказал ей адмирал. – Дома нас тоже ждет дельце. А принца навестим, когда он освободится.

Тут Тая встрепенулась, увидев, что по ступенькам дворца к ним сбегает молодая дама в ярко-красном кафтане и с розочкой, воткнутой в бунтарски-белые волосы.

– Лайра! – кинулась Тая к ней. – Представь себе, нас не пускают к принцу, а ведь у нас к нему дело.

Баронесса достала кружевной платочек, вытерла капельки пота со своего круглого лица, и доверительно сообщила:

– Если бы ты только знала, что творится в бальном зале! Герцогиня устроила танцы. Я убеждала ее, что принц только что прибыл, и ему нужно отдохнуть, да куда там! Ее светлость уж если чего-то захочет, то никто ее не переубедит. После будет торжественный обед, и боюсь, что он перерастет в грандиозную пьянку. Для доклада не выкроить ни минутки. Но я постараюсь спросить принца, не примет ли он вас, если освободится. Вот только когда это случится? Вечером заседание совета, и на нем будет решаться крайне важный вопрос: законна ли коронация Леммонта? Тут все не так просто, как думает наше милое простонародье.

– Значит, сегодня мы его не увидим? – разочарованно произнесла Тая.

– Сегодня вряд ли, но я попрошу, чтобы он выкроил для вас времечко, как только ему дадут передохнуть.

Тая вернулась к деду и передала ему слова баронессы.

– Что ж, нам сейчас все равно не до праздников. Не стоит обижаться, что нас не позвали, – ответил Тар. – Наше время придет, когда принц коронуется. Надеюсь, он быстро разберется, кто его истинный друг, а кто только делает вид.

Боцман Буль тронул вожжи и покатил по проспекту Счастливой звезды к восточной окраине города.

Дома их уже поджидал сгорающий от нетерпения лейтенант Фит.

– Я навел справки, – заговорил он, едва адмирал переступил порог. – У семьи Вартов действительно был сын Равион. В детском возрасте он отправился в плавание вместе с Леммонтом Ярном, но не вернулся. Видимо, тот, что называет себя Равионом, присвоил имя погибшего. Не может же он быть настоящим Вартом? Тот давно сгинул.

– Как и сам принц, впрочем, – заметил адмирал. – По крайней мере, все так считали до недавнего времени. Допросим нашего пленника еще разок. Может, он все же сознается? Теперь мы хотя бы знаем, что он не Ночной Упырь – Драй опознал в убитом разбойника. Но если Варт не разбойник, то кто?

Про Таю никто даже не вспоминал, что позволило ей без лишних хлопот проскочить в каменный хлев вслед за дедом и его слугами. Задержанный с комфортом устроился в углу на соломенном тюфяке и выглядел так, будто его все устраивает. Единственное, что беспокоило пленника – сломанное крыло, на которое он старался не облокачиваться, так что лежать ему приходилось на боку.

При появлении хозяина задержанный не спеша поднялся и чинно кивнул, изображая поклон. Привязывать его к креслу на этот раз не потребовалось: судя по поведению, буйствовать он не собирался.

– Я вынужден еще раз спросить: кто вы такой? – резко произнес адмирал, останавливаясь перед узником.

– Вам это известно. Я – Равион Варт, – хмуро ответил тот.

– Не смей врать адмиралу! – взорвался лейтенант Фит. – Мы проверили: настоящего Варта унесла Огненная буря десять лет назад.

– Разумеется, унесла. А теперь принесла обратно.

– Не морочьте мне голову, – строго сказал адмирал. – Вы пролезли в чужой дом без разрешения. Напали на хозяина и хозяйку, пытались ограбить их среди бела дня. Как вас назвать после этого? Может, разбойником?

– Я разбойник не больше, чем двое ваших доблестных подручных, – ответил пленник, трогая шейный платок, сбившийся от долгой лежки. – Но я вижу, что мои слова до вас не доходят. Ничего, я умею ждать. Мой господин вот-вот явится, и тогда вам придется изрядно потрудиться, чтобы объяснить, по какой причине вы оставили его без моих услуг.

– Прекрасно! В таком случае вас порадует новость, что господин Леммонт Ярн уже явился, как вы и предсказывали. И разговор насчет вас с ним уже состоялся. Но вот неувязочка: его высочество утверждает, что единственный его слуга погиб не далее как вчера днем в результате разбойного нападения.

Лицо пленника изменилось. Гордый и вызывающий взгляд уступил место растерянности. Щеки, горящие от яркого румянца, побледнели. Крылья за спиной плотно сложились и прижались к спине, отчего легонько громыхнула дощечка, привязанная к одному из них.

– Его высочество уже в городе? – спросил он. – В таком случае дозвольте мне увидеться с ним. Это все прояснит.

– Принц сам выбирает, с кем встречаться, – резко бросил адмирал. – И боюсь, что в ближайшие дни ему будет не до вас. А на ваш счет есть кое-какие сомнения. Убитого слугу опознали – им оказался небезызвестный Ночной Упырь. Вам это имя о чем-нибудь говорит?

– Нет, сударь, я не вожу дружбы с упырями, и этого прозвища я раньше не слышал, – с вызовом ответил пленник.

– В таком случае вы единственный, кто о нем не слышал, поскольку в столице только о нем и судачат. Жаль, что мы не можем обвинить вас в его смерти. Однако ваше желание добраться до принца может свидетельствовать, что вы – заговорщик, и готовите покушение.

– Если кто-то из нас заговорщик, так это вы сами!

– Я не потерплю оскорблений в своем доме! – вскричал адмирал.

– Я задержался в вашем доме без всякого на то желания! – выкрикнул пленник, и дощечка у него за спиной колыхнулась, причинив ему боль. – Напомню, что дворянина нельзя держать в заключении иначе, как по решению суда. Или в нашем государстве перестали соблюдать законы короля Ярвеля?

Оба спорщика замолчали, глядя друг на друга с ожесточением.

– Мне рассказывали о вас много хорошего, адмирал, – вымолвил пленник. – Говорили, будто вы были близким другом покойного короля. Говорили, что вы служили ему не за страх, а за совесть. Что на всем Яшмовом острове нельзя было найти более честного и благородного дворянина. Но я вижу, что с тех пор многое изменилось. Забытого не вернешь. Я не сужу вас, мы живем как умеем.

– Времена Ярвеля не забыты, – возразил Тар. – И вернуть их мы можем, ведь теперь у нас есть принц Леммонт. Мой собственный сын «гостит» в Каменной башне, как выражается его стража. Если б я только мог добиться справедливости для него и для всех, кто оказался в опале! В одном только вы правы: вас не судили и не приговаривали. Так что выметайтесь! Я не собираюсь брать пример с Паллиандров и их прислужников. Но если вы попадетесь на каком-то злодействе, обещаю: я буду первым, кто придет по вашу душу!

И обернувшись к лейтенанту Фиту и боцману Булю, адмирал коротко бросил:

– Освободите его!

Те неуверенно переглянулись. Разгоряченный вельможа вышел из здания, хлопнув дверью. Тая выскочила за ним.

– Мне нужно как следует расспросить принца, но ему действительно не до нас, – с досадой бросил адмирал, оказавшись в парадном зале своего дома один на один с внучкой.

Лейтенант Фит вошел следом и замер у двери.

– Что еще? – раздраженно спросил Тар.

– Пленник просит, чтобы ему вернули ливрею и шпагу, – скорбно вымолвил Фит.

– Еще чего! – возмутился адмирал. – Кто он такой, чтобы бегать со шпагой по городу, да еще в разгар праздников по поводу возвращения его высочества! А вот ливрею, наверное, можно отдать. Вдруг коронованные шмели снова войдут в моду?

Лейтенант тихо вышел.

– А что, если позволить Варту встретиться с принцем? – предложила Тая. – Вдруг это что-то прояснит?

– Нельзя! – отрывисто возразил адмирал. – Тогда выйдет, что мы сами приведем его к принцу. Если он заговорщик, то только этого и ждет. Никому нельзя верить, Таисса, запомни! Все не те, за кого себя выдают.

В высокое стрельчатое окно было видно, как незнакомец в старой ливрее выходит со двора и скрывается за живой изгородью. Едва он пропал, как в ворота проскочила тоненькая фигурка в коричневом плаще, по которому скользила ящерка с раздвинутыми лапками.

– Цаца! – обрадовалась Тая и выбежала ей навстречу.

Гостья не задержалась надолго: чуть-чуть пошептавшись с хозяйкой, она накинула на голову капюшон и исчезла.

– Представляешь, – радостно сообщила Тая, вбегая обратно к деду, – принц выкроил полчасика, чтобы принять Лайру, а она не забыла про нас и приглашает присоединиться к ней сразу после заседания большого совета. Мы пойдем к его высочеству вместе, и ты сможешь узнать, что хотел.

– Баронесса делится с нами временем, отведенным ей самой, – заметил адмирал, с улыбкой глядя на внучку. – Это щедрая милость с ее стороны. Кажется, она крепко с тобой сдружилась?

Глава 6. Грозовая корона

– А вот и вы! – Лайра встретила их на ступеньках дворца и уверенно повела мимо стражи.

Рыцари, с ног до головы закованные в железо, даже не шевельнулись. Тая готова была вспорхнуть вверх по лестнице хоть на крыльях – так ей не терпелось поскорее увидеть принца. Однако баронесса перед ней шествовала с такой важностью, словно задалась целью впечатлить придворных, снующих по коридорам. Тая почувствовала неловкость, взяла себя в руки и напустила на себя такую же чинную важность, в которую, впрочем, трудно было поверить, глядя со стороны.

У личных покоев принца пришлось миновать еще один пост охраны. Железные шлемы рыцарей скрипнули, склоняясь перед баронессой, а вот адмирала и его внучку оба охранника оглядели с недоверием. Их напряженные позы немного вспугнули Таю, и она порадовалась, что перед ее подругой в этом дворце открываются любые двери.

– Если бы меня так стерегли, то я бы почувствовал себя птицей в золотой клетке, – пробормотал Тар.