Принц восточного ветра (страница 26)

Страница 26

– То есть ты с Ночным Упырем не знаком?

– Разумеется. Нет у нас общих дел. Нет, и не было.

– А ограбление сокровищницы? Там столько богатств, что у любого пирата глаза разгорятся. Ради такого случая ты мог бы сойтись и с помоечной крысой.

– Об этом провальном деле кто только не судачил. Чумаданио целое утро только о нем и болтал, да еще потешался над вором, у которого руки не из того места растут. До трактирщика городские сплетни быстро доходят. Но я в этом грабеже участвовать никак не мог. Посудите сами: ведь он случился среди ночи, а я в эту ночь был в пути, как раз вез на остров двух пассажиров. В гавань прибыл только под утро.

Чумаданио истово закивал, подтверждая его слова.

– Что за пассажиров ты привез? – насторожился адмирал.

– Двух молодых господ, один был одет как богач, другой как вольный слуга, – нехотя пояснил пират. – Заплатили мне, не скупясь. Лишних вопросов я не задавал.

– Настоящие господа не станут путешествовать с пиратом, – возразил Тар.

– Так ведь никто больше не плавает. Гавань заброшена, других судов нет.

– Когда прибыла лодка пирата? – спросил трактирщика вельможа.

– За час до рассвета, – откликнулся Чумаданио.

– Ночной Упырь влез во двор казначейства за три часа до этого, – с досадой встряхнул львиной гривой Дили Драй. – Эти двое не могли быть вместе.

– Но во время убийства ты был здесь, и мог встретиться с жертвой, – настаивал адмирал.

– И снова нет, – возразил пират. – Убийство случилось в час дня, мне потом рассказали. А я в это время был уже далеко.

– Где тебя носило? – Драй схватил пирата за бороду и поднял его подбородок повыше, чтобы тот смотрел ему прямо в глаза.

– Гулял по вашим владеньям, сударь, – с издевательской интонацией бросил Бармут.

Рыцарь врезал ему по щеке. Пират скривился и заговорил:

– До девяти часов я отсыпался. Утром вышел в обеденный зал и потребовал рому. После долгой дороги хочется выпить и погулять, что я, должен себе отказывать, что ли? Да, признаюсь, малость с выпивкой перебрал. Может, чуть-чуть побуянил. Перевернул пару столиков, поспорил с хозяином заведения, поприставал к скромной дамочке, что сидела у окошка, да та, вишь, стерва, даже личико свое открыть мне не захотела, все пряталась под капюшоном. Знатные барыни – они такие, воротят нос от нас, простых мореходов. Чумаданио, толстый боров, начал меня выпроваживать, и тут явился Атасио и нашептал, что в поместьице Виртис остался без охраны склад с дорогими товарами, а хозяина дома нет – вызвали в столицу по делам службы.

– Выходит, мои собственные крепостные грабителей зазывают? – сверкнул глазами на Атасио рыцарь.

– А чего же тут странного? Вы, сударь, своих холопчиков до того заездили, что они только и думают, как бы сбежать, да какую бы свинку хозяину подложить.

Рыцарь занес руку для нового удара, но Тар удержал его – адмирала заинтересовал рассказ пирата, и он приблизился.

– Полюбуйтесь на этого негодяя, – посетовал Драй. – Мало того, что он разграбил мои владенья, так еще умыкнул двух крепостных, вот этого оборванца и его дуру-подружку.

Рыцарь указал на Атасио, замершего в углу.

– А что не сумел унести – то просто сжег. Такой потравы и прежний владелец бы не упомнил.

– Во сколько это произошло? – уточнил адмирал.

– Почем мне знать? Я был во дворце при ее светлости, как мне и положено.

– Потрава случилась сразу после полудня, – подсказал Тепаш Глинт. – Я в это время охранял замок. Село от него далеко, поэтому я не замечал, что творится неладное, до тех пор, пока над полями не поплыл дымок. Когда я прибыл к пожару, склад уже был объят огнем.

– Что помешало схватить грабителей? – спросил адмирал.

– Их кто-то предупредил! – с досадой рубанул воздух ладонью Тепаш. – У пирата среди селян много дружков, они – его глаза и уши. Так и пакостят исподтишка. Единственное, что я увидел – это корму улетающей лодки. А летучая лодка, между прочим, с голой земли так просто взлететь не сможет, тем более нагруженная. Ее нужно поднять на руки и подтолкнуть – лишь после этого ветер ее подхватит и понесет. По всему видать, помощников у пирата нашлось немало. Подлый народец отбился от рук, нужно его как следует проучить – будет знать, как норовить всякой швали.

– Вы не запомнили, какой был час?

– Что-то около двух.

– То есть пират грабил ваше поместье, барон, с полудня до двух часов дня, – подвел итог адмирал. – А убийство случилось здесь, на постоялом дворе, около часа. Выходит, он не мог быть убийцей.

– Эй, трактирщик! – подозвал Чумаданио Драй.

Тот немедленно подбежал, подобострастно склоняясь.

– Ты же плел, что этот пират тут буянил как раз тогда, когда постояльца убили. Так или нет?

– Д-да… то есть нет, – заплетающимся языком пролепетал Чумаданио. – В самом деле, он пил и буянил, приставал к посетителям, громко ругался. Только я не запомнил, когда это было. Может, во время убийства, а может, и раньше. Уж вы меня извините, сударь! В тот день как с утра началась суматоха, так до вечера не прекращалась, где уж тут помнить всякие мелочи.

– Эй, малой, а ну-ка, пойди сюда! – подозвал Тар Атасио.

Молодой селянин приблизился с таким видом, будто ждал, что его казнят прямо на месте.

– Расскажи, как все было! – велел адмирал.

При виде разъяренного Дили Драя парень затрепетал. Ему не хватало смелости, чтобы обманывать и юлить, и он начал выкладывать все начистоту:

– Третьего дня я узнал, что хозяина нет в замке. Мне бы на волю, да он, вишь, не отпускает, вот я и ждал случая, чтобы сбежать вместе с невестой. А тут склад с добром без охраны – ну, думаю, выдался случай разжиться. Сообразил позвать пирата – вдруг и мне что-то перепадет? Застал его в этом трактире. Хоть до полудня еще оставался час, он уже был пьян в стельку, но это нас не смутило.

– Кого это нас? – перебил Драй.

– Меня и мою нареченную, Лындру Штрыль, – дрожа, согнулся перед ним селянин. – В конце концов, мы бы и сами могли склад разграбить и сжечь, да на пирата свалить удобней. Вот я и потащил его к выходу. Но все сложилось как нельзя лучше. В полете его обдуло свежим ветерком, и пока мы добрались до поместья, он уже был как огурчик. На складе мы орудовали часа два, все село нам помогало – целая толпа собралась. Я кое-как уговорил Бармута забрать нас с Лындрой с собой. Может, он увезет нас на дальние острова, а там начнется новая жизнь, где мы сами себе будем хозяевами. Нас двоих Бармут взял, вот только груз лодка уже не потянула, так что пришлось товар раздавать тем, кто тянул руки. А чтоб следы замести, мы склад подожгли.

Рыцарь готов был растерзать крепостного, но присутствие адмирала его останавливало.

– Во сколько вы улетели оттуда? – спросил Тар.

– Часа через два после полудня. Мы бы еще задержались, да вишь, благородные рыцари вдалеке показались. Добрые игруны заметили их и дали нам знать, вот мы и дернули, пока не поздно.

– Жаль признавать, барон, но пират – точно не тот, кто нам нужен, – заключил адмирал.

– Зато он нужен мне! – взревел Драй. – Я с него кожу сдеру – будет знать, как воровать чужих крепостных.

– У нас в замке есть один псарь, он так ловко сдирает шкуры с дохлых собак, что прямо на загляденье, – предложил Тепаш. – Если отдать ему этого прощелыгу, то он и с ним в два счета расправится.

– В два счета не надо, – возразил Драй. – Тут нужно подольше, чтоб нарушитель помучался, и до него наконец дошло, как глубоко он не прав.

– Не будем торопиться, – остановил их Тар. – Вдруг этот пират не один, кто устраивает налеты на ваше поместье.

– А есть кто-то еще? – с подозрением спросил Драй.

– Давайте осмотрим причалы и лодку, – предложил адмирал. – Я помню эту гавань еще с тех пор, когда тут стоял целый флот.

– Сейчас там развалины, – бросил Драй недовольно.

– Эти развалины могут многое рассказать тому, кто умеет читать по истертому дереву.

Чумаданио ринулся в темноту, вздымая в руке масляный фонарь. Адмирал с Дили Драем устремились за ним, следом рыцари Тепаш и Килимон вели Бармута, плотно сжимая его с двух сторон. Тая устремилась за ними, чтобы не пропустить ни слова из признаний пирата. Связанного Атасио заперли в подвале, и он принял это решение с облегчением, потому что боялся, что Драй растерзает его прямо на месте.

Путь к пристани лежал через пустырь, но трактирщик хорошо знал тропинку и уверенно вел всех за собой.

– Осторожнее, тут дощечки подгнили, – суетился Чумаданио. – Их уже много лет не меняли, вот они и ломаются под ногами.

И действительно: едва Тая ступила на дощатый настил, нависающий над провалом, как мостки жалобно заныли и заскрипели, а когда по ним зашагали тяжелые рыцари в доспехах, то пристань и вовсе заходила ходуном. На всякий случай Тая сбросила фартук и освободила крылья, чтобы в случае чего взлететь и удержаться в воздухе.

Адмирал выхватил у трактирщика фонарь, осмотрел доски и произнес:

– Этими причалами никто не пользуется. Мостки разрушились и прогнили, сваи под ними расшатались, некоторые уже выпали. Посмотрите – стоит сюда наступить, и в сырой плесени остается след. Но других следов нет – только те, что оставляем мы сами. На них даже лодку нельзя опустить, не говоря уже о больших кораблях.

– Но пират все же причалил. Вон его парус, – возразил Драй.

– Да, его мостик – единственный, кто еще держит вес судна. А ну-ка, любезный, скажи нам – бывает тут кто-то еще? – адмирал поднес фонарь к носу трактирщика.

– Что вы, ваше сиятельство! – замахал тот ладонями. – Мимо моего заведения ни одно судно не пролетит. Из окон гостиницы гавань видна, как на ладони, правда, только днем – ночью тут хоть глаз выколи, если луны не светят. В прежние времена все заворачивали в «Край света», чтобы выпить пива и отведать солянки, а теперь никого не дождешься.

– А вот и причал номер восемь, – заметил Тар, добравшись до пирса, на котором темнела пиратская лодка. – Этот выглядит попрочнее. Причальные пушки натерты канатами – видно, что ими еще пользуются.

– Это мой причал, – хмуро буркнул пират. – Я сам его починил, и вовсе не для того, чтоб им пользовался кто-то другой.

– Это лишь подтверждает, что ты и есть тот налетчик, которого я так долго пытался поймать с поличным, – сказал Драй. – Если хотите знать мое мнение, адмирал, то все беды происходят от того, что кто-то еще летает. Время от времени крепостные сбегают, и после их не найти. Уже давно ходили слухи, что они переселяются на вольные острова, а перевозит их какой-то пират.

– Может, они бегут от тяжелой жизни? – предположил Тар.

– Они бегут от исполнения своих обязательств перед господами, – резко возразил рыцарь. – Бароны жалуются, что в их поместьях никто не хочет работать. Госсовет правильно сделал, что запретил воздухоплавание. Это решение пошло всем на пользу.

Адмирал остановился у борта лодки, поднял фонарь и осветил львиную гриву Драя.

– Это решение пошло на пользу одним баронам, – возразил он. – Да и те не понимают, что раскрепощенный народ работал бы охотнее, и прибыль их поместий в таком случае росла бы.

– А пираты? Стоит за ними недоглядеть, как они начинают летать и грабить все, что под руку попадется.