Принц восточного ветра (страница 36)

Страница 36

Предчувствие скорой победы заставляло работать с удвоенной силой. Вскоре пролом удалось расширить до такой степени, что оставшиеся без опоры кирпичные своды сами начали рассыпаться, освобождая широкий выход.

Тая выглянула наружу и восхищенно произнесла:

– Какой простор! Какой чистый воздух!

– Но удастся ли нам столкнуть корабль со стапелей? Он слишком тяжелый, – озабоченно произнес Тар.

– А ну, налегли! – бодро скомандовал Буль и уперся спиной в корму.

Однако на фоне огромного корабля толстый боцман казался не больше, чем маленький жук, пытающийся сдвинуть с места бревно.

Тая прислушалась и испуганно огляделась.

– Ну и грохот вы подняли! – обеспокоенно проговорила она. – И пылища такая, что ничего не видать, как во мгле. Не забывайте, что где-то поблизости бродит каменный монстр. Он не отдаст сокровище, которое сторожил столько лет.

Дед обнял ее за плечи и постарался успокоить. Однако сдвинуть корабль с места оказалось не под силу ни ему, ни всей команде.

Клубы пыли, заполнившей пещеру, заколыхались. В глубине коридора, уходящего в темноту, раздались подозрительные звуки, напоминающие крадущиеся шаги.

– Там чудовище! – крикнула Тая.

– Успокойся, там никого! – заверил ее Буль, и для убедительности швырнул в мглу булыжник.

– Ай! – раздался оттуда болезненный вскрик.

Из пыльных клубов выскочил пират Бармут Барабулья с перекошенным лицом. Одной рукой он прикрывал грудь, в которую угодил камень, второй сжимал широкую абордажную саблю, вытащенную из ножен. Вслед за пиратом показался Равион Варт в простой рубахе с развязанными рукавами и с дощечкой, болтающейся на крыле за спиной. В качестве оружия он приспособил обрывок веревки с привязанным к концу камнем.

В мгновенье ока оба пришельца взлетели и заняли палубу судна.

– Господа, этот корабль захвачен, – объявил Равион. – Благодарим за наводку, без вас мы бы его не нашли. С вашей стороны было очень любезно поднять штандарт. Он дал нам знать, что вы вышли на поиски, а проследить ваш путь оказалось проще простого. А теперь, будьте добры, спрячьте оружие и покиньте пещеру. Расстанемся друзьями.

– Мы вам не друзья, сударь, – с достоинством ответил Тар. – И корабль мы не отдадим.

– Этого я и опасался, – произнес Равион, и начал раскручивать над головой веревку с камнем.

Тая схватилась за шпагу, хотя на нее в этот миг никто не обращал внимания. Лейтенант Фит тоже вынул из ножен рапиру, с которой не расставался, а вот боцман схватился за кирку, которая была ему как раз по руке.

– В атаку! – скомандовал адмирал, и первым взлетел на борт судна.

– Погодите! – воскликнула Тая. – Давайте попробуем договориться!

Но ее возглас утонул в шуме начинающейся схватки. Адмирал с кортиком бросился на Равиона, Фит сделал выпад рапирой в сторону Бармута, но пират отразил его саблей.

– Посторонись! Зашибу! – закричал Равион, и двинул раскрученным камнем по руке адмирала.

Тар болезненно вскрикнул и выронил кортик.

– Что с тобой? Держись! – крикнула Тая, и поспешила ему на помощь.

Она взлетела и опустилась на палубу рядом с дедом. Ее шпага оказалась достаточно длинной, чтобы отпугнуть наседающего разбойника. Натужно работающий крыльями боцман тяжело переваливался через бортик – в этот момент надежды на него было мало.

– Уступите корабль, и обойдемся без смертоубийства, – предложил Равион.

– Нам есть, о чем поговорить, – откликнулась Тая.

– О чем говорить с разбойниками? Они заговорщики и убийцы! – возразил Фит и бросился в яростную атаку.

Вокруг Таи закружилась суматошная кутерьма. Равион орудовал камнем, как кистенем, Бармут размахивал саблей, норовя покрошить всех вокруг, а отдышавшийся боцман схватился наконец за кирку и принялся тыкать ей в деревянную палубу, отчего поднялся оглушительный грохот.

Численный перевес адмиральской команды дал о себе знать: лейтенант с боцманом загнали пирата на корму, не оставив путей для спасения. Бармут соскочил с юта, взмахнул крыльями и опустился на землю. Его сообщник остался один. Камень на веревке не пугал адмирала. Подобрав кортик, Тар продолжал наступление, выкрикивая:

– Настала пора вывести вас на чистую воду. Кто вы? Ночной Упырь или беглый слуга? А может, наемный убийца, которого заговорщики подослали, чтобы прикончить принца? Я допытаюсь до правды, чего бы это ни стоило!

Лейтенант с боцманом поспешили адмиралу на помощь. Оказавшись в меньшинстве, Равион отбежал к краю палубы и спрыгнул за борт. Пират уже отступал в коридор, ведущий из пещеры в непроглядную темноту. Равиону не осталось ничего, кроме как последовать за ним. Едва они скрылись во тьме, как адмирал вскинул руки и торжествующе провозгласил:

– Мы победили! Корабль наш!

Соратники разразились победоносными выкриками.

– А они не вернутся? – осторожно спросила Тая.

– Пусть только попробуют! – захохотал Буль. – Надеюсь, что в глубине этого адского лабиринта их растерзает тот самый монстр, которым ты всех столько стращала.

Для верности он забежал в коридор и убедился, что в нем никто больше не прячется.

– Нам осталось спустить судно со стапелей, – напомнил адмирал.

– Не спешите! – предостерег лейтенант Фит. – Оно пришвартовано к причалу. Взгляните!

В самом деле: от кормы судна тянулся толстый канат, привязанный к железному крюку, вбитому в скалу. Только сейчас Тая разглядела его благодаря свету, льющемуся из пролома.

– Обрубим его, да и дело с концом, – решил адмирал.

Буль с готовностью полез исполнять его поручение. В этот миг веревка, спущенная с потолка пещеры, заколыхалась, и из ведущей в верхний зал щели скользнула массивная фигура, закованная в железные доспехи. За ней проскочили еще два таких же силуэта. Лихо приземлившись, трое рыцарей рассыпались по пещере. Килимон Кардасар вырвал у Буля кирку, Тепаш Глинт здоровенным мечом выбил рапиру из рук лейтенанта, а Дили Драй схватил за запястье адмирала, сжавшего кортик. Тая спрятала шпагу и отступила в тень.

– Сдайте оружие. Оно вам не понадобится, – сурово вымолвил бывший начальник охраны.

– Откуда вы взялись? – ошеломленно спросил Тар.

– За вами давно следят, – ответил Драй. – Есть все основания полагать, что вы, адмирал – мятежник, задумавший государственное преступление. Но хуже всего – ваша внучка, эта мелкая интриганка, которая так и выискивает случай напакостить любому, кто занят серьезным делом.

– Не смейте оскорблять членов моей фамилии, – возмутился Тар. – Я все еще граф, и заставлю ответить вас по законам дворянской чести.

– После того, что вы наворотили, вас ждут только суд и палач, – возразил Драй. – С дворянским достоинством придется расстаться. Признайтесь по-хорошему: что вы задумали? Для чьих нужд своровали этот корабль? На кого собрались налететь?

Тепаш и Килимон заломили пленникам руки и принялись связывать их.

– Где девчонка? Разыщите ее! – приказал Драй.

Тая тихонько подобрала брызгалку и бутыль с маслом, и начала отступать в темноту, но облачка пыли, взметающиеся при каждом шаге, ее выдали. Рыцари бросились и привели ее. Дили Драй злорадно потер ладони и произнес:

– Вот и ты! Давно пора отправить тебя в башню к родне. Что это за барахло ты прячешь? Мешок с носиком? Масло? Опять что-то затеяла?

Он повертел в руках находки, но не смог сообразить, для чего они предназначены.

– Хитрость, повсюду интриги и коварство. Нет, чтобы выступить в открытую, лицом к лицу. Тогда все было бы ясно. А так приходится гадать, что за пакость преподнесет тебе враг в следующую минуту.

Таю разместили на палубе рядом со связанными боцманом и лейтенантом.

– Наше дело проиграно, – сокрушенно сказал адмирал.

– Рано вешать нос, – возразила игрунья. – Мы найдем выход.

– Ищите-ищите, – пробурчал Дили Драй. – А не найдете – так до конца жизни просидите в Каменной башне. Туда вам, изменникам, и дорога.

Он обернулся к подручным и распорядился:

– Корабль готов к полету, осталось его подтолкнуть. А ну, подналяжем!

Килимон с Тепашем уперлись в корму и принялись толкать судно к пролому, за которым гулял ветер. Паруса всколыхнулись и затрепетали, однако корабль был слишком тяжел даже для рыцарей. Полозья, на которых он стоял, заскрипели, но едва сдвинулись с места.

– Еще чуть-чуть! – подзадоривал Дили Драй. – Осталось немного!

В этот миг из глубины темного коридора донесся такой грохот, как будто рушились скалы. Поднялись клубы пыли, из них выскочили ошалевшие Бармут и Равион, и бросились к кораблю, не обращая внимания на рыцарей, вставших у них на пути. Из затуманенной мглы выплеснулась каменная струя. Череда гладких булыжников вытянулась в струну и попыталась ударить пирата в спину, но тот отскочил, суматошно заверещав, и метнулся в сторону. Булыжники обрушились на известковую колонну, подпирающую потолок пещеры, и оставили на ней ряд выщербленных вмятин.

– Чудище! – взвизгнула Тая. – Я же говорила, что оно не отдаст клад просто так!

Пещерный монстр выкатился из темноты, гремя непомерным скелетом, сложенным из гладких булыжников. Эти булыжники образовывали сочленения и суставы. Они сжимались, ударялись и отскакивали друг от друга, поднимая невообразимый шум.

– Спасайтесь! Он всех раздолбает в труху! – завопил Равион, поднимаясь на сломанном крыле и цепляясь за борт корабля.

– Не может быть! Чудо все-таки существует! – пробормотал завороженный лейтенант Фит.

Пират попытался взлететь и схватиться за край палубы, но сорвался и шлепнулся на жесткий пол. Килимон с Тепашем бросили подпирать корму и понеслись вдоль корпуса судна, надеясь за ним укрыться. Монстр мгновенно отреагировал на их движение и выбросил вперед руку, похожую на каменную плеть. Язык этой плети хлестнул по деревянному борту. Поток камней прошелся по доскам, как ряд пушечных ядер. Несколько булыжников угодили в дощечку, привязанную к крылу Равиона, отчего она разломилась на части. Щепки осыпались, оставив трепыхаться прозрачное крыло с едва заметным рубцом от заживающего перелома. Тая схватила разбойника за ворот рубахи и втащила его на палубу. Дили Драй выхватил меч и побежал по кораблю, выискивая место, с которого можно было дотянуться до чудища.

– Ваши железки против этих камней бесполезны! – крикнул ему Равион, прижимая крыло к спине. – Лучше освободите пленных, иначе им конец.

Драй мгновенье поколебался, но все же решился и перерезал веревки, которыми были спутаны адмирал, боцман и лейтенант.

– Нужно срочно отчаливать, – произнес адмирал. – Это чудище всех перебьет.

Монстр погнал вокруг корабля Бармута, Тепаша и Килимона. Перемешавшись, беглецы перестали замечать, кто из них рыцарь, а кто пират.

– Забирайтесь на палубу! – крикнул им адмирал.

И, обернувшись к Дили Драю, добавил:

– Моя команда готова к полету, но вам придется отдать корабль под мое управление.

– Вот еще! – взревел Дили Драй. – Надуть меня вздумали? Как бы не так! Вы все еще под арестом. Корабль мой!

Тая поймала рыцаря за руку, остановила и заглянула в его стальные глаза:

– Сударь, – проникновенно сказала она, – сейчас не время для споров. Это чудом сохранившееся судно вот-вот будет потеряно. Доверьтесь опытному экипажу, мы выведем его на простор.

– Довериться? Тебе? Ты только и делаешь, что хитришь! – рявкнул Драй.

Бармут рванулся вверх и полез через борт. Оба рыцаря, гремя доспехами, последовали за ним, но монстр прошелся по ним каменным кулаком, и они рухнули на пол, причитая и жалуясь на судьбу.

Равион помог Бармуту перекатиться через высокий бортик. Монстр собрал силы и обрушил их на корму корабля. Удар оказался таким мощным, что «Королевский дракон» съехал с места и с ужасающим скрипом заскользил по стапелям.

– Берегись! Этак мы не взлетим, а потонем! – выкрикнул боцман Буль.