Принц восточного ветра (страница 44)
Со стороны рыцарей и баронов донесся одобрительный гул. Толпа простонародья, наоборот, притихла и замерла в ожидании. Над площадью повисла напряженная тишина, которую нарушило лишь пронзительное звяканье шпаги – это Тупиллио сбежал по ступеням и мимо стражников устремился к фонтану.
– Ах, так? – вскипел от возмущенья Леммонт. – Я знал, что придворные мне изменяют. Во дворце каждый темный угол – гнездо заговорщиков! Наплевать! Мне до ваших интриг нету дела. Я всем докажу, кто тут настоящий король!
Каблуком сапога принц выбил крышку бочонка, погрузил руку в ее нутро и выудил из пахучей коричневой жидкости массивный золотой венец.
– Смотрите все! Это Грозовая корона Ярвеля Лучезарного! – выкрикнул он на всю площадь. – Корона династии Ярнов! И она у меня!
Народ ахнул.
– Вот тебе и на! – вырвалось у боцмана Буля. – Ее же стырил разбойник, откуда она тут взялась?
Леммонт сбросил шляпу с пером и водрузил венец на свою голову. Тяжелое золото примяло его каштановую шевелюру. Девять зубцов с драгоценными самоцветами заискрились в лучах Светозары. Принц поправил обруч так, чтобы самый высокий зубец с голубым яхонтом оказался ровно посреди лба.
– Стой! – выкрикнул Тупиллио, бросаясь к нему со всех ног. – Королевство мое!
– Цензурион! – крикнул Леммонт. – Арестовать заговорщиков! Заковать в кандалы герцога Паллиандра! Председателя дю Меллона – в Каменную башню! Поступить так со всеми, кто откажется подчиняться.
Однако Шипилио Жмых не торопился исполнять его приказ. На лице цензуриона отобразились задумчивость и затруднение, от которых он впал в прострацию, не совместимую с действием. Его подчиненные вытянулись в струнку, замерли и перестали дышать, надеясь, что начальство само разберется, как поступать дальше.
– Не шевелитесь? – обрушился на них Леммонт. – Ну и пусть. Мне от вас ничего и не надо. Мне надо, чтобы весь город увидел, кто его кумир. Смотри, Облачный Вышеград! Смотрите все, игруны! Я – ваш настоящий король! Но я не король рыцарей и баронов, не король свинопасов и мастеровых. Я – король во…
– Заткнись! – перекрыл его голос Тупиллио.
Герцог сбросил накидку с серебряной башней, распустил крылья, взмыл ввысь и, резко напав на принца, столкнул его с бочки. Леммонт опрокинулся навзничь и плюхнулся в фонтан, подняв тучу брызг. Корона упала с его головы, ударилась о мраморный бордюр и покатилась по мостовой, жалобно звеня. Никто из столпившихся на площади не решился притронуться к ней.
– Не смей надевать корону! – яростно выкрикнул Тупиллио.
Он выхватил шпагу из ножен и направил ее острие на принца.
– Твой род угас! Династия Ярнов пропала! – продолжал герцог. – Власть принадлежит мне и моей матери. Следующим королем буду я, а не ты!
И он сделал выпад, норовя проткнуть Леммонта. Принц отпрыгнул подальше в фонтан и избавился от мантии, набухшей от воды.
– Погоди! – крикнул он потерявшему голову герцогу. – Ты все не так понял. Дай мне буквально минутку, и я все объясню!
– Слышали мы твои объяснения! Сыты ими по горло! Меня все знают, а ты кто такой? Откуда явился? Кому ты здесь нужен? Все шло так хорошо – я должен был взойти на престол, и тут на тебе! Корону крадут у меня из-под носа. Я этого не допущу! И если придется разделать тебя прямо у всех на глазах – то так тому и быть!
И герцог полез в фонтан, пытаясь добраться до Леммонта.
– Что за безобразие! – всплеснула руками герцогиня Чуль-Паль. – Лайра, хоть ты забери у принца корону, если никто из наших доблестных слуг не решается на поступок.
Баронесса ван Виль-и-Виртис бесшумно покинула госпожу и исчезла за шторами, прикрывающими дверной проем.
– Цензурион, чего встал? Вмешайся! – выкрикнул Дили Драй.
– Виноват, сей вопрос не в моей канпитемции, – забормотал Жмых. – Господа сами решат, кто из них тут за главного. А наше дело маленькое…
Бархатный камзол герцога быстро намок, из-за чего его движения сделались неуклюжими. Однако мастерство, с которым Тупиллио орудовал шпагой, могло вызвать восторг даже у самых больших знатоков. Стоя по пояс в воде, он умудрялся делать стремительные выпады. Леммонту пришлось туго – он спрятался за толстую мраморную колонну, увенчанную русалкой, и лишь на короткие мгновенья выглядывал, чтобы крикнуть:
– Ты портишь всю церемонию! Дай мне сказать!
Внезапно на колышущуюся толпу игрунов упала тень. Задрав головы, лейтенант Фит и боцман Буль разглядели летучий корабль, плывущий со стороны Каменной башни. Его покатое днище с длинным килем и причальными полозьями пронеслось над крышами зданий и едва не задело шпиль городского магистрата. Народное сборище охнуло.
Широкий горизонтальный парус натянулся и выгнулся куполом. Потоки ветра влекли его в вышину, но команда, состоящая из Бармута Барабульи, Атасио Рыльца и Лындры Штрыль, умело управляла снастями и вела судно вниз.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, Леммонт вырвал у ближайшего стражника копье, вскочил на бортик фонтана и начал вертеть древком, как заправский вояка. Тупиллио выбрался из воды, влез на мраморное ограждение и попытался сделать выпад, но соперник не подпустил его близко. Кончик шпаги ударился о наконечник копья и зазвенел.
Атасио натянул канат, привязанный к углу паруса. Корабль заложил крутой вираж и пошел на снижение. Тая и адмирал перегнулись через корабельный борт и вгляделись в фигурки игрунов, мечущихся на площади.
– Не надевайте корону, иначе будет беда! – крикнула Тая.
Среди кожаных курток баронов мелькнул яркий кафтан Лайры. Баронесса нагнулась и подобрала корону, валяющуюся на мостовой.
– Нет! Не трогай! – яростно выкрикнул с палубы Равион Варт.
Он сорвал с пояса Бармута широкую абордажную саблю, перескочил через корабельный борт и спрыгнул вниз. Его понесло к мостовой, как стрелу, выпущенную из арбалета, и Тая подумала, что он вот-вот разобьется. У нее перехватило дыхание, но, не долетая до земли всего трех локтей, Равион лихо расправил крылья, спикировал к Лайре и опустился на ограждение фонтана.
– Кыш отсюда! – гневно выкрикнул он, занося саблю над ее головой.
Лайра отпрянула, но Равион схватил ее за воротник, вырвав несколько черных перьев. Хвостатая шапка слетела с головы баронессы, обнажив густую копну белых волос с воткнутой алой розой.
– Пусти! – крикнула баронесса.
– Стража! Рыцари! Что вы встали? Разве не видите: это изменники и смутьяны! – истошно завизжала герцогиня, указывая пальцем на Таю и адмирала. – Они вошли в сговор с разбойником и пиратом. Немедля схватить их!
Рядовые охранники растерянно посмотрели на цензуриона, но Шипилио, задрав голову, провожал задумчивым взглядом корабль и не шевелился. Зато по рядам разодетых рыцарей пробежало волнение. Из их гущи выбрались Килимон Кардасар и Тепаш Глинт, сбросили на руки слуг плащи из тяжелого бархата, с трудом выпростали крылья сквозь прорези в парадных камзолах, и с натугой взлетели.
Равион протянул руку, чтобы вырвать корону у Лайры.
– Эй, куда? Не твоя очередь! – крикнул Тупиллио, бросая Леммонта и направляясь к нему.
– Стойте! Я еще не закончил! – рявкнул Леммонт и понесся за ним.
Лайра вырвалась, но корона осталась в руках Равиона. Тупиллио набросился на него и спихнул с ограждения. Леммонт огрел герцога по спине древком копья, отчего тот взвыл. Баронесса шмыгнула в сторону, торопясь убраться подобру-поздорову.
Принц атаковал Равиона, но тот ловко отбил копье саблей. Тупиллио поднялся: в его горящих глазах сверкало желание отомстить обидчику, но, увидев сверкающую корону, он забыл о боли, подпрыгнул к разбойнику и вцепился в золотой обруч. Принц вмешался в их схватку, все трое свалились и клубком покатились по мостовой, вопя и отчаянно молотя друг друга. Корона выскользнула из этого клубка и осталась лежать на гладких яшмовых плитках.
Тая расправила крылья, перелетела через борт корабля и сделала круг над головами дерущихся. Золотой обруч с лазурным сапфиром оказался от нее на расстоянии вытянутой руки, но дотронуться до него не удавалось из-за того, что рядом тройка соперников валтузила друг друга почем зря.
Тепаш и Килимон подлетели к ней с двух сторон и попытались зажать в коробочку, но Тая ловко выпорхнула у них из-под носа, и рыцари едва не сшиблись лбами.
– Лети сюда! – крикнул с корабля адмирал.
Тая взлетела повыше, дед подхватил ее и втащил на палубу. Тепаш и Килимон не отставали. Они догоняли судно, но Бармут заложил новый вираж, и «Королевский дракон» резко ушел в сторону, едва не чиркнув килем по крыше дворца. Герцогиня на балконе невольно пригнулась и погрозила ему вслед кулаком в черной перчатке.
Грузные рыцари махали крыльями так быстро, как только могли, но состязаться в скорости с кораблем было бесполезно, и вскоре они выбились из сил. Взопрев, они опустились на площадь, где продолжало кипеть сражение.
Трое соперников вновь поднялись на ноги и взялись за оружие. Корона каталась у них под ногами, но стоило одному наклониться, чтобы схватить ее, как двое других тут же набрасывались и пытались проткнуть его. Народ бурно приветствовал Леммонта, явно оказывая ему предпочтение, и разражался негодующими криками, если верх одерживал Равион.
– Куда суешься, разбойник? Тебя заждался палач! – кричали ему из толпы.
С простонародьем спорили вельможи, выражавшие симпатии герцогу. Стоило Тупиллио сделать удачный выпад, как придворные начинали бурно рукоплескать. Однако вмешиваться в сражение в этот миг, когда решалось, кому достанется корона, никто из них не рисковал.
Корабль развернулся и снова поплыл над головами. Слуги подвели Тепашу и Килимону ездовых шершней. Рыцари прыгнули в седла и воинственно взмахнули оружием – первый мечом, второй булавой. Летуны деловито зажужжали и понесли их ввысь.
Фит и Буль, задрав головы, наблюдали, как оба преследователя догоняют воздушное судно. Когда до кормы оставалось всего несколько рукавов, оба привстали в седлах, подпрыгнули и попытались перелететь на корабль. Но Бармут отдал резкий приказ, Атасио натянул боковой канат, судно вильнуло, и оба рыцаря, промахнувшись, полетели к земле. Не рассчитав скорости, они свалились в фонтан под взрыв хохота, которым наградила их толпа.
– Да что же такое? Схватите изменников, наконец! – буйствовала герцогиня.
Пирифор дю Меллон засуетился, демонстрируя рвение, кружок баронов пришел в движение, знатнейшие из вельмож принялись снимать плащи и расправлять крылья, сохраняя достоинство и высокомерный вид. Один за другим они вскарабкались на шершней, украшенных разноцветными попонами с гербами и родовыми девизами.
Корабль опустился совсем низко и едва не задел полозом мраморную русалку на вершине колонны. Адмирал перегнулся через борт и прокричал:
– Остановите сражение! Настало время все прояснить!
Но его голос утонул в жужжании целого роя шершней, окруживших корабль. Со всех сторон к бортам «Королевского дракона» подлетали бароны, соревнующиеся за то, кто первым исполнит приказ повелительницы. Они поднимались в седлах, подпрыгивали и неслись к кораблю, размахивая крыльями. Один из них вцепился руками в бортик и попытался забраться на палубу. Тая ударила по его сжатым пальцам и отбросила обратно, но другие рыцари уже облепили корабль и настойчиво лезли, как пчелы в улей.
– Бармут, рули! Сбрось их! – закричал адмирал.
Пират заложил крутой вираж. Корабль резко развернулся, задел килем статую, и выбил из рук русалки кувшин, плещущий воду. Струя фонтана рванулась ввысь, резко ударила в днище и смыла пару баронов, болтающихся на бортах, однако и сам корабль не выдержал, накренился и клюнул носом, как птица, сбитая на лету. Парус перекосился, канат вырвался из рук Атасио и сбил с Бармута шляпу.
– Покинуть корабль! Всем за борт! – громоподобно скомандовал адмирал.