Сила Истинной Крови (страница 6)
Вот почему глыба не торопится наброситься на Рею. Решила сперва попировать чем-то посытнее, чем тощая тринадцатилетняя девчонка. Что ж, это мне на руку, но… Великая Матерь, что же мне делать? Как сражаться – с вот этим вот?
Разум паниковал, а тело действовало. Я наклонилась, прижала руку к ненадёжной болотной почве. Собрала все силы, старательно пытаясь не поддаться враждебным излучениям, вылущивая крохи нужной мне энергии среди отвратительной жижи болота. Миазмы дурманили, кружили голову, путали мысли. Болото изо всех сил пыталось расступиться подо мной, засосать, но чары связали почву в подобие плетеной колыбели.
Так, а теперь… Я распрямилась, расправила плечи и постаралась выглядеть увереннее.
– Уходи, – сказала твёрдо, буравя взглядом многочисленные белёсые глаза твари. – Уходи, пока я тебя не уничтожила.
Чудовище глухо заворчало. В этом ворчании предугадывалось: это ты не мешай мне, не пытайся отбить добычу, и я отпущу тебя живой. Но такой вариант мне не подходил. Под добычей явно подразумевалась и Рея тоже.
Я послала импульс по зыбкой почве. Болото нехотя вздрогнуло, качнув тварь, на что та лишь сильнее приникла к земле. Гис! Я удвоила усилия. По виску скользнула капля пота. Ох, если бы только здесь не было так много враждебной магии! Всей этой боли и смерти.
А тварь чувствует себя здесь как дома. Хотя она и есть дома – она порождение этого самого болота. Сотворена из тел павших – и руки, и глаза, в полном беспорядке рассеянные по ней, словно какой-то жестокий творец просто слепил ком из человеческих останков.
И тут она прыгнула.
Я резко выдохнула, вкладывая себя всю в чёткий резкий приказ. Ушли страх и сомнения, осталась лишь голая стальная воля. Уверенность в том, что я делаю.
Стихийная магия не прощает неуверенности, это мне хорошо вбили в голову.
Из почвы выломились длинные плети корней. Стегнули по земле, опутывая чудовище, привязывая его к земле, перетягивая тянущиеся ко мне бледные человеческие руки. Хлестнувшая в рост трава стала жёсткими оковами. Чудовище забилось, завыло, заскребло чужими опухшими пальцами, пытаясь содрать с себя путы.
Я перевела дыхание, отдавая новый приказ. Вибрирующий вой пронзал всё тело, мешал сосредоточиться. Густая вонь ненависти, бессильной ярости, желание убить – словно само болото вскипало в этой безумной жажде уничтожения.
Покровительница моя, святая Аина, не оставь!
Хлынувшая по жилам магия чуть не заставила меня застонать вслух. Кажется, я никогда так не выкладывалась… даже на Эмеранском холме. И тогда было куда легче – я наблюдала за всем издалека…
Сейчас воющая и хрипящая смерть была в трёх шагах. Я не жалела и не боялась. Я вся словно слилась с болотом в единое желание – уничтожить. Росточек, семечко, упавшее на почву в незапамятные времена, питаясь моей магией, окрепло, пустило корни, вытянулось в острый берёзовый кол. Чудовище взвыло, когда белый ствол пронзил его насквозь, распуская ветви, прорастая через отвратительную плоть.
Я рухнула на колени рядом с Реей. Вся в грязи, но сейчас не до этого. Сейчас нужно вытащить сестрёнку. Чудовище ещё выло и рвалось, но агония постепенно затихала. Из последних сил, буквально разматывая себя по пяди, я заставила жадную почву вокруг сестры расступиться.
– Рея! – затрясла её за плечи. – Рея!
Пощёчина, потом ещё одна. Надо скорее убираться отсюда.
Болото тряслось и дрожало, словно желе, и от этого недобрые предчувствия во мне становились сильнее.
И тут сзади раздался исступлённый, полный ярости и голода, вопль. Сердце ушло куда-то в пятки, и я поняла, в чём дело, ещё до того, как обернулась.
Ну конечно же. Кто сказал, что тварь, которую я убила, здесь одна? О нет, один гис знает, сколько их кишит в глубине болота и сколько уже тянется наверх, к такому тёплому и привлекательному свежему мясу.
Вторая тварь не стала отвлекаться ни на труп первой, ни на кобылу с развороченным брюхом. Метнулась прямиком ко мне – и я поняла, что вижу свою смерть. Сил осталось буквально на то, чтобы почва расступилась под ногами твари – но этого она словно и не заметила. Взвилась в воздух, оглашая окрестности торжествующим воплем.
Не знаю, почему я не закрыла глаза. Наверное, было бы логичнее всего зажмуриться, чтобы хотя бы не видеть, как она будет меня терзать. Но я смотрела вовсю – и увидела, как между мной и тварью вылетает тёмная фигура с обнажённым мечом в руке. Зеркальный блеск клинка – и мощный удар сотряс болотные зыби, полоснув чудовище по тому, что заменяло ему грудь.
Тварь попятилась, болезненно взвизгнула. Но вместо того чтобы упасть неряшливой грудой или хотя бы отступить, кинулась на нового врага.
Я в ошеломлении наблюдала, как незнакомый мужчина – а это точно был мужчина, крупная фигура в боевом облачении – сражается. Кто он? Как здесь оказался – да ещё так вовремя? И почему один?
Рядом послышался слабый голос:
– Риса?.. Кто это?
Слава тебе, Великая Мать, Рея пришла в себя! Я обернулась к ней:
– Встать можешь?
Болото содрогнулось от топота ног. Воздух наполнился бряцанием оружия и криками:
– Лорд! Лорд!
Из леса показался боевой отряд. Небольшой, навскидку человек пять или шесть, все с мечами наголо, одеты в доспехи, кольчуги звенят, болотистая почва, хоть я и укрепила её, едва выдерживает их вес.
Рея вцепилась в меня, я обняла её, наблюдая, как отряд вступает в схватку. Но участь чудовища уже была решена – показавшийся первым мужчина, перехватив рукоять меча обеими руками, рассёк его надвое. Выдохнул, с силой выдёргивая меч из гнилых внутренностей, и обернулся. Смерил взглядом нас с Реей.
Соратники что-то говорили ему, кажется, упрекали за то, что бросился первым, что не стал ждать. Но он не слушал – и я тоже не особенно слышала, что говорят, потому что неизвестный вдруг снял шлем, растрёпывая чёрные волосы.
Рея восхищённо вздохнула. Я судорожно сглотнула, воздух вдруг перестал проходить в лёгкие.
Глаза как два кинжала, чёрные, с проблеском аметиста – слишком хорошо знакомые мне глаза на изменившемся безвозвратно лице.
Я помнила его едва начавшим взрослеть юношей, тогда ему было семнадцать. Сейчас ему двадцать два – и от прошлого остались разве что эти пронзительные глаза. Остальное – и тёмная щетина, обрамляющая лицо, и рост, и ширина плеч – словно принадлежали кому-то иному, совсем неизвестному.
Эйлер.
Эйлер Гард, убийца моего брата, бывший друг и… предатель, лжец, самый ненавистный враг. Здесь, смотрит на меня сверху вниз, буравит насквозь своими проклятыми чёрными глазами.
И эти люди, гис… здесь так темно, и я не заметила того, что должна была заметить сразу – они все в цветах Гардов. Это отряд Гардов – и мы попали прямиком им в руки. О боги, может, они хотя бы нас не узнают?
– Ты?.. – выдохнул Эйлер, и мои надежды обрушились со стеклянным звоном.
Глава 6
Его не обманул ни мой маскарад, ни грязь, в которой я изгваздалась по самую макушку. Узнал – хотя мы не виделись почти пять лет, хотя я тоже должна была измениться, вырасти ещё как, ведь тогда мне было четырнадцать, а сейчас уже девятнадцать.
Эйлер смотрел на меня так, что мне стало жарко. В его взгляде перемешивались самые разные эмоции. Неверие, удивление, грусть, ярость – то ли не остывшая ещё от схватки с чудовищем, то ли что-то иное, направленное именно на меня.
Он протянул руку, которую я проигнорировала. Зато совершенно неожиданно рядом поднялась другая рука – тонкая и слабая ручка моей тринадцатилетней сестры.
Я чуть было не прикрикнула на неё – так это было неуместно.
Эйлер явно удивился, но помог сестре встать. Я поднялась сама. Ноги дрожали, тело с трудом повиновалось, а в голове было как шаром покати. Что нам теперь делать? Медаль мертва, но даже если бы она и осталась в живых, вряд ли Гарды дадут нам сбежать. Какое там, когда в руки попалась такая добыча.
– Живее, надо убираться отсюда, – отрывисто скомандовал Эйлер и, не дожидаясь ответа, первым пошёл прочь.
Его люди окружили нас, и нам с Реей не оставалось ничего другого, кроме как повиноваться. Рея едва ковыляла, опираясь на ближайшего к ней воина, кто-то ещё хотел поддержать меня, но я так резко отшатнулась прочь, что тот поднял руки, как будто хотел показать, что безопасен. Больше ко мне никто не приближался.
На краю болота стояли лошади Гардов. Хорошо выученные боевые кони – они, в отличие от моей Ржанки, не храпели и не выкатывали глаза от ужаса. И ведь даже не были привязаны, поводья свободно мотались по земле.
А впереди всех был огромный гнедой – зверюга под стать тем, что на болоте. Мощная грудная клетка, копыта – голову человеку размозжит и не заметит. Судя по стати, жеребец, но заходить сбоку и заглядывать под брюхо, чтобы это проверить, я не стала.
Я даже не удивилась, когда конь, увидев Эйлера, приветственно всхрапнул, сделал шаг вперёд и уткнулся носом в протянутую навстречу ладонь. Конечно, кто ещё может на таком ездить, как не лорд.
Похлопывая животное по шее, Эйлер обернулся ко мне.
– Что вы делали здесь, на болотах? И кто это с тобой?
Я не собиралась отвечать, но Рея спутала все мои планы. Присела в книксене, придерживая пальчиками заляпанную грязью узкую юбку.
– Рейтинна Сенмайер, младшая дочь графа Сенмайера, – представилась она по всем правилам.
Я скрипнула зубами, а Эйлер едва подавил усмешку. Я дёрнула сестру за руку:
– Прекрати!
Она что, не соображает, кто перед ней?
– Запасной лошади у нас нет, так что кому-то из вас придётся ехать со мной, – он посмотрел на меня так, словно собирался предоставить эту сомнительную честь мне.
Я вспыхнула, но прежде чем успела отказаться, прозвенел восторженный голосок Реи:
– Позвольте мне!
Великая Мать, час от часу не легче! Стыд за сестру, злость на Эйлера, ставившего нас в такое двусмысленное положение, понимание, что выбора нет – всё сливалось в жгучее месиво, заставляя меня сжимать кулаки и молча негодовать. Я кинула взгляд на Ржанку. Можно было бы вдвоём с Реей ехать на ней…
Но я тут же отказалась от этой мысли. Лошадь и так с двойной поклажей, уставшая от бешеной скачки за Реей, сейчас она этого точно не выдержит. А если и выдержит, то не сможет дать нужной скорости. Пришлось смириться.
Я вскочила в седло и направила лошадь вслед за гнедым жеребцом. Меня плотным кольцом окружали воины, словно ждали, что я попытаюсь сбежать, оставив сестру. Они негромко переговаривались. Я прислушивалась, но ничего полезного не улавливала, лишь обрывки фраз то о какой-то Марфине, у которой вонючие ноги, то о том, что кашевар вечно переваривает мясо, отчего оно жёсткое, что твоя подмётка.
Вскоре стало ясно, что мы направляемся в лагерь Гардов. Я не удивилась, было бы странно ожидать другого. Здесь, где граница между землями Сенмайеров и Гардов обозначена лишь на карте, никто не помешает Эйлеру шастать, как волк, ищущий поживы. И… что он собирается делать с нами? Вряд ли убьёт, хоть мы и враги, а мирный договор ещё не заключён. Но будет ли он теперь вообще заключаться? Зачем это Эйлеру, если необходимое – заложницы – уже у него, да и в двойном размере?
Теперь он может плевать на все договоры и все старания отца выторговать условия помягче. Шантажируя нашими жизнями, просто заставит сдаться, признать его власть. Может, даже потребует, чтобы отец убил себя или постригся в монахи.
Мрачные мысли не оставляли меня.
Целью нашего пути и впрямь оказался лагерь Гардов – и меня прилично раздосадовало то, что разбит он был словно по линеечке, выглядел опрятно, никто не валялся пьяным, а, напротив, на всех нужных местах стояли посты и исправно козыряли, увидев нашу процессию.
Я недобро прищурилась.
Смотри-ка, держит людей в полной боевой готовности.
Ещё один камешек на чашу весов, свидетельствующий о том, что его настоящие намерения могут быть совсем не такими мирными.