Поймать наследницу, или Билет в высший свет (страница 39)
Затем вдруг вскочил с места и сделал круг по кабинету, рассказывая, какие использовал уловки и как подловил более сильного бойца, чтобы одолеть его. Повествование вышло сумбурным – Лестеру так и не удалось чётко понять, как ликанит провернул такое непростое дело. А может, просто не мог сосредоточиться на подробностях.
И вообще, странное перевозбуждение Джосса показалось ему подозрительным.
– Ну-ка, подойди сюда! – велел он мальчишке.
Тот сразу притих и приблизился. Остановился на расстоянии вытянутой руки, непонимающе хмуря брови.
– Что не так-то, мистер Этелхард? Рихс не поддавался, честно!
– Наклонись!
Джосс подался вперёд. Лестер схватил его лицо в ладони и внимательно пригляделся. Да, парень сейчас полон восторга и поэтому вертится волчком, не зная, как спокойнее выразить свою радость. Но в целом ничего в нём не выдавало особой “ненормальности”. Вполне обычная реакция подростка на внезапный успех.
Но почему-то Лестер не мог разделить удовлетворение его победой. Как бы она не вскружила ему голову раньше времени.
– Ты точно не хитрил? – всё же уточнил он.
– Да что вы, мистер Этелхард! – возмутился Джосс. – Я же понимаю всё…
– Ладно. Я поверю тебе. Но если узнаю, что с тобой что-то нечисто, тебе будет худо, понял?
– Чего ж не понять… – Парень шмыгнул носом.
– Ну раз ты такой понятливый, у меня для тебя будет небольшое, но ответственное задание. Вся надежда на то, что ты окажешься достаточно милым и вежливым.
– Милым? – Ликанит хмыкнул. – А что надо-то?
– Поедешь к уже знакомой тебе мисс и пригласишь её на встречу. От моего имени.
***
Клэр
– Ну что ж, мистер Карнаги, – я встала из-за стола и с удовлетворением окинула взглядом лист только что подписанного договора, – надеюсь, наше с вами сотрудничество выйдет очень продуктивным и успешным.
– Я в этом даже не сомневаюсь. – Зинаут аккуратно сложил свои экземпляры в папку. – Я уже присмотрел пару умелых швей себе и вам в помощь. Если вы не против, они выйдут на работу уже на следующей неделе. Пока же мы с вами займёмся отбором нужных эскизов, которые отошьём первыми.
– Не забывайте про уроки. Я хочу сама научиться всей технологии.
Мастер ласково и чуть снисходительно взглянул на меня.
– В иных условиях я сказал бы, что вам это совсем не нужно. Но, как человек, который и сам учился долгие годы, только рад вашей тяге к знаниям.
– Хочется наверстать упущенное. – Я улыбнулась.
После короткого стука в дверь в кабинет мастера заглянула Рона, которая всё это время ждала меня в торговом зале.
– Вас тут спрашивают, мисс. Какой-то молодой человек…
Она не успела ещё договорить, как за её спиной возник мальчишка-ликанит, за которого заступился Лестер Этелхард на борту “Нертала”.
– Джосс, верно? – уточнила я.
– Верно, мисс! – радостно отозвался тот. – Мне бы вас всего-то на пару слов! Очень важно!
– Мы закончили, мистер Карнаги? – Я повернулась к мастеру.
– Вполне! Жду вас завтра. – Зинаут шутливо погрозил мне пальцем.
Я распрощалась с ним и вышла в зал. В ожидании Джосс переминался возле стойки с манекеном, плечи которого были покрыты тончайшим шёлковым палантином. Парень задумчиво изучал узор на ткани, а Рона пристально наблюдала за ним, сидя на диванчике в затенённом углу.
– Джосс! – окликнула я ликанита.
Парень вздрогнул, словно успел обо мне позабыть, неловко развернулся и зацепил манекен плечом. Тот покачнулся и, взмахнув краями палантина, рухнул прямо ему на голову. Благо он был обтянут мягкой тканью, поэтому, несмотря на его солидный вес, мальчишке сильно не досталось.
– Вот же увалень! – в сердцах воскликнул Зинаут, который успел застать момент падения манекена. – Таких вообще нельзя пускать в магазин с изящными и хрупкими товарами.
– Не ворчите! – заступилась я за сконфуженно потирающего ушибленный затылок Джосса. – Ничего страшного не случилось. Рона, пойдём.
Мы вышли на улицу, и мастер перевернул табличку на двери с “закрыто” на “открыто”.
– Что случилось, Джосс? – спросила я по пути к повозке.
– Мистер Этелхард просит приехать к нему в контору, – бодро доложил мальчишка.
– Я – к нему в контору? Даже так! – Я повернулась к Роне. – Представляешь?
Камеристка только пожала плечами. Она не была бы против, переедь я прямиком в дом саркана на всю жизнь. После именин Армэля Брорнареда она все уши мне прожужжала, насколько Лестер хорош, как обходителен и, конечно же, красив. А как смотрит на меня – да любая женщина была бы рада оказаться на моём месте.
Как будто много смыслит в мужских взглядах! Сама-то ещё в девицах ходит.
– Думаю, мы можем заехать по дороге домой, – осторожно предложила она.
– Ты считаешь, мне в конторе мистера Этелхарда самое место?
– Но никто не узнает…
Джосс рьяно закивал.
– Никто, мисс! Я точно никому не скажу! Босс очень хотел вас увидеть. Он хочет поговорить с вами о чём-то важном.
– Босс… – Я хмыкнула.
Кто же вы, Лестер? С одной стороны – утончённый аристократ, мечта светских львиц, о которой они не говорят вслух. С другой – кумир парней, которых вытащил из грязи навстречу лучшей жизни.
– Поедемте, мисс! – взмолился ликанит. – Не приедете – мне босс… то есть мистер Этелхард голову открутит!
Пришлось соглашаться: вдруг дело и правда серьёзное?
– Конечно, я не могу позволить, чтобы тебе открутили голову. Но если это уловка…
Джосс довольно улыбнулся, прекрасно понимая, что мне нечем ему угрожать.
Сюда он добрался на кэбе, а потому в сторону конторы Этелхарда мы поехали в моём экипаже. Оказалось, саркан совсем не экономил на обустройстве своего рабочего места. Его “контора” занимала солидный дом почти в самом центре Кальна. На подходе к крыльцу я заметила два броских баннера, которые гласили, что со дня на день начнутся первые бои Сезона. Билеты можно приобрести в кассах по всему городу. А самые лучшие места – прямо тут.
Внизу располагались те самые кассы, откуда продавали билеты в самые дорогие ложи Арены. Пока они были закрыты: шла подготовка.
– Потом тут будут принимать ставки, – на ходу пояснил Джосс, хоть я и не спрашивала. – Когда будет известен список участников.
– Ты тоже выйдешь на ринг?
– Нет… Мне ещё рано, – с явным сожалением ответил ликанит.
Мы поднялись на второй этаж. Там в приёмной нас встретила строгого вида секретарь-эльфита. Она оглядела меня так придирчиво, будто отбирала гувернантку для дорогого сыночка, не меньше.
Лестер ждал меня внутри. Я вошла и поняла, что до его стола ещё шагать и шагать – настолько кабинет просторный. Похоже, саркан не приемлет стеснения своей свободы, в чём бы оно ни заключалось.
– Зачем вы хотели меня видеть? – осведомилась я издалека, медленно ступая по полированному паркету. – Вы разучились писать? Я всё же настаиваю на продолжении общения посредством писем. После того, что вы устроили в доме Брорнареда, мне с вами лучше вообще не встречаться.
Лестер повернулся ко мне всем корпусом и облокотился о массивный стол, на котором царил педантичный порядок.
– Вы сами-то в это верите? – Он поправил распахнутый ворот рубашки. Шейный платок был небрежно откинут на спинку его кресла. – Вам не надоело следовать привычным заветам матери, тётушки и всех, кто когда-то сказал вам, что дышать с такими, как я, одним воздухом вредно? Как будто вы сразу превратитесь в распутную девицу, которую ни один приличный мужчина не возьмёт замуж!
Признаться, я немного растерялась от колкого напора, с которым он ответил мне. В его тоне чувствовалась необъяснимая досада. Может быть, даже злость.
Лестер взял в руку увесистую книгу, которая лежала рядом, и поднял её, демонстрируя обложку. Я присела в широкое кресло напротив и пригляделась к названию. И что он хочет этим сказать?!
– Вы ходите в библиотеку? Прекрасно. Это добавляет вам несколько потерянных очков.
Лестер оценил иронию – судя по тому, как на миг приподнялся уголок его рта, – но снова посерьёзнел.
– Мне кажется, я окончательно понял, что вы скрываете, Клэр. И, признаться, поражён.
Горло стянуло душным спазмом. Одно дело – его догадки, против которых мне всегда было что сказать. Другое – такая ледяная уверенность, будто за дверью уже стоят констебли, которые готовы немедленно взять меня под стражу.
– И что же я скрываю?
– Я не стану пересказывать вам то, что вы и без меня давно знаете о себе, а значит, и о сакардах. – Лестер вновь положил книгу на стол. – Но теперь я понимаю, чего вы боитесь. Если верить выдержкам из хроник, таких, как вы, уничтожали за любой проступок. Истребляли веками, чтобы искоренить любые возможные отклонения в будущем. Ведьмаков, от которых рождались сакарды, лишали магии. Ваш отец ведьмак? Я ничего об этом не слышал.
Всё, что сказал Лестер, настолько оглушило меня, что осталось лишь спокойно смириться с этим.
– Нет, – я покачала головой, – но прадед по его линии был ведьмаком.
– Значит, отклонения выявились через два поколения. Интересно, почему… – Лестер покусал губу. – Ваши родители знают?
– Нет. Может, это не написано в вашей книге, но магия сакардов не действует на тех, кто родственен им по крови. Я не говорила им.
– Почему?
– Мне было страшно. Я знаю, что происходило с теми, кто “породил” сакардов. И не хочу, чтобы их это коснулось.
– Что ж, это ваше право, – согласился Лестер. – Впрочем, важно сейчас не это, Клэр, а то, что вы в опасности ещё большей, чем я считал раньше. И я хочу, чтобы вы выслушали меня. У меня есть к вам предложение.
– И что вы можете мне предложить? – Я почувствовала, как начинаю злиться. – Шантаж? Вы никому не расскажете, о чём догадались благодаря своей наглости и напору, а я сделаю нечто вам выгодное?
Лестер нахмурился, как будто я чем-то его обидела.
– Кажется, раньше я ни разу не дал повода подумать, что могу перед кем-то вас раскрыть.
– Я не знаю вас, мистер Этелхард. Что-то подсказывает мне, что всё это: все ваши манеры, уловки и услуги – ширма, за которой кроется то, что вы сами предпочитаете не открывать посторонним. Так что я не знаю, чего от вас ждать. Может, и шантажа.
– Нет, я не собираюсь вас шантажировать! – вспылил саркан. – Я только хочу, чтобы вы доверились мне. Это деловое предложение, можно сказать. Вы поможете мне обрести дракона и получить доступ в дом Армэля Брорнареда. А я, в свою очередь, помогу вам разобраться с вашей магией. Понять, что с этим можно сделать. Совершенно конфиденциально, разумеется.
– Единственное, что я хочу сделать со своей магией, – это избавиться от неё! – голос сам сорвался в резкий выкрик. – Совсем. Проснуться утром и ощутить себя обычным человеком. Вам не понять. Ведь вы, наоборот, хотите преувеличить свою исключительность. И к тому же пытаетесь втянуть меня в какую-то аферу!
– Клэр! Вам не нужно избавляться от этого! Столько лет все боялись магии сакардов, но никто не пытался узнать, как можно применить её во благо! – Лестер подался вперёд, и я порадовалась, что нас разделяет стол.
Он хоть немного ограждал меня от сокрушительной притягательности саркана. Уродился же он таким на мою голову!
– Говорю же, вам не понять. – Я встала. – То, что вы, может быть, чувствовали, когда касались меня, – это только крошечная часть всей пропасти, в которой я живу с самого детства. Вы не представляете себе, сколько кругов страха и осознания я прошла.
– Я хочу узнать, Клэр… – Саркан поднялся с места тоже. И направился ко мне.
– Не подходите! – Я выставила вперёд руку. – Вами движут любопытство и надежда. Но вы, наверное, не заметили, что и ваша магия для меня опасна? Вы замечаете только то, что касается вас лично. Но нам лучше оставаться на расстоянии друг от друга. Я хочу жить. Вам же выгодно сохранить мои силы, чтобы использовать их себе во благо. Видите? У нас разные цели, и они никогда не сойдутся.
Лестер замер на полушаге.
