Лотос Серебристый (страница 11)
– Думаю, если вы сообщите об этом Джи, она подумает об этом. Но сомневаюсь, что свадьба будет раньше весны.
Индиец устремил задумчивый взгляд вперед, мимо меня.
– Ну что ж. В любом случае, я передам сегодня ей все документы. Деньги она сможет снять в любом британском банке при предъявлении свидетельства о браке. То же касается и вас, госпожа Киара. Поторопитесь с этим вопросом, иначе, боюсь, эти деньги превратятся в ненужные фантики.
Мы встали и пошли к своим машинам. Офицеры давно ушли, и движение на дороге возобновилось.
– Вот документы на наследство вас и вашей сестры, госпожа Киара, – говорит индиец и передает мне черную папку, – мадам Кашви хотела, чтобы я передал эти документы вашим будущим мужьям, но ситуация вынуждает меня спешно возвращаться в Индию, и приеду ли я обратно в Лаос – большой вопрос. Вы ведь передадите их госпоже Джии?
– Конечно месье Абусария, – киваю я с охотой, – я все расскажу сестре.
– Тогда желаю вам всего наилучшего, – поклонился индиец и сел в машину. – Мне будет спокойней покидать Лаос, зная, что я отдал эти бумаги лично вам, а не вашему отцу, – он произнес это уже когда машина начала отъезжать.
– Прощайте, месье Абусария! – машу ему вслед, сжимая у груди драгоценную папку.
Он на мгновение высунулся из окна и помахал мне на прощание.
***
Я потеряла все-таки слишком много времени. Поэтому приехав в Конный клуб, уже не застала там Эдварда. Зато повстречалась с Мишелем Клер. Разговор с ним тоже меня задержал, так как юный француз все не хотел меня отпускать, расспрашивал о моем здоровье после падения в реку, вспоминал о том, в каком он был отчаянии, увидев, что я упала за борт, и надеялся, что я соглашусь отправиться с ним на конную прогулку по окрестностям столицы.
– Благодарю, месье Мишель, я обязательно подумаю об этом, – отвечаю вежливо, и затем медлю прежде, чем спросить, – а вы не видели мистера Фейна?
Глаза француза сразу грустнеют, из них уходит блеск.
– Все-таки ищете Эдварда? – говорит, смотря себе под ноги. – Конечно, ведь это он, а не я, кто спас вас. Значит теперь я вам не нравлюсь?
Мне становится неловко от столь прямого вопроса.
– Ну что вы, месье Мишель, вы мне очень нравитесь.
Француз тут же расплывается в улыбке.
– Правда?
– Конечно, – киваю я, – вы замечательный юноша, уверена, мы станем хорошими друзьями.
Сжимает кулаки и хмурится.
– Эдвард сейчас играет в рулетку в английском клубе, на улице Пта.
Я попрощалась с расстроенным Мишелем и побежала на выход.
Через несколько минут Рахул остановил машину у двухэтажного дома в викторианском стиле с британским флагом над дверью, я поднялась по лестнице и толкнула дверь. В прохладном фойе меня встретил удивленный швейцар. Не успела я ничего сказать, как он открыл рот и пробасил:
– Мисс, это закрытый мужской клуб.
Видимо, он полагал, что я ошиблась дверью.
– Мне нужно видеть мистера Эдварда Фейна, – говорю, и тут же чувствую, как заливаюсь краской.
Швейцар неодобрительно окидывает меня взглядом, он явно считает неприличным, что юная девушка ищет встречи с молодым господином.
– Идите за мной, – наконец произнес он после длительной паузы.
И мы пошли по длинному холлу, освещенному серебряными светильниками с натертым до блеска черным полом. Спустившись по небольшой лестнице, мы оказались в просторной круглой зале, множество мужчин различных возрастов сидело за круглыми столами, они смеялись, курили сигары, громко спорили и что-то обсуждали, речь велась исключительно на английском. Я замерла, оробев. Нам с сестрой стараниями сначала матери, а затем и Пеи внушалось, что женщина должна проявлять скромность и стыдливость, в присутствии мужчин молчать и опускать глаза. И мне вдруг стало не по себе при мысли о том, какое лицо сделает Пея, если узнает, что я поехала во Вьентьян, чтобы встретиться с мужчиной. Пальцы похолодели, и я нервно сглотнула, заметив на себе пристальные взгляды нескольких пар мужских глаз. Джентльмены выглядели озадачено появлением юной девушки в мужском клубе.
Наконец швейцар подошел ко мне.
– Мистер Фейн играет сейчас в отдельной комнате с адмиралом Уильямсом и сэром Арчибальдом Стивенсоном, я проведу вас туда, прошу, следуйте за мной мисс.
Сжимая зонтик в руках и смотря в пол, я поспешила за ним. Пройдя еще несколько длинных коридоров, мы очутились перед высокой резной дверью.
– Подождите здесь, – сказал швейцар, заходя внутрь и приоткрывая дверь, так что я успела краем глаза разглядеть круглый стол, обтянутый зеленым сукном. Четверо мужчин, сидящих за ним, о чем-то оживленно разговаривали, в лицо дохнуло запахом табака и дорогим мужским одеколоном.
Я замерла, сердце стучало, чтобы хотя бы немного подавить нервную дрожь я отошла к высокому окну, выходящему в сад, небольшой, по-английски сдержанный и утонченный.
Перевожу взгляд и вижу в отражении стекла, что Эдвард стоит позади меня, дыхание перехватывает, закрываю на мгновение глаза.
– Мисс Киара, – наконец говорит он.
Поворачиваюсь и встречаюсь с ним глазами. Что это? Где нетерпение? Где волнение от встречи со мной? Смотрит холодно и строго.
– Чем обязан чести видеть вас?
Холод пробегает по спине. И этот тон, такой спокойный, такой вежливый. Я смотрю на него, я изо всех сил пытаюсь отыскать в его лице хоть что-то, что подбодрит меня в моем решении, но вижу глухую стену. И этот мужчина целовал меня? Говорил такие слова?
– Мисс Киара? – спрашивает, терпеливо ждет, пока я начну. А я не знаю, как теперь говорить, когда он такой. Найду ли я у него поддержку? Спасет ли он меня от брака с Джоном Картером?
Нервно сглатываю и поднимаю глаза.
– Мне нужно поговорить с вами, мистер Фейн.
Долго смотрит. Не понимаю выражение этих серых глаз.
– Пойдемте.
Я иду за ним, и через минуту мы оказываемся в просторной библиотеке с высокими стеллажами книг в тяжелых переплетах.
Эдвард пропускает меня и осторожно закрывает дверь.
– Я весь к вашим услугам, мисс Киара, – прислоняется спиной к закрытой двери и складывает руки на груди, – о чем вы хотели говорить со мной?
Глава седьмая
Звук улицы совсем не проникали сюда, пахло бумагой. Невыносимо душно, я уже ощутила, как капли пота стали выступать под грудью. Словно уловив мое состояние, Эдвард подошел к окну и широко распахнул ставни, библиотека сразу наполнилась птичьим гомоном.
– Так о чем вы хотели говорить со мной, мисс Киара? – повторил свой вопрос Эдвард, доставая из кармана жилета серебряный портсигар. Через мгновение он уже закуривал коричневую сигарету. Я во все глаза смотрела на него. Не знала, что он курит. Поймав мой взгляд, он улыбнулся. – Не переживайте, я буду стоять у окна, дым не потревожит вас.
Мое молчание не могло длиться дольше. Так о чем мне с ним говорить? Крикнуть: "Спаси меня от брака с Джоном Картером?" Но почему он должен это делать? Когда я шла сегодня сюда, я думала, что Эдвард Фейн встретит меня, как свою возлюбленную, но нет, он четко дал понять своим поведением, что между нами дистанция, которую он не желает сокращать. "Эти люди женятся только на деньгах" – вдруг ударил мне в голову голос отца. Да, такие люди, как Эдвард Фейн везде ищут выгоду.
– Я пришла к вам с деловым предложением, мистер Фейн, – говорю, расправляя плечи.
По его лицу пробежало недоумение.
– Деловым предложением, мисс Киара? – поднимает брови. – Что же это?
– Я знаю, что вы ищете инвесторов для покупки оловянных рудников в западных горах, – говорю, как мне кажется, довольно ровно и уверено. – Я бы хотела инвестировать триста тысяч пиастров в это дело.
Эдвард окинул меня внимательным взглядом, словно пытаясь понять, не шучу ли я, затем медленно затянулся и произнес:
– В этом нет нужды, мисс Киара, я уже нашел людей, каждый из которых внес по миллиону. Благодаря этому, шахты заработают буквально на днях. Но благодарю за предложение.
Он замолчал, потушил сигарету и развернулся всем телом к окну, таким образом давая понять, что наш разговор окончен. Очень холодно, даже для английской учтивости. Нет, я не буду унижаться и умолять этого человека о спасении. Между нами все кончено, так и не начавшись.
– В таком случае, прошу простить меня за беспокойство, – разворачиваюсь и иду к двери.
Как вдруг из окна с громким криком влетают две желтоклювые майны и начинают носиться по библиотеке. Одна врезалась в высокую керамическую вазу на подставке возле меня, та зашаталась и упала, разлетаясь на мелкие кусочки. От испуга, подскакиваю и вжимаюсь в стену. Птицы носятся друг за другом, а Эдвард громкими хлопками гоняет их, пытаясь направить их полет обратно к окну. Некоторое время его попытки оставались тщетными, но наконец обе незваные гости благополучно выпорхнули, предварительно разбив еще несколько предметов на столах.
– Буйство природы в Юго-Восточной Азии всегда меня поражало, – весело заявил Эдвард, проводя руками по волосам и осматривая устроенный вокруг переполох, глаза его блестели, в миг сошел весь лоск и холодность, – уверяю вас, мисс Киара, что никакая благовоспитанная английская птичка не позволила бы себе устроить такой беспорядок.
– Мне кажется, или ваш король сражен? – озорно улыбаюсь и показываю на небольшой бронзовый бюст Георга V, закатившийся под широкий стол.
Эдвард тут же нырнул туда и водрузил бюст монарха на прежнее место.
– Долгих лет жизни королю! – воскликнул он, прикладывая руку к груди, но в глазах играло мальчишеское озорство.
Я склонилась над осколками у своих ног. Так жаль, японская керамика. На голубом небе белели тонкие линии журавлиных крыльев и расцветали ветки сакуры. Я потянулась к осколку, но едва коснулась его – одернула руку – на пальце проступила капелька крови. Эдвард уже был возле меня.
– Не нужно было трогать это, – хмурился он, беря мою руку и внимательно осматривая палец, заставляя мое сметенное сердце забиться сильнее. Достал из кармана белоснежный платок и слегка надавил в месте укола, – кровь сейчас остановится, но продезинфицировать нужно. В этой стране, любая, даже незначительная царапина, может привести к лихорадке. Я сейчас позову слуг, они принесут все необходимое.
Он говорил и смотрел на меня, каштановые пряди упали ему на лоб, руки нежно сжимали мою ладонь, а в глазах горело то самое чувство, которое я так часто видела в них раньше, теперь он снова был тем самым Эдвардом, спасшим меня от тигра, нырнувшим за мной в реку. Всю меня охватывает сильнейший трепет, и я спешу забрать руку.
– Благодарю, мистер Фейн, но не стоит беспокоиться, я в порядке.
Некоторое время я стояла, рассматривая свои туфли, чувствуя на себе взгляд его пылающих глаз, пронизывающих меня насквозь.
– Мне пора идти, – говорю, и хочу уйти.
– Почему вы пришли сегодня, мисс Киара? – спрашивает уже другим голосом, в котором я успела уловить едва заметный вздох. – Я вижу по вашим глазам, что что-то случилось. Так скажите прямо, вы можете открыться мне.
– Мой отец, – шепчу, не в силах поднять на него глаза, – он хочет выдать меня за Джона Картера.
Замолкаю и жду. Но Эдвард ничего не говорит, отходит к окну и долго смотрит в даль.
– Именно поэтому вы и заговорили о желании инвестировать в рудники? Вы платите триста тысяч пиастров, а в обмен, вы хотели бы от меня что-то получить, не так ли?
Смотрю на него – как же хорошо он слажен. Гордая, сильная фигура, излучающая энергию и силу.
– Деньги я могу получить только после брака, – отвечаю. – Это наследство моей матери и ее условия. Только после свадьбы будет выплачена положенная сумма. Саймон Картер, отец Джона, уже вложил в восстановление сахарной плантации отца пятьсот тысяч пиастров. Я хотела, чтобы часть наследства пошла в уплату долга, а оставшаяся часть…