Лотос Серебристый (страница 12)
– А оставшимися деньгами вы решили купить меня, – усмехается Эдвард, – вполне в духе семейства Марэ.
От этого ледяного тона нервно закусываю губу. Что это? Он недоволен мной? Моим поступком? Но он продиктован исключительно отчаянием.
– Жениться я на вас не могу, мисс Киара, – говорит наконец Эдвард, поворачиваясь ко мне, – так как в Англии я уже обручен с леди Кингсли, с которой собирался заключить брак по возвращении из Индокитая.
В глазах темнеет. О великий Будда, я должна была догадываться об этом, должна была понимать, с кем имею дело. Отец был прав.
– Единственный выход в этой ситуации я вижу только один – фиктивный брак.
Ладони холодеют.
– Фиктивный брак, мистер Фейн? – переспрашиваю, в горле пересохло.
– Совершенно верно, – кивает, – брак на взаимовыгодных условиях. Я помогу вам спастись от Джона Картера и получить наследство, но как только вы вступите в права, мы разведемся. Наш брак останется в Индокитае.
Облокачивается о подоконник и скрещивает руки в своей небрежной манере. Ждет моего ответа.
– Тогда я плачу вам триста тысяч пиастров…– начинаю, но Эдвард в раздражении поднимает руку, останавливая меня.
– О, прошу, не нужно. Я не такое ничтожество, чтобы брать деньги у несчастных дам. Вы останетесь при своем наследстве.
Нервно потираю лоб.
– Вы сказали, что это будет брак на взаимовыгодных условиях. Так в чем же будет состоять ваша выгода, если не деньги?
Эдвард усмехается.
– О, увести невесту из-под носа Джона Картера дорогого стоит.
За дверью нарастает шум, крики. Но я слышу их словно сквозь вату. Значит я нужна исключительно в качестве забавы, чтобы потешить свою гордость и больно уязвить соперника? Жестокая правда во всей своей уродливой форме предстала предо мной, теперь я видела, что за человеком был Эдвардом Фейн – жесткий беспринципный бизнесмен. Как же я была глупа, признаваясь тогда ему в любви! Воспоминание об этом дне обожгло изнутри, причиняя нестерпимую боль.
– Согласны ли вы на мои условия, мисс Киара? – спрашивает Эдвард, все так же пристально смотря на меня.
Я не успеваю ответить, так как дверь позади меня с громким шумом распахивается, и влетает Джон Картер собственной персоной, лицо перекошено от гнева, едва завидев Эдварда, он бросается к нему и хватает за жилетку.
– Что это ты задумал, Фейн?! – кричит яростно. – Сегодня мой агент сказал мне, что акции "Лао Рейлвейс" резко пошли вниз, и уже через десять минут кто-то начал их скупать. Подключив свои связи, выясняю, что за всем этим стоишь ты! Вздумал заполучить контрольный пакет моей компании? Ты еще пустил слух среди инвесторов, будто у нас проблемы на плавильном заводе!
Эдвард с насмешкой глядел в глаза Джона.
– Слух? – глаза его яростно заблестели. – Это известно во всем Индокитае, что стачка рабочих полностью парализовала заводы. Здесь не нужно быть особенно осведомленным, и инвесторы не дураки, Джон.
– Я сотру тебя в порошок! – взревел Картер и занес кулак для удара, но тут заметил меня. – Киара, что ты здесь забыла?
Он перевел взгляд на Эдварда.
– Что моя невеста тут делает, Фейн, почему она с тобой наедине?
Злорадная усмешка заиграла на лице Эдварда.
– Невеста? Джон, ты снова что-то перепутал, – подходит ко мне и целует руку, – только что мисс Киара Марэ согласилась стать моей женой. Не так ли, дорогая?
Смотрит с нежностью, но я уже знаю, что она притворна. Это цена моей свободы.
– Совершенно верно, мистер Картер, – говорю, сладко улыбаясь, – мы с Эдвардом обручены.
И я готова заплатить эту цену.
Глава восьмая
– Ах, ты подонок! – взревел Джон Картер, набрасываясь на Эдварда, но тому ловко удалось увернуться, так что Джон просто повалился на пол. У него странно блестели глаза, помимо возбуждения в них было еще что-то. И я сразу вспомнила глаза брата – опиумный дурман. По всей видимости, Джон недавно курил опиумную трубку.
Шум драки привлек внимание других посетителей клуба, в библиотеку уже набилось много людей, прибежал и перепуганный швейцар.
– Господа, джентльмены, прошу, успокойтесь, – принялся он тут же увещевать мужчин, умоляющим голосом.
– Сначала я сотру эту ухмылку с твоей физиономии! – орал Джон, вскакивая на ноги. – Решил и бизнес мой выкупить и невесту забрать?
Он снова ринулся на своего соперника, но ему на перерез уже бросился швейцар и набежавшие слуги, которым не без труда удалось остановить разбушевавшегося посетителя.
– Картер, не унижай себя таким поведением, – проговорил один господин с пышными усами, покуривая трубку, – в добавок, ты даже еще не член клуба "Королева Виктория", потому и находиться тебе здесь не стоит.
Лицо Джона перекосило, остекленевшие глаза страшно сверкали.
– А, сэр Коллинз! – зло усмехнулся он. – Вы, английские аристократы, считаете нас нуворишами, не достойными сидеть с вами за одним карточным столом. Но помяните мое слово, скоро все здесь будет принадлежать мне. Это уже так. Даже тот табак, что набит в твоей трубке, выращен на плантациях моего отца, дорогая одежда, что вы носите, тоже произведена на наших фабриках, и так не только в колониях, но и в самой Англии. Я – это настоящее и будущее Британской Империи, а вы – пережиток старого, словно бабушкина шаль, изъеденная молью. Вы еще кичитесь своими титулами, а по факту за душой у вас ни гроша, ничего, кроме глупой спеси и многотысячных долгов. Помяните мое слов, скоро я скуплю все ваши родовые поместья, и тогда вы станете моими арендаторами. Вон спроси у Эда, – он повернулся к Эдварду и махнул в его сторону, – до сих пор не может выкупить свой драгоценный Рассел-Холл Парк. Кстати, Эдвард, я планирую разбить там курятник…
Джон не договорил, так как повалился от удара в лицо прямо к ногам перепуганной прислуги.
– Мерзавец! – в безумной ярости Эдвард был готов уничтожить Картера, но того уже подхватили под руки и вынесли из комнаты. Грудь Эдварда быстро вздымалась, глаза потемнели от ненависти и яростной злобы. К нему подошел сэр Коллинз и по-дружески похлопал по плечу.
– Ну же, Фейн, не бери в голову слова этого грязного торговца. Унижая тебя, он пытается мстить всем английским аристократам, сам не понимая, что такое его поведение лишь делает его еще более жалким в наших глазах.
Эдвард ничего не ответил, дернул плечом, словно желая смахнуть дружественную руку сэра Коллинза, и вышел. Даже не взглянув на меня.
Я стояла в дальнем углу, бледная, застывшая, судорожно сжимая в руках зонтик. Каждая новая встреча Джона Картера и Эдварда заканчивалась одинаково – жестокой дракой. Они были заклятыми врагами. И по всей видимости это тянется еще со времен их знакомства в Англии. Рассел-холл Парк, как я поняла, родовое гнездо Эдварда и его семейства, и теперь оно в руках Джона? Что еще я слышала о нем? Его мать сошла с ума, а отец и брат умерли один за другим. Он пытается спасти свою семью от банкротства, ради этого стал успешным бизнесменом, ради этого обручился с леди Кингсли в Англии. Я почему-то была уверена, что его английская невеста была очень богата. Но, несмотря на жгучее желание стать богатым и вернуть былой блеск своему роду, ненависть к Джону Картеру была сильнее. Настолько, что Эдвард даже решил жениться на его невесте, чтобы позлить, больно ударить по мужскому самолюбию. Думаю, моя судьба как таковая мало волновала Эдварда, и если бы здесь не была замешана месть врагу, он вряд ли бы стал спасать меня от ненавистного брака.
Глубоко вздыхаю и перевожу взгляд в окно машины. И на мгновение красота природы захватывает меня целиком, помогая отвлечься от тяжелых мыслей. Лаос зеленел и благоухал, большое оранжевое солнце скользило по безоблачному небу, дорога тянулась змейкой далеко вперед, вдоль нее росли рядами цветущие тюльпановые деревья вперемежку с пальмами. Множество крупных коралловых цветов покрывали зеленые обочины и саму дорогу. Я открыла окно, чтобы насладиться душистым ароматом. На сердце сразу становится легче. Да, все будет хорошо. В любом случае, если выбирать между реальным браком с Джоном Картером, который даже и не скрывает цели, из-за которой женится на мне, и фиктивным браком с Эдвардом Фейном, я выберу второе. После развода я получу свободу и достаточно денег, чтобы стать независимой, чтобы пойти той дорогой, которой хотелось бы мне, а не отцу, индийским тетушкам или Пеи. Я с болью вспомнила мать, ее такое родное лицо цвета молочного шоколада, большие глаза, смотрящие ласково и нежно на нас с Джией, и уже более строго на Даниэля. Чтобы она сказала о моем решении? Ее бы ужаснула моя распущенность, неуважение к мужчине, моему отцу, который уже выбрал для меня жениха по своему вкусу.
– Прости, мама, – шепчу, глядя на лазурное небо, – но я хочу выбрать свой путь.
Машина остановилась перед парадной двери, и я поднялась в свою комнату. Парамит и другие лао как раз разжигали благовония и меняли в вазах цветы на свежие. Следом за мной вошла Пея.
– Чаонинг, почему вас так долго не было? – хмурит брови нянька, – ваш отец был весьма раздосадован вашим отсутствием за обедом. Выказывание неуважение к своему отцу влечет за собой серьезные последствия и даже проклятия.
Я устало опустилась перед туалетным столиком, этот день настолько вымотал меня, что у меня не осталось даже сил, чтобы дерзко ответить Пеи. Взгляд упал на большой красный футляр, инкрустированный хризолитом. Какая красивая вещица, откуда она здесь оказалась?
– Пея, откуда это здесь?
Няня смотрела непонимающе, тогда ответила Парамит.
– Это ваш отец, чаонинг, оставил перед уходом.
Я бросила быстрый взгляд на лао и незаметно вздохнула. Надо проследить, чтобы ее хорошо кормили и не нагружали работой, моя дорогая Парамит стала бледной тенью себя прежней.
– Спасибо, Парамит, иди, отдыхай.
Лао поклонилась и вышла, я же открыла футляр и ахнула. Это был драгоценный свадебный набор украшений традиционный в Индии. Прежде всего здесь были украшения и подвески для волос: шрингар патти, шишпфул и селди, далее крупные многоярусные серьги с рубинами, ожерелье хаара, браслеты, в том числе и особенный, одевающийся на запястье – панья, и конечно же нат – кольцо, украшающее нос. Мама обожала носить нат, их у нее было бесчисленное количество.
Смотрю на все это великолепие и невольно проступают слезы на глазах. Отец подарил мне такой дорогой набор, несмотря на финансовые трудности, несмотря на то, что не любил, когда мы с сестрой одевались по-восточному. В глубине я знала, что так отец просил у меня прощения за то, что тогда ударил. Ведь он никогда раньше не позволял себе поднимать на нас руки. Мы с Джи знали, что несмотря на свой буйный нрав, отец любил нас. По-своему, но любил и искренне желал счастья и добра. Пускай, его понятия счастья шли вразрез с нашими.
Поднимаюсь и иду в комнату к Джи. Торопливо распахиваю дверь. Сестра лежит в легком полупрозрачном платье на небольшой плетенной кушетке и обмахивается веером, на ее красивом лице застыла блаженная улыбка. Незаметно подкрадываюсь к ней и закрываю ладонями глаза. Замираю.
– Киара, перестань, – смеется Джи. – А то я не знаю, что это ты.
– Ты слишком быстро отгадываешь, – улыбаюсь я, садясь у нее в ногах.
Двери на террасу стояли широко распахнутыми, воздух был упоительно свежий, напоенный ароматом горькой травы и сладких цветов, отражающийся солнечный свет от реки слепил глаза. Тянувшиеся вдаль и вширь на много километров вперед хлопковые поля окаймлялись буйным тропическим лесом, темным, прохладным и таинственным. Я посмотрела на руку Джи и увидела красивое колечко на безымянном пальчике.
– Не может быть! – воскликнула я, хватая руку сестры и во всю разглядывая кольцо. – Неужели мистер Томпсон наконец-то решился?
Щеки Джи сразу зарделись.
– Да, сегодня Рой сделал мне предложение.
– Я так за тебя рада, Джи, – восклицаю и по-детски кидаюсь сестре на шею, пряча слезы.