Куда светит Солнце. Поэмы и пьесы (страница 20)
– Хороша б была к обеду проститутка!
Трактирщик:
– Мне бог велел держать рассудка
Не ощипанных гусей,
Живых и жирненьких прудовых карасей.
(Раздался стук в дверь).
Кто-то из других:
– Кого там чёрт принёс?
Уж время три,
Пойди ты посмотри!
Эй, трактирщик,
Отворяй все таверны двери!
Трактирщик ему:
– А ты, болван, смотри,
Чтоб никто из здешних обжорливых особ,
Не вынул и не сожрал моей свиньи!
(Трактирщик открывает дверь. Перед ним стоит щеголеватый, но промокший дьяк.
Дьяк проходит через удивленного трактирщика, отталкивая его своим грозным пузом, снимает плащ, кланяется).
Трактирщик:
– Ты чей?
Дьяк трактирщику и другим:
– Магистр кислых щей!
Эй, что вы скисли?
Налей-ка мне хозяин виски,
И выгони из грязной забегаловки скорее вшей.
О, чувствую, томиться для стола священного отца в жаровне свин.
Тащи его и горкой собери котлет, и нежную утробу,
Возьму её на пробу!
Не хочу уж больше ждать,
Я голоден
И весь промок,
Стои́т комок,
Под самый потолок
Уж в горле!
И губы от жажды пересохли.
Ну что уставились пройдохи, разинув рты?
Иль нету здесь какой осы?
А то имея аллергию,
Могу заполучить и аритмию.
Трактирщик:
– О, гость вы дорогой,
Устали вы разнузданной дорогой?
Тогда секретик сей таверны я открою,
На ночку кабачок
Я на замок закрою.
Когда устроиться серьёзный муж,
Решивший отдохнуть от сырости и луж,
За благородного постояльца
Его сочту,
А не за скитальца!
Дьяк:
– Тогда располагаюсь я,
Вас, друзья, я не чураюсь.
Роу Францу:
– Слушай, Франц, я за себя ведь не ручаюсь,
Подобных пакостных особ немного я дичаюсь.
Смотри, как пыжится он, щеголяя,
Хвостом и бедрами огромными виляя!
(Дьяк проходит за стол, садится рядом с Хоу и Францем).
Трактирщик дьяку:
– Вам, милый гость, вина, а может пива?
Совсем уж свежего разлива.
Дьяк, смеясь:
– Мне виски, дорогой мой Дионис.
Трактирщик щурясь:
– Позвольте, но бочонок скис.
Дьяк:
– Тогда налейте эля,
Побольше так, чтоб бочек не жалея!
Роу Дьяку:
– Пока не смею я ввязаться в драку,
И с уст своих пока не уронил я враку,
Спрошу у вас вельможа, иль вы пьян?
Иль вы большой гурман?
По мне, вот лучше эллинский дурман79.
Дьяк:
– Самообман.
Старайтесь пить, и веселиться,
Я вас стеснять своей душой широкой,
И утренней зевотой
Ни шибко уж посмею,
Вы изволите мне здесь напиться?
Без вашего соизволения я пить не смею.
Франц:
– А нам то что?
Какое дело?
Хлебай, пока хлебаешь смело!
Ты пей, дьячок,
Хоть коньячок,
Вот только яства здешние
Для важных королевских гончих,
Они, порой, влетевшие,
Всё заберут, и даже самогон из общих
Кладовых, с собой в дорогу дальнюю возьмут,
И нас, простых бродяг, до нитки, по правам закона, обдерут.
Трактирщик:
– Не слушай их, они ведь бредят,
Своим ишачьим языком они хлев белят,
Чураясь праведных утех,
Их требуху в картёжный тянет грех.
Дьяк другим:
– О, вы играете?
А может, разыграете
Со мной конок?
Пока я ем свой изжаренный
До косточки окорочок.
Роу Францу:
– Какой уж бойкий живодёр тебя так тянет за язык
Коровий, который он тебе пришил?
Ты охоту пить отбил,
Когда ты дьяка выпить пригласил.
В игру зовёт,
Свой раскрывая рот.
А вдруг, он карточный обманщик?
И мелочь наберёт стаканчик,
Трактирщика заставит наливать,
А нас, под дудочку плясать?
Франц:
– Да что ты, отрезвись!
В речах угомонись,
Ты выверни карманы?
Иль до того так пьяны,
Что вши уж кажутся тебе не вшами,
А золотыми и алмазными дарами?
Роу шепотом:
– О, друг,
Ты многого не знаешь,
Что вокруг
Тебя лежит,
Узнаешь – сам меня обманешь!
Но верю я тебе,
В кармане у меня,
Все деньги из семьи,
Какие собирались года три!
(Трактирщик несёт обед дьяку).
Дьяк:
– О, подано!
Уж тыщу80 лет
Как ждёт меня обед.
Удачно, удачно, удачно!
Роу Францу:
– Заладил, сейчас начнёт
И трескать смачно!
Дьяк трактирщику:
– Держи,
Вот золото!
Давай же всё неси,
Еда, освободит меня
От колик в животе и от спеси.
От адского, ей чорту, голода,
Я б ел и с поводом, и без повода!
Трактирщик:
– О, золото!
На зуб оно такое мягкое,
По весу тяжкое,
По звуку тонкое,
В кармане звонкое.
Мой, господин!
Не хватит вин,
То я к соседу устремлюсь,
Я не боюсь,
Лишь я боюсь на нос ваш лишнюю
Навесить грусть.
Другие:
– Вот это выдал,
За порося отдал он целого быка!
А кабы были у него рога,
То ещё в морду плюнул
И в рыло смерду дал!
Козёл!
Франц Роу:
– Смотри, блестит!
Так кто же там сидит?
Видать, придворный,
Иль засланный казачёк,
Наведал наш пьянчуг кружок.
Роу Францу:
– О, нет дружок,
По мне, как больше на шпиона,
Это всё короля страстны́е происки закона.
(Дьяк, съев утку одним присестом, выпил одиннадцать бутылок вина, запил бочонком пива, громко вздохнул).
Дьяк:
– Ну что вы,
Какой же я шпион?
Покуда крепок трон,
Нам такие гадости малы,
Как юности камзол.
Обычный дьяк,
Священный муж.
Роу на ухо Францу:
– Любитель жирных туш,
Из коих, больно, весом сам он дюж!
Дьяк:
– Меня послал приказ,
Неведомый исполнить мне наказ.
Свести письмо к милорду,
Знатному, богатому,
К тому же, лорду.
Но я застрял дорогой,
Копыта увязали,
Меня дрязгой связали,
А кони неистово так ржали,
Что глаза мои устали,
Сквозь водную стезю едва ли увидали,
В окошке свет,
Горит, не тухнет.
Мне будет там привет?
А гром, над головой, как ухнет!
И я уж здесь,
Ваш весь –
Поклон отвесь,
И все подобные дела,
Но хорошо хоть задница цела.
Роу Францу:
– Ох и лиса, плетёт!
Ноги он унёс едва,
Видать, большая у него меж ног елда81!
Раз так бубенчики звенят под громом, да?
Франц:
– Наверно – да!
Дьяк:
– Магистр я кислых щей,
Невежества гоню я вшей!
И за обедом сытным,
Учёным объявлю себя я деловитым.
Голо, голо, а луковка во щи,
А где они меня – там и ищи!
Трактирщик:
– Ещё подать, великая особа?
У нас запасов не особо,
Так чем радуем, тем вас жалуем.
Дьяк:
– О, мы его и так побалуем!
Бой огромный бурдючина,
Любит сортов разных вина.
Франц Роу:
– Каково сало, такова и свинья!
Всё жрёт, а голоден то я!
Дьяк:
– Меня недавно наградили,
К начальнику водили!
И подарили
Тридцать серебра!
Но жизнь, как знаете, едва ль ко мне добра,
Тогда же я потребовал не серебра,
А большего добра!
Другие:
– Когда свинью награждают,
Она становится благородной,
По простоте своей природной,
Обуздывает гордость и жирок
Нагуливает, в грязи ей всё равно милей мирок.
Францу Роу:
– Думается мне, он душу дьяволу продал!
Роу:
– Иль из пуза сало распродал!
О, я б ему как бы морду дал,
Если б он был больше пьян!
Какой он грубиян!
Франц:
– А может он какой смутьян?
Лжедмитрий, или Годунов,
Освободился от оков
И будь таков!
(Дьяк продолжает).
Дьяк:
– Всего-то получил я три злочёных пятака!
Обставили меня-то дурака!
(Трактирщик суетиться, спотыкается и всё падает из рук).
Трактирщик:
– Каналья82!
Ярмарочный горелый блин!
Уронил!
Всё то, что для дьячка сварил!
Тогда я принесу соленья,
Какое ни какое, будет утешенье!
Дьяк:
– О, не в деньгах упоенье!
А упоение в вине и эле,
Ну, разве вы не ели?
Что ничего не держится в руках,
А чтоб держалось всё в руках,
Должно держаться и в умах!
(Трактирщик катит бочки с солениями, вяленной рыбой).
Трактирщик в сторону:
– Опустошил я закрома,
Такая удача золоченная пришла!
Что отнимать у бедных нищебродов мне пора,
И хле́ба не давать, его осталось только пять
Буханок, а мне с него ещё бы надобно содрать!
Дьяк немного опьянев:
– Трактирщик, добрый человек,
Держи ещё злотой,
И помни обо мне весь свой век.
Обедни проводи, ходи молись,
Неделями не ешь постись,
Великодушия моего ты сторонись,
Ведь я тянусь
Лишь к бочке мёда,
Хотя, не знатная бояр особа!
Трактирщик:
– Благодарю!
Я вам налью,
Вы только пейте,
Ходите в туалет,
И не хмелейте,
Для вас кровать освобожу
Я Роу,
Хотя, он не отдаст её без боя…
Дьяк:
– Да что же вы?
Готов поспать и на полу,
Мне чистый пол всегда был по нутру.
Хотя, я на часок вздремнул бы в обставленной,
Уставленной комнатушке
Благочестивой таверны,
И даже обошёлся бы без местной потаскушки!
Чьи постояльцы так благи, ничуть не скверны!
За это всё, отдам ещё я денег,
Но только попрошу о сдаче,
Так будет, не иначе,
Когда вы выставите счёт,
То я уж буду у ворот.
Трактирщик:
– Найду я сдачу,
Рассчитываю на удачу!
Я сбегаю на дачу
К жиду,
И у него я в долг возьму!
Пока обмен такой возможен,
К проворству ум мой был всегда приложен.
Дьяк:
– И мысли наши схожи,
Но скоро я начну кривить вам рожи,
Хорошие подсыпали в бочонки дрожжи!
(Трактирщик одевает свой протёртый плащ, и убегает к жиду).
Действие второе
Житт в тапочках и халате. Слуга Житта. Трактирщик.
(Житта разбудил громкий стук в дверь. Тот испуганно вскакивает, и прячет ассигнации под пол, куда втискивает и золотое, затем краденные (не им) украшения).
Житт:
– Жил бы в лесу,
Молился б колесу!
Теперь, как хвост у русака,
Пугаюсь каждого я пустяка.
Грозит мне заключеньем,
Каждое ночное посещенье.
Скорей слуга!
Проведай,
Кого принесло в столько поздний час,
Когда давно ночник погас.
Перед законом я робею,
Его открыто нарушать не смею.
Хотя контрабандиста шантажировать умею,
От этого доход хороший я имею.
(Житт зажигает свечи и идёт ко входу).
Слуга:
– Каково чёрта надо?
Кто, додумался среди глубокой ночи,
Покой господина
Высокопочтенного потревожить?
(Трактирщик от холода мнётся за дверью).
Трактирщик:
– Это я!
Трактирщик "Поющая кишка"!
(Слуга не расслышав, Житту).
Слуга хозяину:
– Говорят,
Пришли
Выпустить кишки!
Тебе и мне.
Житт:
– О Моисей пророк!
Пришёл мой срок,
Судьбоносный злобный рок!
А что ещё говорят?
Спроси!
Слуга трактирщику: