Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках (страница 37)

Страница 37

6

Быть тому, чтоб сказать и помыслить Бытное. Ибо
Есть лишь «Быть», а Ничто – не есть: раздумай об этом!
Ибо я возбраняю тебе первый путь разыскания,
Но возбраняю и тот, по которому бродят невежды,
Люди о двух головах, в чьем сердце беспомощность правит
Праздно бредущим умом. Глухие они и слепые
Мечутся, ошеломясь, неспособное племя к сужденью,
Те, кому быть и не быть – одно и то же и вместе
Не одно и то же: всему у них путь есть попятный.

7

Ибо ничем нельзя убедить, что Не-бытное может
Быть. Воздержи свою мысль от этой дороги исканий:
Пусть тебя на нее не толкнет бывалая свычностъ,
Чтобы лелеять невидящий глаз, полнозвонное ухо,
Праздный язык. Будь лишь разум судьей многоспорному слову,
Произреченному мной!

8

          На этом пути остается
Только то, что Есть. На этом пути перед нами
Много примет у него: оно нерожденно, несмертно,
Цельно, единородно, недвижно, полнопредельно,
Не было и не будет, но есть, но ныне, но вкупе,
Слитно, едино.
     Какое ему ты приищешь начало?
Как и откуда ему возрасти? Из Небытного Бытным
Я не дозволю его ни сказать, ни подумать: ни сказа
Нет, ни думы о том, что не есть. И какая потреба
10 Из ничего повелит ему стать – иль раньше, иль позже?
Нет: или только быть, или только не быть ему должно.
Точно так же из Бытного стать чему-то иному
Мощь Убежденья не даст. Оттого-то в крепчайших оковах
Держит Правда ее, ни в рожденье, ни в смерть не пуская.
Стало быть, нам осталось одно измыслить решенье:
Есть иль не Есть? Но нами уже решено неизбежно
Бросить неистинный путь, недоступный ни думе, ни сказу,
И на другой восступить путь, сущий и истинно сущий.
Как же Бытному в будущем стать? Как в прошлом начаться?
20 То, что было, – не есть; не есть и то, что в грядущем.
Вот и погасло Рожденье, и стала неслышима Гибель.
     Далее, всё подобно себе, потому – неделимо:
Нет нигде ничего ни больше, ни меньше, – слиянность
Не нарушима ничем. Всё единым исполнено Бытным,
Всё слиянно, что есть, Бытным к Бытному плотно приникнув.
     Так в пределах великих оков существует недвижно
То, чему нет ни конца, ни начала: и Смерть и Рожденье
Изгнаны, их отвела достоверная Истины сила.
Так, само в себе и само по себе пребывает
30 Бытное там, где оно неизменно лежит. Неизбежность
Мощная держит его, сжав кругом, в оковах предела,
Ибо тому, что Есть, невместна незавершенность.
С ней бы оно нуждалось во всем, а оно есть безнуждно.
     Мысль и цель этой мысли – одно: ведь ты не приищешь
Мысли без Бытности той, которая в ней изречется.
Ибо нет ничего и не будет на свете иного,
Кроме Бытного, кроме того, что Мойра в оковах
Держит недвижным и цельным. А все остальное – лишь имя,
Все, что смертные в вере своей как истину ставят,
40 Все, что есть и не есть, рождается и погибает,
Место меняет свое и меняет яркие краски.
     Так как оно – последний предел, то оно завершенно
Сразу со всех сторон, как тело круглого шара,
Вкруг середины всегда равновесного, ибо не нужно
Быть ему ни с какой стороны ни больше, ни меньше.
Ибо Небытного нет, чтоб сдержать его в этом стремленье,
Так же, как Бытного нет, чтобы сделалось больше иль меньше.
Бытное там или здесь: оно везде нерушимо,
Всюду равно себе, едино в сужденном пределе.

Мир мнения: состав мироздания

50      Здесь пресекаю свое к тебе достоверное слово
Думы об Истине. Ныне узнай же и мненья людские,
Внемля обманчивый склад моей украшенной речи.
     Смертные в мыслях своих положили считать два обличья —
В этом их заблужденье: одно из них вовсе не нужно.
Каждое каждому рознь, и особый у каждого признак,
По рассуждению их: там – эфирное тонкое пламя,
Самый легкий огонь, сам себе повсеместно подобный
И не подобный иному; ему же во всем супротивна
Темная Ночь, тяжка и густа по телесному виду.
Я расскажу тебе все, чем мнится такой распорядок,
Чтобы из смертных никто не умел обогнать тебя думой.

9

Если, однако же, все именуется Светом и Ночью,
И по значению их – как те, так и эти предметы, —
Стало быть, все полно и Светом, и Ночью незрячей,
Тот и та наравне, никто ни при чем не остался.

10

Будешь знать естество эфира, все знаки в эфире,
Будешь знать, как светоч чистейший блестящего солнца
В небе незримость творит и откуда она возникает,
Знать, в чем труд скитальческих троп кругловидной Селены,
В чем ее естество; познаешь, откуда явилось
Небо, объявшее всё, и как нудит его Неизбежность
Звездный держать предел…

11

          …как земля, и солнце, и месяц,
И соприсущий эфир, и небесное млеко, и оный
Крайний Олимп, и ярые звезды в горячей их силе
Ринулись, чтобы возникнуть.

11а (14)

Свет заемный, скиталец ночной, обходящий всю землю…

11б (15)

          …и вечно вперяясь в сияние Солнца…

Мир Мнения: состав человека

12

Более узкий круг огнем несмешанным полон;
В тех, что далее, – Ночь, там доля пламени меньше;
А в середине кругов – Богиня, которая правит
Всем: от нее – начало слияний, мучительных родов,
Это она посылает смеситься мужнее с женским,
Женское с мужним.

13

Первым среди богов измыслила бога Эрота.

16

Ибо когда каково смешенье в изменчивых членах,
Точно таков и ум предстает в человеке изменчив:
Членов людских естество и то, что мыслит, – едино
В каждом и во всех, ибо мысль – это то, чего больше.

17

          …справа мальчиков, девочек слева.

18

Женщина с мужем когда мешает Венерино семя,
То если разная кровь соблюдает в смешении меру,
Сила ее, творя, порождает складное тело;
Если же, семя смешав, в нем силы враждуют и спорят
И не сливают себя воедино в смешанном теле,
То народившийся пол двояким семенем страждет.

19

Так, по мненьям людским, и рождается это, и длится
Ныне, и будет взрастать, и встретит урочную гибель.
Каждой из этих вещей люди дали отдельное имя.

АРИСТОФАН 59

ФРАГМЕНТЫ

Общественно-политическая тематика; война и мир

Вавилоняне

1 (71)
Впрямь это люд самосский, многобуквенный!

2 (76)
Построясь в три щита, равняйте линию!

3 (73)
Свидетель Зевс, прекрасно наше юношество!

4 (67)
Смотри-ка, ишь ты, как поразевали рты!
Ни дать ни взять, как ракушки на угольях.

5 (74)
Мутит там кто-то против нас отчаянно.

6 (75)
          …В суде за оправдание
С меня спросили две братины…

7 (68)
          … Надобно
Две сотни драхм.
     – Откуда?
          – Принеси котел.

8 (69)
А сколько здесь стропил над главной комнатой!

9 (70)
Как славно крыта крыша черепицею!

10 (76)
Взбирайся средней тропкой к Переносице.

11 (77)
          …Кивает, чтоб бежал домой.

12 (78)
               …в пух и прах.

13 (79)
          …боятся тени собственной.

14 (80)
          … по стрежню прямо к пристани.

15 (81)
И, выстроясь, по-варварски вопят, галдят, бормочут.

16 (82)
Боевой моряк хватает канат и вплавь с канатом на берег…

17 (84)
А не то с Писандром за верную мзду вам устроят войну и походы.

18 (83)
Или кто-то зарежет пару быков, чтобы их потрохов поотведать.

19 (85, 86)
     …выгребай из пучины…
Как выгребает корабль, направляемый опытным кормчим.

Земледельцы

20 (102)
– Пахать хочу!
     – А кто тебе препятствует?
– Вы сами! Драхм я отсчитаю тысячу,
Коль снимете с меня правленья тяготы.
– Идет! А вместе с Никиевой взяткою
Две тысячи их будет…

21 (103)
– Скажи, что всех нужней на пользу городу?
– Нужней всего мне быть при мехе кожаном!

22 (101)
– И, выступая, пели перед судьями?
– Ей-ей! Да вот тебе тому свидетельство:
Ведь и сейчас, когда защита слабая,
То судьи-старики кричат защитнику:
«Чего распелся?»…

23 (104)
Чего ты, парень, к этой дряни тянешься?

24 (105)
Какой-то малый жарит хлеб на вертеле.

25 (107)
Скажи: «А оплошаю – провалиться мне!»

26 (108)
Лахетов ли, Мегаклов или Ламахов…

27 (109)
Скорей в деревню из Афин! Давно уж мы забыли,
Что значит вымыться за грош и отдохнуть на воле.

28 (110)
Я выращиваю смоквы, только не лаконские,
Потому что их порода очень деспотичная —
Оттого они и малы, что к народу злобственны.

29 (111)
О мир, исполненный щедрот, о пахота с волами!
Скорей бы кончилась война, скорей бы стало можно
Переодеться, вымыться и, отложив лопату,
Хлебать вино и кушать хлеб, закусывая редькой.

30 (112)
Аттика Кекропова, цветущая страна!
Славьтесь, нивы тучные, питалище земли!

31 (113)
И повысадим платаны вкруг базарных площадей!

Грузовые суда

32 (415)
Лаконец, помнишь, каково мы путались
В делах, как в шерсти грязной и нечищеной?

33 (420)
Эй, Спарта, кто сейчас тебе покорствует?

34 (417)
Шел по дрова и вот дошел до места я…

35 (418)
Готовы копья: струганы и точены…

36 (421)
До кончиков ногтей я все разведаю…

37 (422)
Стратон, [Клисфен] и прочие безусые…

38 (419)
Сварил на днях я кашу для товарищей…

39 (425)
     …Меня морские ежики
На части рубят, жрут и гложут косточки.

40 (416)
А он себе седую чешет бороду,
Вычесывая перхоть…

41 (424)
Есть в суде такой защитник – скверный, вроде лучника:
Как Евафл меж молодыми, [так и он меж старыми].

42 (428)
Зерна, плевел, стручья, каша, и мука, и хрящики…

43 (429)
Хлеб для тех, кто шли когда-то в битву Марафонскую…

44 (430)
Сельдь, тунцы, краснобородки, колии и скумбрии…

45 (427)
Большая корзина, большой мешок, каким тормошат лентяев…

46 (426)
Несчастен, кто, как на кухне сельдь, в соленую брошен воду…

47 (431)
…кувшины, горшки, моссинийские блюда для теста…

48 (423)
…воды соленой выпив.

Времена года

49 (578)
Сабазий-флейтщик из Великой Фригии…

50 (577)
А нам бы впору убежать в Тесеев храм
И ждать продажи новому хозяину.

51 (579)
Порушил нашу клятву…

[59] Текст дается по изданию: Аристофан. Комедии. Фрагменты / Пер. Адр. Пиотровского; изд. подгот. В. Н. Ярхо; отв. ред. М. Л. Гаспаров. М.: Ладомир; Наука, 2000. С. 845–885. Цифра в скобках – номер фрагмента по изданию: Poetae comici Graeci / Ed. R. Kassel, C. Austin. Vol. III, 2. Aristophanes. Testimonia et fragmenta. Berolini; Novi Eboraci, 1984.