Хозяин восьми морей: Возвращение в Сумрак (страница 9)
– И не только рыбам! Вон! – один из матросов указал за левый борт. Переведя взгляд, я увидел перевёрнутое тело, плывущее по воде. На окровавленной и разодранной спине трупа сидела прибрежная пустельга и деловито ковырялась в мясе крючковатыми когтями.
Скосив взгляд, я заметил, как поморщилась Марси.
Но уже через миг моя духовная дочь взяла эмоции под контроль и громко сказала:
– Господа, берег близко! Не отвлекаемся!
Ко мне подошёл Починкко и шепнул на ухо:
– На пляже слева зона высадки врага.
Я проследил за его взглядом и посмотрел на это место через подзорную трубу.
Ничего примечательного не заметил – такой же песок, что и везде.
Только очень маленькие красные точки, если присмотреться. А ведь волны бьют…
– Хм… – задумчиво протянул я.
Берг встал рядом с нами и тоже посмотрел через подзорную трубу. Ему потребовалось больше времени, чтобы разглядеть ещё не смытые кровавые следы.
– После кораблекрушения особо рьяные из выживших решили плыть к острову… А там пушки Шона убедили их в тщетности бытия. После алти очистили берег, чтобы не привлекать к острову морских охотников.
– Да. Но где алти? – сухо спросил я.
Мы высадились на остров недалеко от поселения нассийцев. К этому моменту я уже убедился, что алтийских каноэ возле этого берега нет – вместо них остались обломки каноэ.
Грязно выругавшись, я повёл свой отряд по тропе к деревне. Я практически сорвался на бег, когда впереди послышался шорох.
– К оружию! – скомандовал я, резко останавливаясь.
– Стой! – обратились ко мне по-алтийски.
Я выдохнул:
– Спокойно. Свои. Нассийя, рад, что ты всё никак не помрёшь.
Вождь алти вышел к нам, и я вновь напрягся. Половина головы старика была перевязана, а руку стянул окровавленный грязный бинт. Пятеро сопровождавших его воинов выглядели ещё хуже.
– Ну же… не стоит тебе так хмуриться, – проговорил Нассийя тепло. – Ты же солнечный алти. Ты должен быть проводником Солнца. Дарить людям свет, тепло и радость.
– Спасибо, конечно, за поддержку, – проворчал я. – Но… Что случилось?
– Мы победили, – ответил Нассийя гордо. Однако силы его покинули и уже тише он добавил: – Однако некоторых наших эти гады утащили в плен. Идёмте в деревню. Расскажу по дороге.
– Погоди. С нами подкрепление. Нужно дождаться их.
И пока мы ждали Савельевых с их абордажной ротой, Нассийя всё же поведал нам о том, что здесь происходило.
Корвет пришёл за новой партией невольников. По словам вождя, в предыдущие разы на остров наведывались на другом корабле – судя по описанию, на бриге. Возможно, пираты «расширились» и сменили корабль.
Более того, корвет, похоже, был забит сверх меры. Не для дальних путешествий, но на соседний остров гряды сплавать достаточно. Похоже, пираты хотели загнать в трюм всех оставшихся алти…
Но не сложилось. Я создал на том корвете артефактный слой, способный усиливать входящую энергию, и пожирающий энергию существующую. Иными словами, этот слой вытягивает силы из защиты корабля, чтобы потом с помощью них усилить взрыв. Я объяснил Шону, куда именно нужно стрелять. И он таки смог разнести корабль на щепки с одного точного выстрела.
Но многие из пиратов пережили кораблекрушение. Как оголтелые они погребли к острову на обломках корабля и обломках шлюпок. Мои ребята и алти просто не успели перестрелять всю это толпу.
Да, доплыли немногие… Да, рукопашный бой пережили и вовсе единицы.
Но в итоге эти единицы покинули остров на каноэ, прихватив с собой раненых алти в качестве заложников ну и какого-никакого трофея.
И используя заложников, велели сломать оставшиеся каноэ и взорвать пушки.
Вот так-то…
– В любом случае это большая победа, Тайон! – твёрдо проговорил вождь Нассийя, закончив свой рассказ. – Если бы не твоя помощь, если бы не оставленные тобой воители, нашей деревни бы уже не существовало.
Я устало вздохнул, соглашаясь с его словами. Но не смог не сказать:
– И всё же я хотел бы быть рядом с вами в этот сложный момент. Сражаться бок о бок.
– Мы ещё успеем надрать зад плохим парням, кэп, – толкнул меня плечом Берг.
Хмыкнув, я кивнул.
Наконец, подоспел отряд с «Иван-Города», я быстро познакомил Савельевых с Нассийей и по дороге к деревне ввёл их в курс дела.
Оказавшись в поселении, первым делом бросился к хижине моей команды.
– Капитан, с возвращением, – поднялись на ноги двое матросов, сидевших перед хижиной.
Оба имели перевязанные ранения.
– Благодарю за службу, парни. Мы отлично справились. С меня премия.
– О-о-о, – одобрительно загудели мужики.
Мы с офицерами вошли внутрь. На лежанках спали трое: Шон и двое матросов. Пятый из матросов, оставленных в помощь Шону, пострадал меньше других и сейчас помогал нассийцам.
В хижине пахло лекарствами, спиртом и потом.
– Проклятье, – буркнула Марси и, обойдя меня, подошла к Шону. Парень был бледен и вздрагивал во сне.
Но едва девушка коснулась ладонью его щеки, он открыл глаза.
– Марси… выходи за меня замуж… – прошептал он.
– Ой… – замерла девушка.
– Если что, ты не спишь. Мы реальны, – произнёс я, не сводя с него глаз.
– Ой! – на сей раз воскликнул Шон. – Я…
Марси среагировала как нельзя вовремя, прижав больного, который порывался встать. Мы уже знали о ране Шона и дёргаться ему уж точно сейчас не стоило.
– Успокойся, Шон. Марси, слезь с него, – проговорил я, быстро подходя к голубкам.
– Есть! – выпрямила спину девушка.
Мы нависли над Шоном. Берг и Починкко стояли позади нас. Забавно, что матросы храпели, даже не думая просыпаться.
– Ты справился с поставленной задачей, Шон, – сказал я. – Я горжусь тобой.
– Да… – протянул он. – Но… Если бы меня не ранили, я бы смог ещё несколько раз выстрелить из кулеврины. И тогда… тогда алти бы не похитили. Им бы не пришлось ломать каноэ, а нам пушки…
Он поджал губы и опустил голову.
– Не говори глупостей! – Марси присела на корточки рядом с парнем и положила ладонь ему на голову. – Ты отлично справился – это сказал капитан. А твой долг – верить капитану. И я, между прочим, полностью согласна с Тео. Вряд ли кто-нибудь из нас… ну, может быть, кроме Тео, смог бы так метко стрелять. Ты победил, выжил, наши матросы выжили. Что ещё нужно?
– Всегда хочется большего… – пробормотал Шон.
– Довольствуйся тем, что имеешь, – тоном всезнающей матушки проговорила Марси.
– А тебе значит можно мечтать о Восьмом море? – резко повернулся в её сторону парень.
Марси замерла, явно не ожидавшая такого напора от Шона.
Берг присвистнул.
– Прости…
– Прости…
Марси и Шон произнесли это одновременно.
Я закатил глаза и, как и несколько дней назад, потащил Берга и Починкко прочь от этой милой парочки.
– Джу! Джу! – послышалось за спиной. Карликовый баран, зашедший в хижину со всеми нами, не желал пропускать зрелище и, усевшись в центре, принялся чесать рога.