Рэй (страница 14)
– Нет, но зима в этих краях сурова. У нас уже умерло несколько рабов от переохлаждения. Вы должны понимать – содержать их сытыми, одетыми и здоровыми целую зиму – крайне дорого.
– Давайте посмотрим всех, кто хоть сколько-то нам подходит, – тяжело вздохнул Фил. – И да, будьте добры, отдельно обозначить тех, кого ещё можно считать девственницами.
– Понимаю, – кивнул Алекс. – Сейчас я всё подготовлю.
Мужчина скрылся в бараке, откуда тут же раздались крики хозяина, ускоряющего работу охраны и немногочисленных слуг.
– Учитель, – произнёс Рэй и растерянно поднял взгляд на Фила.
– Что? У тебя лицо, словно я тебя попросил призвать демона из бездны.
– Дядя Карл и так приходит. Зачем его звать? – буркнул мальчишка.
– Этот – да. Припрётся – хрен прогонишь, – улыбнулся Фил.
– Я это… зачем рабыню?
– М-м-м? – взглянул на него учитель. Несколько секунд он сверлил его взглядом, после чего тяжело вздохнул и произнёс: – Хорошо, давай подумаем. Зачем тебе рабыня? Твои варианты?
– Ну… Не знаю. За пивом к Торку я и сам могу сбегать. Да и еду мы не готовим. Нам все из кормчей приносят. Штопает портной… Я потому и спрашиваю.
– Рэй, не прикидывайся дурачком. Ты прекрасно всё понял, – вздохнул Фил. – Я тебя про детей не просто так спрашивал. И про наследников не от большого желания говорил. Она нужна для того, чтобы ты с ней спал. Спал и не трогал местных девиц. Не потому, что я так уважаю горожан и прочее. А просто потому, что плодить наследников на стороне нужно только тогда, когда у тебя в этом появится потребность. Подстраховка. Поверь, нет ничего хуже, чем заявившейся незнакомый человек от какой-то кухарки со словами: «Здравствуй, папа!». Это понятно?
– Понятно.
– Еще вопросы?
Рэй несколько секунд помялся, а затем произнёс:
– А если она не захочет?
Фил с тоской втянул носом воздух.
– Во-первых, печать мы будем ставить магическую. По сути, она повторяет ученическую клятву, что оставила отметку на твоем плече. Однако, тут свои нюансы. Не суть важно. Будешь ее клеймить – поймёшь. Во-вторых, это не дикари, на которых надели рабский ошейник. Это рабы уже не в первом поколении. Я узнавал. Других сюда не возят. Были бунты, которые отучили местных пользоваться рабами-дикарями. Эти рабы в ошейнике уже не первое и не второе поколение. У них в голове сама мысль отказать хозяину вызывает панику. Хорошие и послушные кальватосцы. Да, инициативы у них тоже с ноготь мизинца, но идеальных рабов не бывает. Да и, откровенно говоря, я не верю, что раб во втором поколении сможет жить самостоятельно. Если их в малолетства учили подчиняться и угождать хозяину, как они вообще будут жить?
– Их волю ломали?
– Их? Нет. А вот их родителей или бабушек с дедушками – да. Причем так, что дети даже не помышляют жить по-другому.
– Как-то это… не по-людски… – смутился Рэй. – В наших краях рабов нет.
– Потому что рабы – это товар. Чтобы их в ваши края вести – надо знать, что у вас есть деньги. А у вас лес и больше ничего. Зачем к вам рабов везти? Если только у вас их закупать, но насколько я понял, у вас это не приветствуется.
– Голову рубят, – поёжился Рэй.
– Вот и я про то же. Да, и если тебя так сильно мучает совесть – вспомни, что говорил уважаемый Алекс. Смертность от голода и холода тут достаточно высокая. Рабы зимой – не ходовой товар. По весне – да, будет большой спрос, но он не окупит те деньги, что пришлось потратить на них за зиму.
Рэй молча кивнул, опустив голову в смешанных чувствах, а из дверей барака показался хозяин невольников.
– Господин маг, – кивнул он и открыл дверь, приглашая их внутрь. – Простите, что заставил ждать снаружи, но увы. Нормального помещения для демонстрации у нас нет. Издержки мёртвого сезона.
– Понимаю, – кивнул Фил и втолкнул внутрь ученика, за которым вошёл сам.
Их провели по коридору в небольшое помещение. Пол был выслан соломой, в стенах виднелись старые и покрытые ржавчиной основательно вмурованные кольца. В углу стояло ведро, источающее аромат, от которого даже непривередливый Рэй сморщился.
– Быстро! – процедил Алекс, взглянув на одного из охранников и указал на ведро.
Тот засуетился, подхватил источник ароматов, чуть не расплескав его, и быстро покинул комнату.
– Итак, – прошёлся внутрь Алекс и указал на шестерых женщин, что стояли у стены.
Одеты они были в лохмотья, волосы засаленные и никаких чувств у мальчишки, кроме жалости, не вызывали.
– Прошу. Это всё, что осталось на данный момент, – взглянув на женщин, он вздохнул и кивнул им, после чего те принялись снимать лохмотья, дабы продемонстрировать то, чем одарила их природа. – Я, признаться, не готовился и не ожидал вашего визита. Поэтому, уж простите, товар немного не в том виде.
Фил подошёл, осмотрел женщин и хмыкнул.
Как он и ожидал, всем им было уже немало лет. По деревенским меркам, конечно. Грудь у всех была приличной, всё достаточно подтянутые с округлостями в нужных местах. Однако не все было так радужно. У некоторых были шрамы, одна с ожогом, а крайняя с грязными светло-русыми волосами, настолько худая, что казалось, её морили голодом.
– Действительно небольшой выбор. Да и понятно, почему их осенью не купили, – поджал губы Фил и взглянул на Алекса. – Это все девственницы?
– Нет, это почти всё что есть. Девственница – одна, – указал он на молодую девчушку, стоявшую у другой стены. Такие же лохмотья, светлые, но грязные и скомканные волосы. – К сожалению, другого я предложить вам ничего не могу.
Маг подошёл к женщине с ожогом на ноге, осмотрел подтянутую грудь и спросил:
– Этой сколько лет?
– По моим записям, двадцать три. Но на вид я бы меньше двадцати пяти не дал.
– Согласен, – кивнул Фил и обернулся к ученику. – Ну? Как тебе?
Рэй опустил взгляд в пол и пробормотал:
– Она же мне в мамки годиться…
– Тоже верно, – кивнул учитель, прошёлся вдоль выстроившихся рабынь, что уже начали подрагивать от холода, и остановился у самой худой и больной на вид.
Он взял её за подбородок, осмотрел красивое и аккуратное лицо и хмыкнул, отметив что-то для себя.
– Сколько за эту?
– Две серебряные, – помявшись, ответил Алекс.
– Худая слишком, – вздохнул Фил и снова прошёлся вдоль «строя». Остановившись у женщины с самой большой, но уже отвисшей грудью, он взглянул на Рэя. – А эта? Ты только погляди на грудь! Если бы не шрам через весь живот, то было бы идеально…
Рэй насупился и не поднимая взгляда от пола молчал, совершенно не понимая, как себя вести.
Учитель вздохнул, подошёл к ученику, оглядел его с ног до головы и произнёс:
– У тебя три секунды. Выбирай одну и пойдём. Мне еще нужно кое-куда заглянуть.
Рэй, нервно перебиравший пальцами рукава кожаной куртки, поднял взгляд. Ещё раз оглядев всех выставленных перед ним женщин, он молча указал на девушку, что стояла у стены отдельно от всех.
– Хорошо, – кивнул Фил и подошёл к Алексу. – Две серебрушки за двух. Девственницу и ту, самую худую.
Работорговец закусил губу и мельком глянул на девушку со светло-русыми волосами, после чего перевёл взгляд на протянутую руку мага.
– Как бы мне не хотелось избавиться от этих двух, я должен вас предупредить. Та худая – больна. Один из охранников подхватил какую-то заразу в Нарисе. Додумался связываться с портовыми шлюхами. Ну, а здесь он додумался попортить товар. Если бы не он, на сегодняшний день у меня было бы две девственницы. И возможно бы, она по весне окупила бы содержание остальных. Однако…
– Лечить её слишком дорого и без гарантий, – кивнул Фил. – Я в курсе. Поэтому и предлагаю две серебрушки за обеих. Согласитесь – выгодная сделка. Мы оба понимаем, что до весны они не дотянут. Одна больная, а вторая по сути ребёнок. Сколько ей? Четырнадцать?
– Семнадцать, – сморщившись, произнес Алекс, но заметив, как выразительно на него посмотрел маг, нехотя признался. – Пятнадцать. Шестнадцать будет осенью.
– Тем более. Маленькая, худая и… бесполезная. Учить её никто не учил, ведь так? В этих краях вы её не продадите за хорошую цену. Здесь за страсть к детям по голове не погладят.
– Две серебряных, – кивнул Алекс и пожал руку Фила.
– И одежда. В этих лохмотьях и босиком они помрут, пока дойдут до нашего дома, – добавил Фил, не отпуская руку работорговца.
Тот мялся секунд пять, после чего кивнул:
– Две серебром и обувь с одеждой.
Фил с довольной миной повернулся к ученику и кивнул на выход.
– Мы подождём снаружи. Там и рассчитаемся. Тут дышать нечем.
Выйдя на улицу, он втянул носом свежий воздух и покачал головой:
– Как они вообще там выживают? Вонища же жуткая…
– Учитель, – обратился к нему вышедший Рэй. – Зачем… зачем вы вторую рабыню взяли? Для себя или…
– Для тебя, Рэй. Для тебя. Мне они ни к чему. У меня хватает опыта и мозгов, чтобы отдыхать без последствий.
– А зачем мне две? Да еще и больная…
– Затем, что мы начнём с тобой разбирать структуры, применяемые в магии исцеления. А так как у тебя редко что получается с первого раза, то и рабынь должно быть две. Мало ли что не так пойдет? В этом случае у тебя будет запасная рабыня, – стараясь не рассмеяться от физиономии ученика, проговорил Фил. Справившись с приступом смеха, он произнёс: – Что? А ты думал исцеление не может убить?
Уди пративный
Глава 9
– Итак, – произнёс Фил, войдя в дом. – Для начала структура Сула. Нагреешь воды и как следует отмоешь их. И проверь на вши. Не хватало раньше времени к структурам смерти лезть для истребления паразитов.
Рэй, вошедший следом, растерянно открыл рот.
– Закрой, – буркнул Фил и прошёл в зал, где они обычно сидели с Карлом.
– Что?
– Рот и дверь. Этих двух только снаружи не оставь. Их уже трясет от холода, – пояснил учитель.
Когда мальчишка завёл свои «подарки» в дом, то растерянно взглянул на учителя. Тот, заметив его взгляд, тяжело вздохнул и указал на кресло.
– Присядь. Я так понимаю, у тебя куча вопросов.
– Ну, – парень уселся и задумчиво взглянул на двух девушек, что в лохмотьях и обуви, явно снятой с охранников, стояли у двери. – Вообще-то один. Что теперь с ними делать?
– Для начала давай обговорим правила. Первое – если ты решил ими пользоваться для удовлетворения – делай это не в моём присутствии, – произнёс Фил и строго взглянул на ученика. – Не то чтобы я против, но это банально неэтично. На крайний случай, делай это так, чтобы я не видел. В своей комнате или на кухне. Это понятно?
– Понятно, – смутился ученик.
– Дальше. Я не терплю грязи и вони. Будь добр, отмой свою собственность и приведи её в порядок. Это важно.
Почесав рыжую шевелюру и припомнив, как получил пару раз ивовым прутиком по заднице за то, что забыл заправить постель, Рэй кивнул.
– По поводу внешнего вида. Это рабыни не горожанина и даже не ремесленника, а ученика мага. Они всегда должны выглядеть опрятно. То, что сейчас на них, абсолютно неприемлемо.
– Но… – смутился Рэй.
– Постарайся уложиться в эту сумму, – учитель достал из кошелька десяток серебряных и положил их на стол. – Это не только на одежду и обувь. У женщин, знаешь ли, есть и другие потребности. И да, не забывай, что раз в месяц из них течёт кровь. Это тоже надо учесть.
Рэй хлопнул глазами и открыл рот, чтобы спросить, но учитель продолжил:
– Дальше, питание. Так как у нас… у тебя есть две рабыни, то готовка будет на них. Если готовить не умеют – отдадим на практику в корчму. Ты уж извини, но простыми наложницами я им быть не дам. Дом, в котором мы живём, должен кто-то убирать, а платить за это при наличии двух рабынь – несусветная глупость. Это понятно?
– Да.
– Когда закончишь с мойкой и одеждой – начнём заниматься целительством. Всё. Дальше сам. Собственность твоя – тебе за ней и следить.