Рэй (страница 25)

Страница 25

Рэй умолк и задумчиво вздохнул.

– Я тоже не знаю, как там мои братья и родители, – сказал он и спустя пару секунд спросил: – Скучаешь?

Шен молчала, несколько секунд раздумывая, а затем пожала плечами.

– Не знаю. Раньше, когда в тех бараках была, очень скучала. Страшно было… А сейчас… Сейчас нет. Не знаю, что буду делать, если вновь окажусь там, рядом с родителями.

– Почему? Ты не хочешь их видеть?

– Очень хочу, но… у нас никогда не было такой одежды, – она погладила своё платье. – У меня никогда не было обуви. Я не слышала, чтобы кто-нибудь из рабов умел читать или писать. Да и… мы редко ходили сытыми. Разве только во время урожая. Сан Карло нас не бил, но я видела, как били других рабов. Просто так, забавы ради, или от плохих вестей.

Рэй задумчиво кивнул.

– Поэтому я… я не знаю, что буду делать, если вернусь… – вздохнула? девушка и спустя пару секунд произнесла: – Папа с мамой за меня бы порадовались.

Ученик мага задумчиво почесал макушку и повернул голову внутрь телеги:

– Роди, а ты?

В ответ ему было молчание, и он понял, что младшая рабыня опять спит, пристроившись на спальных мешках.

– Вот соня, – усмехнулся он.

– Разбудить её, господин?

– Нет, и хватит уже говорить «господин».

– Господин Фил ругался за то, что мы обращались к вам по имени, – осторожно пояснила Шена.

– Здесь-то его нет. Когда мы одни – называй по имени. При людях – господин, – произнёс парень и шмыгнул носом. – Я все спросить хотел…

Рэй помолчал несколько секунд, после чего все же спросил:

– Спросить хотел, что будет, если я вас освобожу и сниму клеймо? Ну, свободу дам?

Шен втянула голову в плечи и со страхом взглянула на парня, что с удивлением рассматривал её:

– Мы вам надоели, господин?

– Хватит уже этих господинов, – буркнул Рэй. – Я не знаю, как снять клеймо. Не интересовался ещё. Мне просто интересно, что будете делать?

Девушка несколько секунд рассматривала его растерянными глазами, после чего неуверенно проговорила:

– Если вы нас освободите, то… То мы потянемся в какой-нибудь город… Мы ничего не умеем, поэтому… поэтому, скорее всего, придется… Торговать телом…

– Вы же готовить умеете. Да и… Почему думаете, что вас в жены никто не возьмет?

– Мы порчены. Вряд ли найдётся тот муж, что возьмет порченую жену, – тихо произнесла Шен. – А если и найдётся такой… У нас нет приданого. За нами нет семьи и рода…

Несколько минут они ехали в тишине. Рэй переваривал мысль и с грустью принял сам для себя тот факт, что девушки банально долго не протянут сами по себе. За ними нет родителей и рода, в них нет ничего, кроме красоты, а значит, вольная судьба у них будет короткой. Шен же все поглядывала на своего хозяина, пытаясь понять: миновала ли буря, или он что-то задумал.

– Шен, а чем бы ты хотела заниматься? – спросил в итоге своих размышлений Рэй.

– В каком смысле?

– Ну, в прямом. Хотела бы стать каким-нибудь мастером? Таким, что даже если со мной что-то случится, то ты могла бы себя прокормить?

Шен растерянно посмотрела на парня, затем пожала плечами и ответила:

– Не знаю. Меня никогда ничему не учили…

– А хочешь, я тебя письму и чтению научу? – спросил Рэй. – И Роди тоже.

Шен молча кивнула. Они проехали так еще минут пять, прежде чем она спросила:

– Вы хотите нас продать, хозяин?

– Хватит уже этих хозяинов и господинов, – вздохнул Рэй.

– Простите, го… Рэй. Это трудно, так не говорить…

– И нет, я вас не собираюсь продавать, – хмыкнул парень. – Просто… просто когда-нибудь мы вернёмся в мою родную деревню. У нас… У нас очень плохо относятся к рабам.

– Бьют?

– Нет, не в смысле к рабам, а к их хозяевам. За то, что рабов имеешь – у нас могут и в петлю засунуть.

– Но… вы же за нас заплатили?

– Это не имеет значения. Просто… у нас такие порядки, – пожал плечами Рэй. – Вот я и подумал, что если вернусь домой, то… вольную вам дам. У нас места дремучие, но… люди по совести живут. Думаю, вам место тоже отыщется.

– А можно… – растерянно произнесла Шена. – Что будет, если мы с вами останемся?

– Ну, – пожал плечами Рэй, совершенно не представляя, как он будет объяснять отцу и матери, почему с ним живут две женщины, а не одна. – Думаю, можно… Может, у магов так принято, что жен несколько. Только вот учиться чему-нибудь все равно надо. По дому хлопотать, конечно, надо. Только жена с руками всяко лучше, чем неумеха.

– А что умеют у вас женщины? Готовить мы умеем.

– Ну, шьют… Да. Шьют – это точно. Из меха, кожи или ткани, но шить, вроде бы, все умеют. Ну, есть мастерицы, что ещё и вышивкой умеют заниматься. Шерсть у нас еще стригут и делают нити из неё…

В этот момент телега наёмников остановилась, и солдаты начали выстраиваться в боевой порядок. Рэй недоумевающе поднялся на ноги и попытался разглядеть, что происходит. Однако к нему подскочил Кас.

– Рок зовет! – выпалил он. – Быстро!

Парень слегка растерялся, но быстро сообразил, что это может быть схватка, и схватив посох, поспешил вперёд.

– Ну, вот и твоя первая проверка, – произнёс Рок, когда ученик мага подошёл к нему.

– Кто это? – спросил Рэй, разглядывая полсотни солдат, что выстроились со стягом перед ними, метрах в двухста, перекрывая им дорогу.

– Это «Лисий хвост», – покусывая губу, ответил командир наёмников.

– И что им надо?

– Есть у меня мысли, но думаю, что уже знаю… – сказал Рок, и взяв у молчуна стяг отряда, направился на встречу.

Ему навстречу вышел такой же воин в кожаных доспехах с другим стягом, на котором была изображена лисица.

– Молчун, а что им надо? – спросил Рэй, обернувшись к наёмнику.

– Закусились как-то раз, – сплюнул тот, не сводя взгляда с вражеского отряда.

– В смысле поссорились?

– Типа того, – хмыкнул Молчун. – Мы большой караван сопровождали. Надо было снаряжение подвести одному барончику. А этих наняли, чтобы дорогу в крепость перекрыть.

– Вы сражались между собой? Всё из-за этого?

– Сражаемся мы часто. Работа такая, – пожал плечами тот. – А вот конкретные разборки устраиваем редко.

– Что такое «конкретные разборки»?

– После того, как мы довели караван, с нами расплатились, и мы двинули в Кетос. Там недалеко было. Пару дней пути. А вот Лисам нихрена не заплатили. Вот они и решили взять с местных деревень. Всё что могли взять утаскивали. Скот уводили. Даже мужиков в рабы вязали. Нам до того дела не было. У нас контракт был довести караван с припасами и оружием. Только вот у Зака пелена на глаза упала. Они ведь мужиков вязали, а баб насильничали. Детей за так резали.

– П-почему? Зачем это? – растерянно произнес Рэй.

– Потому что могут. Да и заказчик их откровенно кинул. Знал ведь, что мы с караваном пойдём. Вот и оправдали свою скотскую натуру.

– Но… люди-то тут причём?

Молчун тяжело вздохнул.

– Люди – это ресурс.

– Люди – это люди.

– Для тех, кто правит и повелевает, люди – ресурс. И этот ресурс тогда у одного из них забрали.

Рэй снова оглядел строй, что перекрыл им дорогу. До него было ещё метров триста, но двое командиров уже сошлись на дороге.

Рок смотрел хмуро на высокого худощавого предводителя Лисьего хвоста. Тот же изображал довольство и непринужденность.

– Сколько лет! Сколько зим! – махнул он свободной рукой. – Рок, видят боги – я ждал этой встречи!

– Кто бы сомневался, – фыркнул командир Суэртэ. – Что тебе от нас надо?

– Вот давай только без этих вот обид. Если кто уж и должен обижаться, так это я и мои люди, – пригрозил ему пальцем тот. – Тебе ведь память не отшибло, на этом… как его? Не важно. В общем, ты всё прекрасно помнишь.

– Такую падлу захочешь – не забудешь, – спокойно ответил Рок.

– Ну зачем? Зачем ты так? Я ведь по-хорошему прошу: отдай рыжего здоровяка. Просто отдай и ступай своей дорогой. Мы ведь все люди. Всё понимаем, но сейчас… сейчас вас тут два десятка, а нас почти три сотни. Не усугубляй.

– Не усугублять что? Не боишься, что кишки твои выпущу, а? – спросил Рок, слегка наклонив голову. – Ты хоть понимаешь, что просишь? Чтобы я своего десятника тебе отдал?

– Рок, мы были в своём праве. Фон Гоф опрокинул нас с деньгами. Уговор был на подневную оплату, но никак не на результат. К тому же ты прекрасно знаешь, что он был осведомлен, что с караваном пойдёте вы. Но нет… Он нанял нас и потом просто кинул. Мы просто взяли своё. А вот пятьдесят человек, порубленных твоими людьми – это уже ни в какие ворота не лезет. Тогда вы просто перебили половину моего отряда. Просто так. Скажешь, нет?

– Нет.

– Это почему же?

– Потому что грабить селян – это одно. Уводить в рабство – уже другое. А вот резать детей и портить баб – это уже совсем ни в какие ворота.

– Рок, посмотри на себя, – покачал головой глава Лисьего хвоста. – Посмотри на себя и на то, что осталось от твоего отряда. Мы работаем за деньги, Рок. И мне нужно чем-то платить своим людям. Нужно отдавать золото магам, что таскаются с нами. Мы не благотворительная организация. Вы же при попытке напасть на караван перебили почти десяток моих людей. У остальных возникло недовольство. И что я им должен был сказать? «Ребята, уходим! Нас кинули. Денег не будет» – так что ли?

– Ты мог им говорить что угодно. Мог грабить сельских. Я даже по поводу рабов ничего не скажу, хоть и мерзко, но ты же как сука последняя детей рубить начал, баб насильничать, и их потом тоже твои люди порубили. Мы прошли три деревни за твоим отрядом. Зачем, Голь? А?

– Мои люди нервничали и были в смятении.

– Твои люди – это сброд. Сброд ублюдков, что додумались пойти в отряд наёмников и не оказались в петле на суку у торгового тракта.

– Рок, зачем ты так? – подался вперёд высокий худощавый мужчина. – Что ты хочешь доказать? Что сам в белом? Кому ты это хочешь доказать? Нам? Мне лично? Не надо тут устраивать рыцарскую честь. Каждый вертится как может, Рок. И ты это знаешь не хуже меня. Отдай этого рыжего здоровяка – разойдёмся миром. Нет – я скажу Олафу и Рику – вас спалят как хворост, и ни один артефакт вам не поможет. Если вы ещё не продали их, чтобы свести концы с концами.

Рок обернулся на свой отряд. Рэй стоял с Молчуном впереди. Разглядев его, он с силой втянул носом воздух и сплюнул под ноги Голя.

– Я ведь знаю, что Саю кончился. Зажарился до серого пепла, – произнёс тот, поджав губы. – При всем моём уважении к тебе, его памяти, и вашему отряду я последний раз предлагаю: отдай Зака. Отдай, и разговор будет закрыт. Пойдёте своей дорогой. Иначе…

Наемник покачал головой, а затем произнёс:

– Ты ведь прекрасно знаешь. Лучше мёртвым, но с честью, чем живым… но таким же, как вы.

Голь улыбнулся и кивнул:

– Да, знаю. И видимо, одного раза тебе мало. Ты неисправим, сраный рыцарь.

Больше не говоря ни слова, он разворачивается и уходит к своему отряду. Глава Суэртэ тоже подходит к своему отряду.

– Ну? Что хотел? – первым спрашивает Кас.

– Зака хотел, – вздохнул Рок и взглянул на ученика мага. – Твой щит как? Держит огонь?

– Держит, – ответил взволнованный Рэй.

– Ну, тогда накрывай нас и держи. У них два мага, – поясняет командир.

– Откуда у них вообще маги? – недовольно ворчит Зак. – Это же выродки чистой воды. Ни чести, ни совести.

Рэй хмурится и смотрит на строй противников, который пришёл в движение. Они медленно начали подходить.

– А зачем они подходят? – спросил ученик мага. – Если магией бить собрались…

– Маги потому что у них дерьмо, – отвечает Кас. – Бьют недалеко, вот и подходят, чтобы те силы попусту не тратили.

Парень оглядел наёмников, что косились на него, потом взглянул на строй и спросил:

– А мне ударить можно?

– Тут шагов двести ещё, – прикинул Молчун.

– Ну, я так… попробовать.