Злодейка своего романа – 2. Героиня Чужого мира (страница 6)
Граф Бэкстон походил на борова: огромный, под два метра ростом, крепкий мужчина с округлым выпирающим вперёд животом, который сейчас был подхвачен поясом-кушаком с золотой бляшкой. Синий камзол был расстёгнут, и вряд ли он когда-нибудь бы застегнулся на Бэкстоне.
– Ваше сиятельство, – пытаясь совладать с растерянностью, отозвалась я. – Не знала о вашем прибытии…
– Хотел сделать сюрприз возлюбленной и лично сопроводить её по мосту, – хмыкнул он и тихо, хмуро добавил: – Тем более, если ей уже не угрожает никакая опасность.
Это он намекает, что я не девственница? Не уверена, что даже настоящая Дейра смутилась бы от подобного предположения, а я – тем более.
– То есть, будь я невинной, вы бы побоялись пройти со мной по мосту? А будучи уверенным в обратном вы теперь не переживаете за собственную жизнь, – заключила я то ли со злостью, то ли со смехом.
Эмоции были противоречивыми. Я не знала, как реагировать на приезд жениха Дейры. Да и его тон, самодовольный вид выводили из себя. Мне хотелось немедленно выставить его за двери, а речи о том, чтобы общаться с ним подобострастно, и вовсе не шло! Не могла перешагнуть через себя и быть смиренной.
Хватило уже в прошлой жизни, когда я пресмыкалась перед мамой бывшего жениха. Только ничем хорошим это не кончилось. Меня всё равно не считали за человека и всегда упоминали, что я делаю недостаточно. Теперь ошибки повторять не собираюсь и сразу выстрою личные границы.
К тому же я до сих пор надеялась, что разбираться с этим женишком придётся не мне, а Дейре. Это её жизнь.
Полные губы графа исказились в подобие оскала. Все черты его лица были крупными, мясистыми. Их бы отлично скрасили добрые глаза, но увы – глаза его сиятельства были злыми, жадными, коварными.
– Я укрощу тебя, мелкая паршивка, – рыкнул он и метнулся ко мне, схватив за шею. – Я так долго добивался твоей руки. Ходил вокруг тебя, пока ты училась на последнем курсе своей никчёмной магической школы, цветы дарил и ухаживал, а ты лишь смеялась мне в лицо. Теперь ты запомнишь фразу, что хорошо смеётся тот, кто смеётся последним, Дейра. И я ещё посмеюсь над тобой… во время первой брачной ночи, пока ты будешь стонать в моей постели.
– Стонать от отвращения? – уточнила я и попыталась скинуть руку графа.
Пальцы зачесались, как тогда, у границы, когда я расщепила одного из каменных львов. О, перед глазами так ярко встала картинка превращенного в горстку пепла графа Бэкстона, что мне пришлось убрать руки за спину и сжать пальцы, чтобы не дай бог магия не сорвалась с рук. Держи себя в руках, Эва! Он не достоин этого. Не достоин того, чтобы тебя прямо сейчас отправили на эшафот за убийство этого никчёмного человека.
Граф рассмеялся так мерзко и противно, что у меня внутренности скрутились в тугой узел. Хотелось оттолкнуть его, но я сдерживалась, лишь смотрела на мужчину с отвращением. Неожиданно он отпустил меня и хмыкнул.
– Жду тебя на завтраке через десять минут, Дейра. В малой столовой. Опоздаешь – сильно пожалеешь.
Он развернулся и ушёл, а я вытерла пот со лба – оказывается, я переоценила свои возможности. Меня трясло то ли от злости, то ли от страха, то ли от отвращения.
– Леди, как вы? – всхлипнув, спросила Олли и подошла ко мне, всплеснув руками. – Да как он смеет?! Давайте расскажем его величеству об отношении графа к вам?
– И что будет? – тихо спросила я, нахмурившись. – Я всё равно должна выйти за него замуж.
Об этом мне вчера чётко напомнил Рион. И сейчас я злилась на него, как никогда. Неужели не мог выбрать в женихи Дейры кого-то менее родовитого, но более покладистого? Зачем же так издеваться над бедняжкой?
Ах да, вспомнила – она ведь изводила Бель. И теперь мне за это досталось по полной.
– Но так же нельзя! Неужели его величество не оставит вас подле себя?
Я посмотрела на Олли насмешливо. Бедняжка, она действительно думает, что фактически стала горничной фаворитки короля? Даже жаль её разочаровывать. Но, во-первых, подобную должность мне никто не предлагал. Во-вторых, я сама бы на такое не согласилась. И дело, конечно, не только в моральных принципах, но в том, что постельных отношений Дейры и Риона ни в коем случае нельзя допустить.
– Чай с шоколадкой откладывается, Олли, – произнесла со вздохом. – Боюсь, мне придётся позавтракать с графом.
У меня как раз осталось около пятидесяти минут. Этого более чем достаточно.
Глава 4
В столовую шла как на каторгу. Олли провожала меня, чтобы я ненароком не заблудилась. И если в первый день моего пребывания во дворце мне казалось, что я всё тут знаю, то с каждым днём я всё больше сомневалась в этом. Да, картинки буквально стояли перед глазами, но в то же время сама атмосфера дворца была иной. Чужой, настоящей, самостоятельной.
Граф действительно ждал меня в столовой, за круглым столом, накрытым на двоих. Вообще обстановка этой столовой напоминала небольшое кафе где-нибудь в Париже: белые столы и стулья, фреска на дальней стене и кремовые шторы, открывающие вход на балкон с балюстрадой. Оттуда можно было выйти в сад, где ещё сильнее пахло грушами. Должно быть, несколько самых спелых уже упали. Так быстро пролетела неделя…
За столом граф восседал один и непринуждённо ел, словно и не ждал меня. Хотя мог бы проявить галантность. Но о чём я: где галантность и где граф Бэкстон?
– Ваше сиятельство, – я даже не стала утруждаться книксеном и просто села рядом с ним, сложив руки на груди. – Вот я. Можете приступать к разговору. Вы ведь не просто так меня позвали?
– Не просто, – кивнул граф и отправил в рот вилку с кусочком красной рыбы. Тщательно пережевав, он продолжил: – Полагаю, ты уже собрала вещи? Если нет, предлагаю тебе заняться этим в ближайшее время. Завтра утром нас ожидает карета, которая доставит нас к Хооладско-леонскому мосту.
Я опустила взгляд вниз. Отбытие в Леонию не входило ни в мои планы, ни в планы его величества.
– Вы уже обговорили это с Владыкой? Я должна получить его благословение, раз брак с вами заключён от его имени.
– Владыка, полагаю, не будет против, – с презрением ответил граф. – Я в своём праве! Он обещал тебя мне до того, как…
Он не договорил, но ясно было как божий день, какую фразу он хочет выплюнуть: «…попользовался сам». Он считает, что ему продали порченный товар, но из-за своей странной одержимости Дейрой даже такой готов её принять. Наследники у него есть, как упоминал Рион, значит, по сути ему без разницы, девственница Дейра или нет. Однако его мужское самолюбие задевало то, что накануне свадьбы я закрутила такую громкую интрижку. Да ещё с королём Хоолада.
– Что вас на самом деле так бесит? – лениво спросила я и взглянула на графа. – Быть может страх, что вы окажетесь не так хороши в постели, как его величество, и увидите в моих глазах разочарование, которое так крепко ударит по вашему самолюбию?
Вилка в руках графа согнулась. Он с такой ненавистью и презрением взглянул на меня, что на миг мне показалось – убьёт, прямо здесь и сейчас. Без суда и следствия.
– Я накрою твоё лицо подушкой, – ответил он, продолжая прожигать меня ненавистью. – Ты ещё сотни раз пожалеешь о сказанных здесь словах, Дейра. Моё терпение и доброта не безграничны.
– О, то есть до этого вы именно их демонстрировали? – нервно рассмеялась я. – Простите, не заметила.
Я всё ещё держала руки на груди, словно в защитном жесте. Мне хотелось быть от графа подальше, напряжение между нами росло пропорционально моему страху. Я пыталась его задушить, бравируя, но понимала, что даже губы начинают немного дрожать.
Дверь столовой открылась с грохотом. Я услышала уверенные и широкие шаги позади себя, а затем чьи-то руки легли на спинку моего стула. Я медленно подняла взгляд вверх и едва облегчённо не выдохнула – надо мной возвышался Рион, причём смотрел он не на меня, а на графа Бэкстона.
– Ваше величество, – тут же поднялся с места его сиятельство и поклонился, – рад вас видеть.
Но радости ни на лице, ни в голосе не отразилось. Мужчины мерились взглядами. Не знаю, слышал ли Рион наш диалог с графом, но почему-то сейчас смотрел на его сиятельство недружелюбно. Во мне вспыхнула надежда, что вот сейчас он расторгнет помолвку, но я боялась её спугнуть, поэтому застыла и просто прислушивалась к словам мужчин.
– Меня слишком поздно уведомили о вашем прибытии, – произнёс Рион.
– Советник Вешдок был так любезен прислать мне приглашение и выделить гостевые покои, – тут же сдал своего сообщника граф. – Вы защищали границы и, как я понимаю, вас не стали беспокоить по пустякам. Хотя меня немало удивило, что моя невеста, не имеющая никакого отношения к военным структурам, сопровождала вас у границы со Стихийными землями.
– У неё открылись потрясающие способности к заботе о раненых, – и бровью не повёл на непристойный намёк Владыка. – В любом случае запоздало приветствую вас в Хооладе.
– Мне так жаль, ваше величество, что я не нашёл времени с момента вашего возвращения, чтобы лично поприветствовать вас. Однако ваш секретарь сказал о слишком плотном графике.
– Так и есть, – кивнул Рион. – Надолго вы решили продлить свой визит?
– Совсем нет. Мы уже завтра отбываем, – хмыкнул граф и посмотрел на меня. – Дейра как раз собирает вещи.
Ха! Дейра ещё не разбирала вещи. Всё осталось в том же состоянии, как когда я уезжала к границе. Вряд ли бы Олли взяла на себя обязательства и разобрала багаж, ведь Рион уверял её, что наше возвращение – ненадолго.
– Я не могу отпустить дорогого гостя так скоро, – без капли искренности произнёс Рион. – Задержитесь до моей свадьбы. Уважьте виновника торжества.
Каждое слово Риона сочилось ехидством. Однако я смотрела на него несколько разочарованно. А как же расторжение помолвки? Почему он медлит? Зачем сохранять эту помолвку теперь, когда у него уже другие планы? Он всего лишь планирует отложить мой отъезд до свадьбы, чтобы после отправиться в Стихийные земли. Это всего лишь отсрочка, а не спасение.
Если нам обоим суждено выйти за Щит и там погибнуть, почему бы сразу не расставить все точки над «и» с графом Бэкстоном?
– Понимаю, что такими приглашениями не пренебрегают, но ваше величество… – попытался отказаться его сиятельство, но не тут-то было.
Я бы вообще на его месте сейчас помалкивала. Король метал громы и молнии, и эти молнии то и дело готовы были поразить не только графа, но и меня. Минуй нас пуще всех напастей и царский гнев, и царская любовь. Так вот, кажется, я удостоилась обоих. По крайней мере, именно ревностью я объясняла злость Риона.
– Я рад, что вы это понимаете, граф, – хмыкнул Рион и посмотрел на меня. – Леди Орконзе, пока вы подданная моего королевства, прошу вас впредь ставить моё мнение выше всего. Вы забыли, что вас ждёт в библиотеке магистр Ксенорс. В будущем, я надеюсь, подобного больше не повторится.
Говорить о том, что время ещё не истекло, я не стала, а молча промокнула губы салфеткой и вышла из-за стола под взбешённым взором графа. Ох, отыграется он за этот финт, я уверена.
Уже на лестнице в холле Рион догнал меня, но не проронил ни слова, зато замедлил шаг. В общем, сделал вид, что он вовсе не за мной гнался, а просто вот так совпало.
– Почему у меня ощущение, что ты злишься на меня, хотя самое время злиться на себя? Ты ведь был инициатором этого брачного договора, – хмыкнула я, бросив на правителя насмешливый взгляд.
Рион резко развернулся ко мне. Наши глаза встретились, и мне показалось, он готов меня придушить. Вот за что спрашивается? Я вообще в этом случае жертва.
– Почему? – тихо спросил он. – Почему ты так резко изменилась, Дейра?
– Что, уже жалеешь о том, что решил отдать меня за графа? – смешливо спросила я, сложив руки на груди.
Извините, ваше величество, но знать об истинных причинах моих изменений вам не стоит. Вы просто забудете меня, когда вернётся настоящая Дейра.
Если, конечно, Ксенорс проведёт обмен перед тем, как я отправлюсь в Стихийные земли.