Генерал. Злой гений Порт-Артура (страница 9)

Страница 9

Вроде невелика его сила, но вполне достаточна. Ведь противник не только должен успешно высадиться на этот пригодный для десанта участок берега, но и закрепиться на нем. А это будет не так просто сделать: море – ведь что чистое поле, в котором набитые солдатами медленно плывущие лодки являются беззащитными мишенями для огня русской артиллерии. А ведь начнется отлив, и тысячи японцев пойдут вброд до берега, с трудом выдергивая ноги из ила. А идти им, как он знал из книг, придется долго, целую версту, а кое-где и больше.

Трехдюймовые пушки образца 1902 года не зря в Первую мировую войну именовали косой смерти: вражеские войска, идущие в атаку по открытой местности, могли быть нещадно избиты. Все дело в том, что французская доктрина единства калибра и снаряда сыграла злую шутку с русскими, которые ее переняли. Главным боеприпасом являлась шрапнель, а гранаты начали изготавливать только перед Первой мировой войной, и то их было мало накоплено – диспропорция три против семнадцати.

Однако здесь и сейчас шрапнель подходила как нельзя лучше – как раз подходящая ровная местность, пусть мокрая и глубокая. Гранаты пока не нужны, так как фугасные снаряды потребны, если враг укрепился, окопы успел отрыть или в фанзах укрылся. И главное, стрелять трехдюймовки станут только с открытых позиций, командиры батарей будут прекрасно видеть цели, правильно оценивать результаты стрельбы.

Вот только огневые позиции на порядочном расстоянии от берега, и на то были серьезные причины. Хотя будет отлив, японские канонерки отойдут от берега на две, а то и три версты, собственную пехоту они вряд ли поддержат эффективным огнем – средства связи не те, нет сейчас компактных радиостанций. Да и артиллерия на японских кораблях старая, и канониры не очень хорошо подготовленные, ведь лучших людей забирали на эскадры адмиралов Того и Камимуры, как он знал. Однако в бою всякое бывает, и подставить под убийственный огонь тяжелых пушек свои легкие орудия Фок категорически не желал. Пододвинуть батареи ближе означало риск накрытия, а его лучше не допускать, самураи могут сдуру и попасть.

На марше Александр Викторович всматривался в лица солдат и офицеров, мысленно радуясь: на лицах не наблюдалось никакого уныния, даже улыбки появлялись в предвкушении схватки. И появилось понимание, почему гарнизон Порт-Артура продержался столь долго в осажденной крепости, отбивая кровопролитные штурмы один за другим. Призванных из запаса степенных бородачей, о которых много писали участники Маньчжурской кампании, в полках его дивизии было немного, едва десятая часть, а то и меньше, и в основном на нестроевых должностях. Практически все нижние чины в ротах были молодыми и крепкими парнями, не больше двадцати пяти лет от роду – прекрасный человеческий материал как по здоровью, так и по психологическому состоянию. А такие будут хорошо воевать, главное, обеспечить им нормальное довольствие.

Еще одно открытие удивило его в первый же день – он понял, почему в Квантуне не было конницы, лишь 4-я сотня Верхнеудинского казачьего полка. Все дело в том, что имелись полковые охотничьи команды – пешая и конная, более двух сотен отборных солдат, крепких и смышленых. Полноценная отборная полурота и полуэскадрон, к тому же усиленные. Именно такие команды обеспечивали постоянное наблюдение над побережьем, чтобы успеть известить о попытке вражеского десанта.

Кроме того, Александр Викторович за сутки до этого наступившего «дня Ч», который он так ожидал, приказал отобрать из китайцев подходящие кандидатуры, по два десятка на каждую роту, в качестве дополнительных санитаров. Вынос раненых солдат с поля боя – первостепенная задача, особенно когда каждый штык важен…

– Ваше превосходительство, я тебе тут чайку принес. – Денщик разбудил задремавшего на лавке генерала.

– Чай – это хорошо, Кузьмич, горяченького хлебнуть.

Александр Викторович воодушевился, взял исходящую паром жестяную кружку и осторожно отпил из нее – широкая ручка согрела пальцы. Сделав глоток, он поставил кружку рядом с собой на лавку, застегнул на шинели пуговицы – от моря тянуло холодом и сыростью. И неожиданно пришла мысль, которую он тут же озвучил, обращаясь к старому солдату:

– Как тебе наше воинство?

– А ничего, драться крепко будут, – пожал плечами денщик. – Но все же пожиже наших будут. Как вспомню тот перевал, в мороз, по снегу и камням пушки втаскивали, так до сих пор дрожь пробирает. А эти вояки едва двадцать верст сегодня прошли, и ножки у них устали, попадали. Точно тебе говорю: пожиже они, но драться хорошо будут, дух в них воинский имеется. Эх, наш бы Волынский полк сюда, дали бы жару косоглазым!

– Не хвались, на рать идучи, – буркнул Фок и закряхтел.

Ночь стоит хоть глаза выколи, а транспортов на море десятки. Прекрасные цели для торпед. Вот только не отправят сюда флотские в атаку миноносцы из Порт-Артура, ни тогда, ни сейчас. История повторится. Моряки после гибели адмирала Макарова каждого чиха боятся. Придется драться в одиночку, но есть пехота и пушки, а потому не нужно сожалеть…

Глава 11

– Неужели одну из «собачек» поймали? – Алексеев с нескрываемым злорадством ухмыльнулся, но тут же мотнул головой, отвечая самому себе на заданный вопрос. Наместник хорошо знал корабельный состав японского флота, а потому, приглядевшись ко второму японскому кораблю, полыхающему ярким костром, подытожил уже громким голосом, обращаясь к стоявшим в боевой рубке «Баяна» офицерам. – Похоже, господа, это «Акицуца», либо «Сима», либо похожий на него «Акаси»…

Евгений Иванович знал о чем говорил: японский двухтрубный крейсер вряд ли был из отряда быстроходных больших крейсеров, прозванных русскими моряками «собачками» за то, что постоянно несли дозорную службу у Артура, как будто псы, что-то вынюхивали. И вооружены они были весьма прилично, почти не уступали «Баяну», те же две восьмидюймовые пушки в носу и на корме да полдесятка скорострельных 120-мм орудий по каждому борту. Так что будь перед ними «Такасаго» или «Касаги», шел бы бой почти на равных, а не это сладостное для души, практически библейское избиение младенцев.

Корпус «Баяна» содрогнулся в очередной раз – крейсер дал полный залп, два восьмидюймовых и четыре шестидюймовых снаряда отправились в недолгий полет. Японский корабль горел, представляя собой великолепную цель, промахнуться в которую с десяти кабельтовых, всего-то одной морской мили, было невозможно – фактически стрельба шла в упор. А вот ответных попаданий немного, от каждого русский броненосный крейсер только слегка вздрагивал – калибр явно не восемь дюймов, а 120-мм пушка, вряд ли больше. Хотя пару раз ощутимо тряхнуло, чувствительными оказались прилеты шестидюймовых «подарков».

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260