Уроки итальянского (страница 20)
– А он хочет, чтобы ты к нему вернулась? – спросил Билл, хотя они с Гранией уже обсуждали эту тему десятки раз.
– Да, каждую неделю он присылает мне в банк по открытке. Вот, гляди, эта пришла последней.
Грания показала открытку с изображением кофейной плантации. На обратной стороне были написаны три слова: «По-прежнему жду. Тони».
– Не очень-то он красноречив, – заметил Билл.
– Да, но это что-то вроде сериала. На одной открытке было написано «По-прежнему варю», на другой – «По-прежнему надеюсь».
– Что-то вроде шифра? – недоуменно осведомился Билл.
– Нет, ссылки на те или иные мои высказывания. Однажды я сказала, что не приду к нему больше, если он не купит нормальную кофеварку и не научится варить настоящий кофе.
– И он купил?
– Конечно купил, но разве дело в этом?
– Женщины – такие сложные существа! – вздохнул Билл.
– Ничего подобного, женщины – существа простые и прямолинейные. Это, конечно, не относится к той, в которую ты по уши влюблен, но в большинстве мы именно такие.
Грания считала Лиззи безнадежной. А Билл со своей стороны полагал, что Грания должна вернуться к своему старикашке, пить с ним кофе, лежать в постели и делать все, на что тот намекал в своих нелепых открытках, поскольку жизнь без него была ей явно в тягость.
Лекция заставила Билла задуматься. А что, если он пройдет конкурс? Что, если ему удастся получить должность в одном из заграничных филиалов банка, решившего расширять свою деятельность за рубежом? Тогда он впервые в жизни сможет зарабатывать приличные деньги. Станет свободным человеком. Ему не придется играть с Оливией в куклы и по вечерам рассказывать родителям о своих вымышленных успехах на службе.
Лиззи могла бы поехать с ним туда, куда его пошлют, – в Париж, Рим или Мадрид. Они сняли бы маленькую квартиру и спали бы вместе каждую ночь, а не так, как сейчас, когда он приходил к ней, а потом был вынужден убираться восвояси. Лиззи это очень забавляло и вполне устраивало. Она привыкла вставать с постели не раньше полудня и не желала, чтобы ни свет ни заря ее будил человек, собирающийся на работу в такое занудное место, как банк.
Билл начал просматривать объявления о курсах по изучению иностранных языков. О том, чтобы записаться в так называемую лабораторию по обучению языку с помощью технических средств, речи быть не могло. На подобные курсы у Билла не хватило бы ни времени, ни сил. Рабочий день в банке изматывал его до предела, поэтому к вечеру он чувствовал себя выжатым как лимон и не мог ни на чем сосредоточиться. А ведь надо было еще уделять время Лиззи и тусоваться с ее друзьями, иначе он рисковал потерять ее.
И снова, уже в который раз, Билл пожалел о том, что влюбился именно в Лиззи, а не в какую-нибудь другую девушку. Но ведь любовь – как корь, ею обязательно нужно переболеть. Если ты ее подцепил, тут уж ничего не поделаешь: либо она пройдет сама, либо ее вылечит время, других лекарств от этой заразы не бывает.
Как обычно, Билл обратился за советом к своей приятельнице Грании и не пожалел об этом. Она надоумила его, как не утонуть в той стремнине, которую представляла собой любовь к Лиззи.
– Мой отец открывает при своей школе вечерние курсы итальянского языка, – сказала Грания. – Они начнут работать в сентябре, но учеников набирают уже сейчас.
– Ты думаешь, это что-то стоящее?
– Пока не знаю, но отец просил меня по мере сил вербовать потенциальных учеников. – Грания всегда говорила откровенно, и это было одно из качеств, которые Билл высоко ценил в ней. Она никогда не притворялась. – По крайней мере, эти курсы будут дешевыми. Но для того чтобы они состоялись, нужно набрать не менее тридцати учеников, иначе идея умрет, еще не родившись, и отец спятит от горя. А этого я своему папе не желаю.
– А ты тоже запишешься на эти курсы?
– Я хотела, но отец не разрешил. Он сказал, что для него это будет оскорбительно. Дескать, если вся семья запишется на курсы, чтобы поддержать его, он превратится в посмешище.
– Возможно, твой папа прав. Но поможет ли мне итальянский язык в банковском деле? Будут ли на этих курсах учить всяким специальным терминам, которые используются в нашем бизнесе?
– В этом я сомневаюсь. Скорее всего, там тебя научат здороваться, прощаться и спрашивать собеседника о его самочувствии. Но если ты окажешься в Италии, это будет для тебя самым полезным.
– Ты уверена?
– Господи, Билл, много ли специальных терминов мы используем в нашей повседневной работе – кроме слов «дебет» и «кредит»? А если тебе понадобится что-то еще, она тебя научит.
– Кто?
– Женщина, которую нанял отец. Настоящая итальянка. Отец от нее в полном восторге и называет ее Синьорой.
– А когда они открываются, эти курсы?
– Если удастся набрать необходимое число учеников, то пятого сентября.
– Небось платить нужно за весь год вперед?
– Нет, только за один семестр. Я принесу тебе рекламную листовку. Так что если уж ты решил изучать иностранный язык, можешь записаться на отцовские курсы и таким образом не дашь моему старому папочке свихнуться от горя.
– А я там увижу Тони О’Брайена? Того, который присылает тебе столь длинные и прочувствованные послания?
– Если и увидишь, не вздумай сказать, что я показывала тебе открытки! – вспыхнула Грания. – Это же секрет!
Билл похлопал ее по руке:
– Да не волнуйся ты так, я шучу. Разумеется, я понимаю, что ты рассказала мне об этом по секрету. Но мне очень хочется поглядеть на него, а потом я выскажу тебе свое мнение.
– Надеюсь, он тебе понравится.
Грания вдруг показалась ему совсем юной и очень ранимой.
– Я уверен, он так прекрасен, что, увидев его, я сам начну писать тебе открытки о нем, – сказал Билл и улыбнулся.
И его улыбка была для Грании как луч света в темном царстве людей, которые ну ничегошеньки не знают о Тони О’Брайене.
В тот же вечер Билл сообщил своим домашним о том, что поступает на курсы итальянского языка. Оливия пришла в восторг.
– Билли поедет в Италию! Билли поедет в Италию и будет там управлять банком! – сообщила она соседям по лестничной клетке, которые уже привыкли к ее причудам.
– Это замечательно, – сказали они. – Ты будешь по нему скучать?
– Когда он приедет в Италию, то вызовет нас к себе, и мы будем жить там с ним! – уверенно заявила Оливия.
Билл, сидя у себя в комнате, слушал это с тяжелым сердцем. Его мать идея сына учить итальянский обрадовала. Ей нравилось, как он звучит, она любила слушать выступления папы римского и песню «О Sole Mio». Отец сказал, что это прекрасно, он рад видеть, как его мальчик совершенствуется с каждым днем, ведь образование – это инвестиции в свое собственное будущее. Мама осторожно осведомилась, будет ли ходить на курсы Лиззи.
Билл понимал, что Лиззи никак нельзя отнести к категории дисциплинированных людей, которые готовы дважды в неделю отсиживать за партой по четыре часа кряду, изучая какой-либо предмет. Разумеется, она предпочтет развлекаться и пить безумно дорогие разноцветные коктейли в компании своих беспрерывно хохочущих друзей. Поэтому на вопрос матери Билл ответил уклончиво:
– Она еще не решила.
Он знал, как неодобрительно относятся к Лиззи его родители. Ее визит к ним оказался неудачным. Выяснилось, что у нее слишком короткая юбка, слишком глубокий вырез на кофточке, слишком громкий, беспричинный смех и никакой цели в жизни.
Однако Билл был тверже скалы. Он заявил, что любит Лиззи, что через два года, когда ему исполнится двадцать пять лет, женится на ней и не позволит дурно отзываться о ней в своем доме. После этой отповеди родители стали уважать сына еще больше.