Хозяйка Дьявола (страница 5)

Страница 5

– Вы не понимаете, о чём вообще ведёте разговор, миледи! – в порыве чувств Тилоуш вскочил с дивана и разом растерял всю лесть, выплёвывая резкие фразы: – Женщина не может выдвинуть бойца на арену! Это не приемлемо, и к тому же… вы понятия не имеете, как этих бойцов готовят! У вас ни тренировочного поля, ни оружия, ни навыка! Александра, вы же потомственная… как это выразиться-то в женском роде… конезаводчица. И имеете представление, как долго и трудно натаскивают на забеги лошадей. Так вот этот раб – считайте, что редкий арабский жеребец с золотыми подковами, только попавший вместо опытного наездника к… к…

– Договаривайте, милорд, – стальным тоном приказала Сандра, потому как Тилоуш запнулся и начал медленно краснеть. И всё же прошипел:

– К несмышлённому ребёнку, который даже не заберётся в седло. Да он и слушаться вас не станет! Поднимет на смех при первом же приказе!

Выпалив наконец, что у него явно накипело, лорд замолчал, тяжело дыша и смотря на графиню с жалостливым снисхождением.

Она терпела, как могла. Скрипя зубами и желая от души двинуть ему между ног, Сандра нарисовала на лице прилично-ледяное выражение, но внутри клокотало от злости. Порыв доказать очередному ханже, что она способна выживать без чужих носов в своих делах затмил даже то, как напряжённо графиня относилась к насилию – не без причины. Медленно, грациозно встав с кресла, она подошла к камину, взяла с полки колокольчик и позвонила. Не прошло и минуты, как в гостиную заглянула сама Нэнни, тут же получившая холодный, спокойный приказ:

– Приведи Деона.

Няня кивнула и шустро умчалась, не задавая лишних вопросов. А Сандра развернулась к лорду Тилоушу и покрепче запахнула халат.

– Хорошо, что эти оскорбления в мой адрес не слышал отец, – тихо проговорила она. – Что несмотря на всю лесть, на самом деле вы считаете меня неспособной справиться с каким-то жалким рабом. Что уж и говорить про весь Стормхолл…

– Вы прекрасно знаете, что я думаю, – устало вздохнул Тилоуш и достал из нагрудного кармана пиджака цветастый платок, чтобы вытереть испарину с покатого лба. – И знаете, что ваш отец не был бы против слияния наших хозяйств в одно. Это простой… рационализм. Я бы занялся вашими делами, а вы – как и положено истинной леди – сменой нарядов, организацией пышных приёмов и воспитанием детей.

– Ваших детей, – с нажимом уточнила Сандра. – Рождённых под вашей фамилией и не имеющих никакого отношения к моему роду.

– Александра… вы же понимаете, что вашего рода уже нет. Как и Рори Делавер, ни один аристократ не согласится отречься от титула ради того, чтобы вы могли продолжить фамилию Де Росс. А если, уж простите, вы не научились рожать наследников без участия мужчины, то пора признать – я предлагаю вам самый безболезненный вариант. Мы с семьёй даже готовы после свадьбы оставить Бевернор и переехать в Стормхолл…

Сандра едва не взвыла от таких слов. В груди уже просто клокотало и хотелось рычать от бессилия. От того, что вынуждена выслушивать подобное и что на самом деле так наверняка думал весь высший свет. В их глазах всё, что ей осталось – ждать милости от какого-нибудь лорда, который позволит ей доживать денёчки под его крылом.

Словно нет поколений предков за плечами, нет знака качества – «лошадь от Де Росс». Нет и её, последней в роду – или она настолько ничего не значила, ведь рождена без отростка между ног.

От стучащей молотками в затылок ярости Сандру выдернул лишь звук тяжёлых шагов, показавшийся нарочито громким. В гостиную неспешно вошёл Деон, на этот раз – возможно, по настоянию умницы Нэнни – выглядящий чуть опрятнее, чем вчера. По крайней мере, он не скалился, не совал руки в карманы и потрудился застегнуть рубашку до конца.

– Деон? – строго, как можно более властно позвала Сандра, и он выжидательно поднял голову. В глубине серых глаз мелькнула смешинка и самая капелька любопытства.

– Вы что-то хотели? – Деон коротко взглянул на лорда Тилоуша, который стоял со сложенными руками и наблюдал за ним с презрительно скорчившейся миной. И тут – к счастью – Деон догадался изобразить смирение, стереть с лица выражение недовольного разбуженного кота и добавить: – Госпожа желала меня видеть.

– Да, – гордо выдохнула Сандра, мысленно радуясь его сообразительности. – Этот господин проявил ко мне неуважение. Я хочу, чтобы ты преподал ему урок.

– Боже мой, Александра, ну к чему эта демонстрация, – возвёл глаза к потолку Тилоуш, но графиню уже было не остановить.

– Спусти его с лестницы, Деон. Так, чтобы у него больше никогда не возникло желания вернуться в мой дом.

Спокойствие арктического льда во взоре и голосе – кажется, это и дало самый нужный эффект. Зрительный контакт с Деоном был не дольше пары секунд, коротко приподнялись в удивлении его треугольные брови, а затем губы растянулись в многообещающей довольной улыбке хищника. Ни о чём не спрашивая, он молча двинулся вперёд. Лорд Тилоуш замер в неверии, и когда до него рабу осталось полшага, всё-таки заверещал:

– Александра! Позвольте, это уже ни в какие…

– Ни в какие ворота – ваши оскорбительные предложения в мой адрес, милорд, – прошипела Сандра, с удовлетворением наблюдая, как Деон резко заломил лорду руки за спину, вызвав громкий крик боли. – И для вас я леди Де Росс.

– А ну прекратите! Пусти, грязный пёс!

Тилоуш всё продолжал орать уже вовсе непечатные ругательства, а Деон без малейшего усилия нагнул его в позу шахматного коня и потащил к выходу. Захват рук был настолько стальным, что лорд не мог и дёрнуться, а слабые попытки это сделать вызывали жалобный вой.

Как только они скрылись из виду, направившись в холл, Сандра с облегчением облокотилась о каминную полку. Плечи тряслись от напряжения. Она до последнего не надеялась, что Деон выполнит приказ, но теперь была ему благодарна. Может быть, вчера они всё-таки расставили правильные точки над i. И теперь он согласен служить должным образом хотя бы для посторонних глаз. Сам же говорил – к нему нужно обращаться, когда захочется поломать чьи-то косточки. Вот уж точно не ожидала от себя подобных желаний, но терпеть речи о кончине своего рода не осталось сил.

От входных дверей доносилось эхо криков Тилоуша, доставляющих несоизмеримое наслаждение ушам графини. Если бы была одета чуть теплее, точно бы пошла сама посмотреть, как вконец обнаглевшего соседа отправят считать ступени на крыльце. Устало причесав пальцами локоны, Сандра уже было собралась вернуться в спальню и привести себя в порядок, как вдруг в гостиную влетела бледная как смерть Нэнни и заголосила:

– Санни! Скорее! Он же его убьёт!

Секундный ступор непонимания и взмокшие ладошки. А сообразив, о чём речь, графиня ахнула и полетела на зов, уже не заботясь о тонкости халата. Прямо в тапочках выскочив за двери и едва не поскользнувшись на обледеневшем камне, Сандра замерла в ужасе, наблюдая за кошмарной сценой.

Лорд Тилоуш валялся внизу на подъездной дороге и отчаянно харкал кровью, обагряя пушистый снег. Всё, что он мог – скорчившись калачом, защищать внутренности, по которым щедро прилетали удары от тяжёлого ботинка. Деон даже не запыхался, избивая лорда так технично и монотонно, будто пинал мешок соломы. Идеальный костюм Тилоуша уже был похож на лохмотья, лицо обезобразили ссадины, а правый глаз заплыл в кровоподтёке.

Алое, с металлическим ароматом, этот багрянец на коже… Тошнотворный позыв подкатил к горлу вместе с пыльным детским воспоминанием, которое ни за что не хотелось бы пережить снова – но каждый раз при виде крови оно упрямо возрождалось из пепла времени.

Хруст. По идеальному аристократическому профилю отца прилетает мозолистый кулак, и из его носа потоком льёт на халат кровь. Стон боли.

– Говори, где сейф, высокородная ты жопа. Или следующий удар сломает тебе что-то очень нужное, – хрипит бас одного из бугаёв в чёрном плаще, которые ворвались этой ночью в Стормхолл.

– Папа… папочка, – хнычет полусонная Сандра, дёргаясь в грубых лапах, сжимающих плечи. Соль на языке и запах железа.

– Не смотри, Санни, не смотри! – гнусаво лопочет отец и охает от нового удара в живот. Изо рта у него вылетает яркий кровавый сгусток.

– Я чё, тихо сказал?! – снова грохочет грабитель. – Или мне лучше взяться за эту мелкую соплю?! Где сейф, тварина…

Вместо ответа отец каким-то чудом разгибается и вдруг швыряет в лицо бандиту, удерживающему его рыдающую пятилетнюю дочь, увесистую пепельницу.

– Сандра, беги! Беги, детка!

Графиня резко втянула морозный воздух, обжёгший лёгкие. Только это и помогло удержаться от прилюдного очищения желудка. С той самой ночи, когда отца чуть не убили у неё на глазах, вид крови был для неё невыносим.

– А ну, прекрати! – в отчаянии закричала Сандра, останавливая новый удар.

Деон вскинул голову, смотря на неё снизу вверх. В его взгляде было откровенное недоумение. Перекрывая стоны Тилоуша, он громко, с явным вызовом провозгласил:

– Я выполняю приказ. Спустить с лестницы, наказать за оскорбление. Разве вы не в Праве выпотрошить это тело?

– Нет! Немедленно перестань!

Безразлично пожав плечами, Деон отошёл на шаг от жертвы и неприлично сплюнул в снег. А потом всё-таки ехидно усмехнулся:

– Значит, я тебя переоценил, пташка.

Возведя взгляд к серому зимнему небу и дрожа от холода, Сандра на миг зажмурилась. Боже, за что ей всё это? Почему она вынуждена снова проживать этот кошмар просто из-за идиотизма какого-то раба?

Туго сглотнув и усиленно не смотря на багровые пятна, окрасившие снег, она как можно твёрже повелела:

– Нэнни, позови кучера лорда Тилоуша и пару наших парней из конюшен. Пусть сопроводят его в Бевернор. А ты, – графиня с чистым бешенством взглянула на ухмыляющегося Деона, который словно и не понял, почему она так недовольна. – А ты – в мой кабинет. Сейчас же.

4. Арифметика

Пришлось потратить минут пятнадцать, чтобы переодеться в плотное креповое платье, наскоро убрать в пучок волосы и умыться. Сандра интуитивно понимала, что разговор впереди максимально жёсткий, и потому не хотелось выглядеть жалкой или несобранной. Но эта крохотная пауза успела утихомирить бурю в груди – ужас перед тем, как воспринял Деон её приказ, смешивался с чувством вины перед едва не убитым на месте лордом Тилоушем. Как только тот придёт в себя, наверняка предстоит неловко извиняться за такое грубое превышение рабом его полномочий.

«С чего этот кретин вообще решил, что я отдала приказ на смертельную расправу?!» – без конца вертелось в гудящем затылке Сандры, пока она летела по коридору к кабинету.

И ответ на этот вопрос точно плавал где-то очень близко. Потому как удивление Деона, когда она остановила его, было слишком искренним. Как будто у пса вырвали из пасти честно заслуженную лакомую косточку. Нет, это не глупая попытка побесить хозяйку. Он и впрямь услышал в её приказе что-то, ведомое ему одному.

Резко дёрнув дверь, Сандра вихрем понеслась к окну и расправила шторы, запустив яркий солнечный луч – темноту она не переносила не меньше, чем кровь. Лишь после этого оглянулась в поисках отправленного сюда раба и застыла, увидев его развалившемся на её стуле, да ещё и нагло сложившем ноги на стол. В руках он вертел письменное перо, уже запачкавшее большой палец в чернилах.

– Мне казалось, вчера мы пришли к пониманию, – прошипела Сандра, от нервов прикусив изнутри щеку. – Вон из-за моего стола, Деон. Это приказ.

Он лениво задрал бровь и лишь снисходительно скривил узкие губы. Смерил её оценивающим, долгим взглядом с головы до пят и разочарованно протянул:

– В халате вы мне нравились больше… госпожа.