Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 1 (страница 10)

Страница 10

– !..

В ту же секунду рыцари подняли глаза на госпожу. Они заморгали, не в силах поверить в услышанное. Должно быть, им показалось! Это точно галлюцинация. Даже милосердная Миэлль наверняка уволила бы их, а уж от Арьи пощады ждать не стоило.

– Кстати говоря… – Арья поднесла ко рту стакан, медленно сделала глоток и снова поставила воду на стол. – Вода слишком теплая. Кто-нибудь может принести мне что-то попрохладнее?

– !..

– !..

Она еще не закончила фразу, как два рыцаря уже выбежали из комнаты. Джесси не успела и пальцем пошевелить, и ее рука безвольно повисла в воздухе. Служанка не знала, что делать, и смотрела то на дверь, то на госпожу. Арья какое-то время наблюдала за происходящим, а затем откинулась на спинку кушетки и засмеялась.

– Джесси, ты тоже выйди ненадолго.

– Да, конечно. – Не в силах скрыть смущения, горничная подняла с пола коробку с песочными часами, поставила ее на стол и вышла за дверь.

Как только она ушла, Арья отодвинула в сторону картину с пейзажем, висевшую в одном из углов комнаты, и провела рукой по стене. Из этой ничем не примечательной стены с приглушенным щелчком появилась металлическая ручка. Когда Арья потянула за нее, взору открылось небольшое пространство, способное вместить одного человека. В каждой комнате поместья был секретный отсек, о котором знал только владелец. Его можно было использовать как убежище на случай непредвиденных обстоятельств.

Все данные о секретных помещениях записывались в семейную книгу, и доступ к ним был открыт только для владельца комнаты. Арья, которую так никогда по-настоящему и не признали членом графской семьи, узнала об этом убежище только за месяц до своей смерти.

Это произошло случайно: девушка наткнулась на него во время безумного приступа ревности после очередного поражения в войне с Миэлль. В порыве злости Арья разбивала рамы на стене, швыряла вещи во все стороны. Ее покои превратились в хаос, и только ваза, случайно задевшая секретную кнопку, открыла ей убежище.

«Невероятно… Я не сумела им воспользоваться, когда это было действительно важно…» – подумала Арья.

В прошлой жизни она так до конца и не осознала, что смертна, и поэтому не спряталась, когда это потребовалось. В этот раз девушка решила приспособить укрытие для хранения песочных часов, которые дали ей в жизни второй шанс.

Тук-тук.

Не успела Арья спрятать часы, как раздался стук в плотно закрытую дверь. Похоже, прибыли ее верные псы. Как только девушка поманила их, они тут же вбежали в комнату, опустились на одно колено и протянули госпоже по кубку с водой. Улыбаясь, Арья приняла их подношения.

– Продолжайте в том же духе.

Какие милые песики!

Глава третья. Новое будущее

Арья вернула платье сестре, даже не постирав: ей хотелось как можно скорее избавиться от него.

Миэлль с удивлением опустила взгляд на наряд, который вернулся к ней без единого пятнышка. Должно быть, она ожидала, что Арья его испортит.

Конечно, это приходило девушке в голову, но она на своем опыте убедилась, что подобные выходки могли подарить ей лишь мгновение радости, но в конечном итоге только усугубляли ее положение. Поэтому и не стала этого делать.

К тому же столько людей видели, как Арья взяла платье сестры, и теперь она просто не могла позволить себе испортить его. А если тот опасный мужчина решит отыскать владелицу платья? Нет, этот наряд должен остаться целым и невредимым. И в гардеробе Миэлль.

– Теперь у меня снова есть своя одежда, и мне больше не придется брать твою.

– Ничего, можешь обращаться ко мне, если понадобится. Я рада, что все хорошо сложилось.

Миэлль, которая не догадывалась о ее намерениях, облегченно вздохнула. Арья посмотрела на сестру и тепло ей улыбнулась.

Теперь она смутно догадывалась, что чувствовала Миэлль в прошлом, когда издевалась над ней. Это оказалось гораздо приятнее и забавнее, чем она ожидала. Должно быть, в этом крылась причина, почему сестра так долго мучила ее.

«Какая же она глупая… Надеюсь, тот мужчина примет Миэлль за меня».

Так оно и будет. Она выглядела, говорила и вела себя иначе, чем Арья, но они были очень похожи: золотые локоны, зеленые глаза, бледная, почти прозрачная кожа и невысокий рост. Наконец, они обе дочери графа Розента. Их объединяло многое.

Арья была немного ниже Миэлль, потому что в детстве часто недоедала, но сестра на год ее младше, и поэтому издалека сложно было определить, кто есть кто. Конечно, элегантную Миэлль не составляло трудности отличить от легкомысленной дочери блудницы по одной только позе, однако в последнее время разница стала меньше, так как Арья обрела почти такую же изящность, как сестра.

Если речь заходила о леди Розент, то все в первую очередь думали только о Миэлль. Поэтому начни кто-то искать девушку по внешности и по фамилии, то имя Арьи навряд ли всплывет.

К тому же платье было подарком Оскара. Получив его, Миэлль рассказывала о нем всем знакомым. Она не показывала сам наряд, но очень много хвалилась рубиновой брошью со знаком дома герцога Фредерика.

Мысль о том, что этот незнакомец, кем бы он ни был, никогда не сможет отыскать ее, успокаивала Арью. Ей нужно лишь реже показываться в городе, и тогда ей ничего не угрожает… Но лучше быть готовой ко всему.

Она знала будущее, и это только усугубляло ее страх перед неизвестностью. Арья уже однажды умерла и теперь была полна решимости не повторить свою горькую судьбу.

Однако встречи с незнакомцем в прошлой жизни не было. Чтобы не рисковать, девушка должна теперь избегать его любой ценой: она решила воздвигнуть вокруг себя прочную стену, чтобы все риски и опасности взяла на себя Миэлль.

– Все, кого я встретила, делали комплименты этому платью! А ведь оно даже не мое!

«Поэтому теперь ты носи его. Покажи всем, чье это платье!»

Арья состроила извиняющийся вид, а Миэлль заметно напряглась. Она так долго жалела этот наряд и никуда в нем не выходила, но вовсе не хотела, чтобы его носил кто-то другой. Девушка была так взбешена, что не могла скрыть своих эмоций. То, чего Арья и добивалась.

Она вышла из комнаты сестры, представляя, как Миэлль снова и снова показывается в толпе людей в подаренном Оскаром платье. Радуясь тому, как удачно складывается день, Арья начала напевать себе под нос.

* * *

К худу или к добру, но незнакомец из лавки не искал ни Арью, ни Миэлль. Тем временем, готовясь к чаепитию у леди Сары, девушка спросила ее, сколько человек стоило ожидать на встрече.

– Шесть, включая нас с вами, леди Арья.

Что ж, это прекрасный повод подарить каждой гостье по вышитому вручную платку. Среди аристократок это был один из способов показать свое расположение и укрепить связи.

В прошлом Арья получала в подарок от мужчин только дорогие украшения, и теперь ей сложно было понять, в чем заключался смысл обмена вышивкой. Но так сказала Сара, и девушке оставалось только кивнуть в знак согласия.

Женщины часто дарили друг другу свои рисунки, старомодные стихи или простые эссе, но прежде, чем подарить их кому-то, было принято показывать их матери или сестре.

От одной мысли, что они с Миэлль занимаются чем-то подобным, Арья едва смогла сдержать поднявшийся к горлу рвотный позыв. Такое она могла допустить только в том случае, если краски для картин и чернила для стихов были бы сделаны из яда. Но главная проблема заключалась в том, что Арья бы не смогла сочинить ничего из вышеперечисленного: в конце концов, она не прочитала за жизнь ни одной книги.

– Леди Арья, все в порядке? Вы побледнели!

– Извините… Я не очень хорошо себя чувствую…

Заметив, что от ее слов девушка становилась все бледнее, Сара решила сменить тему и предложила выбрать узор для вышивки. Идея заключалась в том, чтобы продемонстрировать талант Арьи и не дать ей почувствовать себя отвергнутой. К тому же ее способности к рукоделию уже были всем известны и не нуждались в подтверждении.

– Сделать разные семейные гербы будет слишком сложно, поэтому мы могли бы просто вышить герб Империи.

Им был тюльпан. Цветок не отличался особой сложностью, и, чтобы вышить несколько одинаковых платков, потребуется всего пара дней. Повторяя за приготовленным Сарой образцом, Арья подготовила шесть подарков. Ей хватило бы и пяти, ведь оставлять один себе она не собиралась, однако ей было кому преподнести лишний платок.

Миэлль.

Арья намеревалась уязвить ее самолюбие еще раз, ведь сестра продолжала упорно упражняться в вышивке.

– Мне не терпится увидеть и твой платок! Я уверена, что отец тоже ждет. Он наверняка будет гордиться тобой и показывать его всем вокруг, – сказала она при первой возможности, невинно улыбнувшись.

Вышивка Арьи была идеальной: выложенные тонкой нитью свежие красные тюльпаны, казалось, готовы были вот-вот распуститься. Даже горничная, которая разглядывала платок издалека, не смогла сдержать удивленного вздоха, а Миэлль лишь прикусила нижнюю губу. Очевидно, ее навыки все еще оставляли желать лучшего.

– Если у тебя есть готовая работа, могу я взглянуть?

– Нет! Пока еще ничего нет. – Костяшки пальцев Миэлль, сжимающие подаренный платок, побелели.

Что ж, это на время снова погрузит ее в пучину неуверенности и отчаяния. Чтобы не позволить Миэлль вновь обрести решимость, нужно периодически продолжать на нее давить. Но нельзя было перестараться, иначе она в любой момент могла стать опасной, как прежде.

Неплохо, если бы она осталась такой же глупой до самой смерти. Но Миэлль вырастет и обязательно поумнеет. Сейчас сестра все еще слишком юна, и никто по-настоящему не проявляет к ней враждебности, поэтому она не знает, как себя вести. Но как только Миэлль разберется в ситуации, то непременно запустит в Арью свои острые коготки.

Она понимала, что это время не за горами. Если прошлое повторится, Миэлль уже очень скоро приставит к сестре своих горничных, а глупая Арья попадется на ее уловки и кинет в нее графин с водой.

Да, на юность Миэлль долго рассчитывать не стоило.

«Конечно, больше всех виновата я, ведь меня никто не заставлял бросать тот графин».

Арья вспомнила день, в который она это совершила, и на спине и ладонях выступили капельки пота.

То было началом ее темного пути. С того самого дня жизнь девушки начала медленно гнить и распадаться, пока яркий свет Миэлль полностью не затмил ее существование.

Поэтому она должна подготовить почву. Одними лишь издевками над сестрой ничего не решить. Да, она знала будущее, и это играло ей на руку, но Арье необходимы дополнительные знания и связи. На Саре останавливаться было нельзя.

Прощаясь с Миэлль, Арья невзначай бросила фразу о том, что сегодня отличный день для прогулок.

«Надевай подаренное Оскаром платье – и быстрее на улицу!»

Девушка вернулась в комнату и с помощью Джесси начала готовиться к чаепитию. Когда Арья выбрала самый скромный из недавно приобретенных нарядов, лицо горничной помрачнело. Конечно, все ее новые платья были довольно невзрачными, но это она особенно не одобряла.

– Джесси, что думаешь?

– Немного простовато, но довольно аккуратно. Вам идет, миледи, – ответила Джесси, поправляя воротник Арьи.

Бледно-розовое платье с оборками на груди, рукавах и подоле было настолько обычным, что девушка могла легко сойти за простолюдинку, если бы не цветок в ее волосах, бантик на шее и изящные туфли ручной работы.

Тем не менее Арье очень нравился ее наряд. Как же жалко она, должно быть, выглядела! Никто и не подумает, что она дочь графа. Без сомнения, она почувствует на себе жалостливые взгляды, как только выйдет из кареты.

– Хочешь сказать, раз я из бедной семьи, то мне идут простые вещи?

– Нет, конечно нет! Я имела в виду, что вы так красивы, поэтому вам все к лицу…