Сбежать от истинного. (Не)Желанная невеста (страница 5)
Открыв тяжёлую дубовую дверь, я огляделась в полумраке зала, наполненного гулом голосов и ароматами эля и жаркого. Фрэнсис уже сидел в компании каких-то незнакомых мне личностей и, казалось, не обращал на меня никакого внимания.
Воспользовавшись удачным моментом, я грациозно проскользнула к стойке, где восседал хозяин таверны – коренастый мужчина средних лет с полностью обритой головой, украшенной причудливыми татуировками.
"Южанин", – мгновенно определила я его происхождение. У жителей юга было принято по достижении определённого возраста сбривать волосы на голове и каждый год наносить новые символические татуировки, отражающие важные вехи жизненного пути.
– Чем могу услужить, очаровательная юная леди? – мужчина дружелюбно улыбнулся, обнажив ряд ровных белоснежных зубов.
Хороший признак. Возможно, он не станет лукавить или пытаться меня обмануть.
– Ваша таверна полна купцов и бравых матросов, – я обворожительно похлопала длинными ресницами. – Дела, должно быть, идут в гору?
– Грех жаловаться, работы хватает, – довольно закивал хозяин, протирая стойку.
– Не подскажете ли, какие корабли отплывают завтра? – как бы невзначай поинтересовалась я.
– Завтра? – мужчина задумчиво почесал свой татуированный затылок. – Так ведь завтра начало Большого Рынка! Корабли сейчас не отплывают, а, напротив, прибывают в порт. Тут вам и купцы из Гисса, и торговцы из Золотых земель, и заносчивые столичные зазнайки, – хозяин усмехнулся. – На целых две недели Драконье Крыло превратится в шумный базар!
Боги, и как я могла забыть про Большой Рынок? Да, задача усложняется.
– И всё же, – я как бы невзначай положила пару серебряных монет на стойку. – Может, найдётся хоть одно судно, покидающее порт?
– Не стану обманывать – завтра никто не отплывает, – проворчал мужчина, ловко пряча монеты. – А вот послезавтра на заре… – он понизил голос до шёпота, – небольшой кораблик отправится в Лорасс.
Итак, Лорасс. Я мысленно представила карту Всех Известных Земель, которую нас заставляли зубрить в пансионе.
Лорасс – небольшой остров, отделённый от материка узким проливом. Там находится знаменитая Гисарская академия целителей – светоч медицинских знаний. К тому же оттуда рукой подать до столицы.
Я прикинула, на сколько хватит моих скромных сбережений. Сто… нет, уже девяносто восемь серебряных монет – солидная, но не слишком большая сумма. Возможно, удастся раздобыть ещё немного. Этого должно хватить на пару-тройку месяцев, а потом… придётся искать работу. У меня есть документ об окончании пансиона для благородных девиц. Можно устроиться гувернанткой или компаньонкой к знатной даме. В столице меня мало кто знает в лицо: последние десять лет я провела в пансионе, а потом отец сразу решил выдать меня замуж за дракона!
Только вот волосы слишком приметные. Может, отрезать их и носить чепец? Нет-нет, что за глупости! Волосы – гордость любой девушки. Лучше просто перекрасить их в другой цвет. Жаль, не хватит денег на магический артефакт, меняющий внешность. С ним бы точно не возникло проблем.
– Миледи, вы меня слушаете? – встревоженный голос хозяина таверны вырвал меня из размышлений.
– Да-да, конечно! – спохватилась я. – Корабль в Лорасс на рассвете послезавтра. Благодарю за ценные сведения!
– Но имейте в виду, они не берут пассажиров, – предупредил меня мужчина.
Я сжала кулаки. Этого следовало ожидать, но сдаваться сейчас, когда план почти готов…
– Спасибо, что предупредили, – я обернулась, бросив быстрый взгляд на столик Фрэнсиса.
Сводный братец уже сидел в одиночестве, его сомнительные дружки куда-то испарились. Он сверлил меня пристальным, полным подозрения взглядом.
– Прошу вас, – я положила на стойку ещё одну серебряную монету, – принесите бутылку вашего самого крепкого вина и какую-нибудь лёгкую закуску.
– Будет сделано, – кивнул хозяин, после чего удалился, чтобы передать распоряжения расторопной подавальщице.
Глава 7
– О чём ты беседовала с хозяином таверны? – поинтересовался Фрэнсис, когда я грациозно опустилась на стул напротив него.
Я лишь пожала плечами, стараясь выглядеть беззаботной.
– О чём ещё можно говорить с трактирщиком, как не о восхитительных яствах и изысканном вине?
Взгляд братца был полон подозрения, отчего моё сердце тревожно забилось. Неужели он обо всём догадался? Однако, когда подавальщица принесла бутылку с рубиновой жидкостью и тарелку с аппетитной мясной нарезкой, Фрэнсис заметно расслабился.
– Разве могла я не выразить благодарность за столь щедрый свадебный подарок? – я кокетливо захлопала ресницами и одарила его самой очаровательной улыбкой.
Моё невинное личико сработало безотказно: Фрэнсис позволил себе откинуться на спинку стула, упиваясь мнимым превосходством. Возможно, в его глазах я была всего лишь наивной глупышкой. Что ж, тем лучше для меня.
– Ты расцвела и стала настоящей красавицей, Мира, – промурлыкал братец, и в его масляном взгляде вспыхнул нехороший огонёк. – От тебя просто невозможно отвести глаз.
– Вот как? А твоя маменька придерживается иного мнения. Ты ведь слышал, что она сказала при нашей встрече?
– Оставь! – фыркнул Фрэнсис, лихо опрокидывая в себя полный бокал рубинового вина. – Матушка всего лишь женщина: она не способна оценить девичью прелесть так, как это сделает мужчина. К тому же, Розалинда тебе завидует!
– Вот оно что, – я задумчиво пододвинула к себе бокал, но пить не стала.
Фрэнсис же, напротив, наливал себе снова и снова, будто в бутылке был не крепкий алкоголь, а освежающий клюквенный морс.
– Истинная правда, – кивнул он, слегка покачнувшись. – Она просто сгорает от зависти. Особенно после того, как твой отец организовал эту помолвку с драконом.
– Как жаль, что его выбор пал на меня, а не на нашу обожаемую "малютку Рози", – язвительно произнесла я, но Фрэнсис, похоже, не уловил моего сарказма.
– Ты даже не представляешь, как мне жаль, – проникновенно сказал сводный брат.
Его плотоядный взгляд вновь скользнул по изгибу моего декольте, после чего холодная ладонь мужчины бесцеремонно накрыла мою руку.
Я инстинктивно напряглась, внутренне содрогаясь от омерзения.
"Держись, Мира! Осталось совсем чуть-чуть, и можно будет уйти…"
– Но у нас на неё другие планы, – продолжил Фрэнсис, обнажив в хищной ухмылке ряд белоснежных зубов.
– Другие планы?
– Матушка подыскала ей достойного жениха, но это пока секрет, т-с-с… – он картинно прижал палец к губам.
– Отец нашёл жениха мне, маменька Розе… Боги, когда-нибудь этот порочный круг разомкнётся? – в сердцах воскликнула я и тут же осеклась, поняв, что сказала это вслух.
– Тебя, как я погляжу, не устраивает подобное положение дел? – прищурился Фрэнсис. – Неужто ты, дорогая сестрица, начиталась романтических книжонок, где все всегда женятся по любви? Ты ещё более наивна, чем я думал! Если так жаждешь любовных утех… – тут он резко подался вперёд и, больно стиснув моё запястье, прошептал, обдав меня парами выпитого алкоголя, – заводи любовников.
– Изменять мужу? – я отвернулась, пряча гримасу отвращения. – Я даже помыслить о таком не могу!
– Что ж, – Фрэнсис издал многозначительный смешок, – тогда твоя участь поистине незавидна.
Не знаю, сколько мы ещё просидели в таверне, но когда всё же решили отправиться домой, Фрэнсис наклюкался до такой степени, что мне пришлось искать помощь, чтобы довести его до поместья.
Один из охранников, после того как я всучила ему серебряную монету, согласился помочь мне тащить моего сводного братца, еле передвигающего ноги. Его покачивало из стороны в сторону, а бессвязное бормотание эхом разносилось по безлюдным улицам. Когда мы, наконец, добрались, слуги поспешили забрать Фрэнсиса и отвести его в комнату.
Маркусу, думаю, не понравится тот факт, что его будущий зять приполз в его дом в стельку пьяный. А если узнает, что именно я причастна к этому безобразию – придёт в ярость! Но мне уже всё равно. Главное, что сводный братец перестал делать свои омерзительные попытки быть со мной "любезным".
И что на него вообще нашло? Особенно когда он завёл разговор о любовниках! Уж не думает ли он, что я…
"Нет", – я мысленно помотала головой, отгоняя от себя мерзкие мысли. Фрэнсис не опустится до такого.
Прокручивая в голове события сегодняшнего безумного дня, я чувствовала, как голова идёт кругом от всего произошедшего. И корабль, мой единственный шанс на спасение, отбудет лишь послезавтра на заре, а ненавистная свадьба уже завтра вечером!
"Может, прикинуться больной?" – промелькнула отчаянная мысль. Не потащат же меня к алтарю насильно! Хотя, если подумать, с них станется…
Маркус, даже несмотря на всё своё презрение ко мне, почему-то твёрдо намерен устроить этот брак. Вот только не пойму зачем? Неужели всё из-за чувства долга?
Я крепко сжала запястье, на котором стояла метка истинности. Плотная ткань платья надёжно скрывала её от посторонних глаз. Как и Маркусу, мне совершенно не нужно было, чтобы кто-то увидел метку.
Шагая по тёмным, мрачным коридорам поместья, я продолжала лихорадочно выстраивать в голове план побега. Он не был идеальным, многое могло пойти не так. Но оттачивать и доводить его до совершенства у меня просто не было времени. Отступать было уже слишком поздно…
Спасительный пузырёк с сонной настойкой приятно холодил кожу. Вся надежда только на него. Свадьба может и состоится, но вот брачная ночь…
– Всё же, мне кажется, я был с ней слишком суров, – вдруг донеслось из темноты.
Я замерла на месте, боясь пошевелиться. Это был отец, и он направлялся в мою сторону!
К встрече с ним сейчас я была совершенно не готова. Оглядевшись по сторонам, я заметила массивный пыльный гобелен и юркнула за него, затаив дыхание. Прижавшись к стене, я чувствовала, как в нос забивается едкая пыль. Едва сдерживаясь, чтобы не чихнуть, прислушалась к разговору:
– Твоя дочь начала проявлять своеволие, дорогой! – парировала мачеха резким голосом. – Это нельзя оставлять безнаказанным. На твоём месте я бы заперла её в комнате до самой свадьбы!
– Запереть в комнате? – опешил отец. – Не кажется ли тебе это чересчур суровым?
– Нам позарез нужна эта свадьба, – прошипела мачеха. – Неужто ты забыл?
– Нет, – папа тяжело вздохнул, словно ему на плечи свалилась непосильная ноша. – Я всё помню.
– Главное, чтобы Дейн выполнил свою часть сделки. Он ведь не передумает в последний момент?
– Мы всё обсудили. Ещё раз. Приданое, которое завещал Мире покойный герцог Кантуэлл, отойдёт нашей семье.
Герцог Кантуэлл – мой дедушка по маминой линии. А я даже не подозревала, что он что-то мне оставил!
В душе закипела жгучая обида пополам с яростью. Так вот, в чём дело! Им нужно моё приданное, чем бы оно ни было!
Шаги родителей удалились, а я всё стояла, сотрясаясь от гнева и чувства несправедливости. Родной отец готов продать меня, как вещь, ради наживы…
Глава 8
Едва сдержав чихание, я выползла из-под гобелена. Пыльная, с запутавшейся паутиной в волосах, я чувствовала себя совершенно потерянной.
Устраивая помолвку, я думала, что отец таким образом заботится обо мне. Ведь что главное для родителя? Пристроить дочь, чтобы она ни в чём не нуждалась. А то, что она не согласна – это уже другой вопрос. Но я никак не могла помыслить о том, что ему просто-напросто нужно моё приданое!
Матушка рассказывала мне, что дедушка был против их с отцом свадьбы, но она взяла и сбежала!
Какая ирония – мама сбежала из дома, чтобы выйти замуж, а я сбегаю, чтобы замуж не выходить. А теперь ещё и для того, чтобы дорогие родственнички не получили ни гроша из моего наследства! Знать бы ещё, что это за наследство такое. Деньги? Земли? Поместье?
Дедушку я почти не знала. Он так и не простил дочь за то, что она связалась с каким-то графом. Я даже не знала, остались ли у меня родственники по материнской линии.