Орден Крона. Армия свободы (страница 6)
От эмоций правда вырвалась сама собой – я просто озвучила то, что уже давно было у меня на уме. Захотелось немедленно метнуть кинжал, но любопытство всё же пересилило и я помедлила, позволяя врагу сориентироваться.
– Тише, Юна, тише, – шикнул на меня человек, скидывая капюшон.
Я ожидала увидеть кого угодно, но захлебнулась словами и оскорблениями. Глотнула воздуха, отшатнулась, попятилась – и почти упёрлась спиной в брезентовый полог.
– Шенгу лин де Сторн?! – я неверяще уставилась на генерала, который когда-то пытался подставить Джера. – Вы же… сбежали из Ордена! И от Квертинда! Вы теперь изгой для всех!
Каждая мышца горела от напряжения, но я не собиралась расслабляться. Неизвестно, кем теперь этот человек был для меня – другом или врагом. Я покрепче перехватила бордовую рукоять и оценила расстояние для броска.
– Юна! – послышался рёв Татя где-то вдали.
Между палаток снова промелькнули спешащие по своим делам бойцы, но нас они не заметили. Или просто не обратили внимания. Я могла бы отозваться прямо сейчас, позвать на помощь – и уже через две секунды рядом оказался бы целый отряд. Но пока этого не произошло, у меня был шанс отомстить Шенгу лин де Сторну за свои лишения. Прикончить его без разбирательства и суда.
– Из-за вас я чуть не убила Джера! – злобно выплюнула я обвинения и уже почти метнула клинок в лживого генерала, но тот выставил перед собой ладони в знак признания моей силы.
– У нас мало времени, – скороговоркой предупредил он, кинув взгляд в сторону мелькающих факелов. – Юна, ты должна меня выслушать.
– Не подходите! – крикнула я, отскакивая.
– Хорошо, – быстро согласился Шенгу. Полог захлопал, и по стенам шатров забегали тени, где-то громко засмеялся раскатистый мужской голос. – Мне хватит и одной минуты, – торопливо продолжил генерал. – Ты должна знать: всё, что я говорил о твоём менторе…
Он осёкся, словно потерял дар речи. Открыл и закрыл рот, пробуя на вкус то, что собирался сказать.
– Да? – подалась я вперёд, но мужчина странно дёрнулся и посмотрел мне за спину рассеянным взглядом.
– Генерал! – злобно поторопила я. – Вы сами сказали, что мало времени, так не тяните!
В ответ Шенгу лин де Сторн пошатнулся и начал оседать. Из его глаз брызнули кровавые слёзы, быстро заполняя глазницу. В шоке я рванула к нему, поймала за руки, попыталась удержать.
Алая жидкость бурлила и пенилась, стекала на руки, пачкала мою и его одежду. Из пустых уже глазниц, изо рта и носа хлынули водопады крови, полилась на мою накидку, на снег, забрызгивая всё вокруг. Целое озеро или даже море крови, в которое я плюхнулась вместе со своей потяжелевшей ношей.
– Зачем вы соврали про Джера? – я с силой сжала голову генерала, пытаясь добиться ответа. Развернула к себе кошмарное лицо – точнее, то, что от него осталось. Мне необходим был ответ, и только это сейчас имело значение. Только это, и ничего больше – ни жизнь, ни война, ни будущее, ни я сама. В сознании маяком горел один-единственный вопрос, который казался правильным и по-настоящему важным.
Я подняла дрожащие ладони, скользкие и липкие, и сразу же отползла задом, замотала головой. Огни, тени, покачивающиеся сосны, бесконечные палатки, солдаты в тулупах, рваные клочья тумана – всё слилось в единый шум. Кинжал Каас, чистый и блестящий, лежал в трех шагах – я даже не заметила, как выронила его. Подползла к оружию на четвереньках, скрюченными от холода пальцами схватила бордовую рукоять, крепко сжала. Сталь в руке мгновенно вернула меня в реальность.
– Зачем вы соврали про Джера? – спросила я уже у трупа, под которым стремительно растекалась кровавая лужа. Белоснежный покров напитывался алым и превращался в Иверийский стяг под некогда верным Квертинду генералом.
Я посчитала вдохи, чтобы успокоиться. Закралось дурацкое ощущение, что Шенгу лин де Сторн умер от моего прикосновения, но это, конечно же, было не так.
Глаза заслезились от окружающих огней – они брали меня в кольцо, как загнанного зверя, приближались и тащили за собой людей – ко мне бежали со всех сторон, судя по звуку многочисленных шагов.
Огромная фигура возникла словно из ниоткуда, и я кинулась на грудь ошалевшему Татю, вцепилась в толстый ворот ватника окровавленными пальцами.
Сзади, как назло, подоспели ещё бойцы с факелами – все как один открывали рты в удивлении, некоторые даже отворачивались.
– Я не убивала его, – встряхнула я Татя и повторила громче для всех: – Это не я.
Легко представить, как всё произошедшее выглядело со стороны. Трудно доказать свою невиновность, но всё же я потрясла перед носом Татовского чистым кинжалом, пытаясь убедить в своей непричастности. Весьма слабый аргумент, но других на ум не приходило.
– Крейг, веди парней к центральным воротам, – неожиданно скомандовал Тать. – Лормун, собирай пятёрку – обыщите остров.
Мужчины стояли, не смея пошевелиться. А до меня начало медленно доходить, отчего никто даже не пытается обвинить меня в убийстве.
– Быстро! – рявкнул Тать, и солдаты немедленно сорвались с места.
– Милость Толмунда, – наконец сообразила я, разжимая пальцы.
Обернулась на Шенгу лин де Сторна. Труп генерала был в точности похож на те, что я видела в Кедровках. Моментальная смерть мозга, вызванная кровавой магией очень высокого порядка. «Чёрный Консул смеялся над твоей медлительной тупостью», – хмыкнул Каас, и я быстро сунула его в кожух. Запоздало завертелась по сторонам в поисках красного тумана. Алые ленты нельзя было не заметить среди белого марева, но я додумалась до этого слишком поздно.
Безумно и глупо хохотнула. Чёрный Консул больше не скрывался. Он действительно насмехался над Юной Горст, все ближе и ближе подбираясь к своей запуганной жертве. А я, вместо того, чтобы кинуться ему вдогонку, ползала по снегу, как таракан, и пыталась поговорить с трупом.
Подоспевшая Мелира с ужасом уставилась не на мёртвого генерала, а на меня, улыбающуюся своей догадке. Мимо прошагал стязатель. Присел над телом, тщательно его осмотрел и озвучил то, что и так было очевидно:
– Здесь поработал кровавый маг пятого порядка, – назидательно, будто мы были его учениками, проговорил Шор Лормонт. – Такие есть среди людей Ордена?
– Нет, – перебила я открывшего было рот Татя. – Тот, кто убил Шенгу лин де Сторна, пришёл за мной.
Юна Горст снова оказалась в центре внимания. Только теперь я была той, кто лучше всех мог оценить ситуацию. Увы, весьма и весьма безрадостную. Сомнений в том, что за мной по пятам ходит Иверийский Квертинд в лице могущественного кровавого мага, не оставалось. А значит, третьему кроуницкому полку не дадут доехать до Астрайта – ни на бригах, ни на фрегатах.
Я обошла по кругу притихших мужчин, остановилась возле Мелиры и, убедившись, что всё ещё владею общим вниманием, заявила:
– Праздника не будет.
Постаралась придать голосу твёрдости. Наклонилась, нагребла побольше чистого снега и вытерла руки – между пальцами побежали кровавые ручейки. Никто не посмел мне возразить, и я продолжила:
– Немедленно увозите отсюда армию и всё, что сможете увезти. В кратчайшие сроки. Вероятно, скоро на остров явится армия Квертинда во главе со стязателями, – я мазнула взглядом по Шору Лормонту. – Настоящими стязателями, которые зачистят здесь всё и убьют всех.
На удивление, Мелира кивнула первой. Целительница обошла меня, присела над трупом. Отдала короткие указания подошедшим людям, и те накрыли тело покрывалом.
Стязатель Шор Лормонт откровенно запаниковал и проверил тиали в карманах плаща. Мне даже стало жаль его: если ложа узнает о предательстве, парня ждёт незавидная участь. Гораздо более незавидная, чем участь Кааса или даже Шенгу лин де Сторна.
– По чьему приказу? – дал о себе знать Метрий Билик.
Командующий третьим кроуницким полком стоял в окружении пары десятков человек и выглядел совершенно трезвым. Количество выпитого бренди выдавала только испарина на крепком лбу и терпкий алкогольный дух. Запах мгновенно напомнил мне господина Демиурга, и я даже на краткий миг понадеялась, что это именно он убил Шенгу лин де Сторна. Но выяснить это прямо сейчас не было возможности, а промедление грозило лагерю разоблачением и, в лучшем случае, арестами, а в худшем – Вдовий плач мог снова оправдать своё название и жуткую погибельную славу места казни.
– Под мою ответственность, – смело выдала я. – Именем создателя Ордена Крона! Надеюсь, у вас нет возражений?
Метрий Билик нахмурился, но возражений не имел. Тать похлопал меня по плечу, а Мелира заботливо, даже по-матерински накинула на мои плечи тулуп, укутала, как младенца. Потяжелевшая накидка неприятно загрубела и прилипла к коже. Кровь пропитала почти всю одежду и волосы, и они превратились в липкие сосульки.
– Можешь остаться сегодня у нас, – пролепетала подобревшая женщина. – В моей избе тепло и хватит места.
– Благодарю, – коротко ответила я. – Но к рассвету мне нужно быть в Кроунице.
– Корабль уже ждёт, – сообщил Тать и с готовностью шагнул ближе.
От усталости и тяжести хотелось рухнуть прямо в снег и уснуть, накрывшись толстым тулупом, или принять предложение Мелиры, но мне и правда необходимо было вернуться. Поэтому единственное, о чём я попросила перед отъездом, это чистая одежда и несколько ведёр подогретой воды.
Когда знакомый баркас отчалил от каменистого берега, мне всё же хватило сил обследовать палубу в поисках нужного мне рыбака. К сожалению, Демиурга здесь больше не было. Зато в обратный путь со мной отправился Тать, и я почти силой затащила его в трюм, где наказала немедленно отправиться в Приют с новостями.
– Сам знаю, – обиделся Татовский, устраиваясь рядом прямо на влажных досках опустевшей каюты.
Трюмное нутро показалось даже просторным, по сравнению с моим утренним впечатлением, и каким-то уютным, почти родным. Я прижалась к тёплому боку Татя и почти провалилась в сон, когда вдруг на ум пришло совершенно бестолковое воспоминание из далёкого прошлого.
– Ты сегодня был нянькой для истеричной пустышки, Тать, – сквозь дремоту хмыкнула я. – Спасибо.
– Я своих не бросаю, – отозвался боец и надел мне на голову тёплую пушистую шапку. – А ты, мелкая, особенно своя. И ни разу не пустышка, и не истеричная. Я таких баб ещё не встречал, ясно?
Длинный мех полностью закрыл обзор, но я не стала убирать шапку со лба. В трюме всё равно было темно и сыро, а такая преграда будто отгородила меня от всех проблем – прошедших или грядущих.
– Ясно, – зевнула я в ответ и обхватила широкое плечо в знак благодарности.
Завтрашний день обещал новые трудности, но сейчас меня ждал путь домой и крепкий сон, утаскивающий в свои объятия, как в морскую пучину. Последним, что я услышала, было тяжёлое мужское сопение и стук крышки портсигара.
Глава 2. Вальс в темноте
Покупка платья оказалась пустяковым делом. Я даже пожалела, что утром нервничала по этому поводу и поднялась пораньше, чтобы успеть закончить все приготовления.
После морской прогулки мой сон был похож на маленькую смерть: вернувшись с Гриффорда, я рухнула на кровать бесчувственной тушей и, кажется, за ночь даже не пошевелилась. И не шевелилась бы весь следующий день, но песня Сирены по обыкновению своему начала новое утро и напомнила о том, что я всё ещё дышу. К горькому сожалению каждый новый вдох приносил отдельное воспоминание: платье, причёска, Приют, маскарад. Господин Демиург и его знатные прихвостни. Простонав в подушку оскорбления, я всё-таки отодрала себя с корнями от постели и отправилась на Тифоний бульвар.