На крючке (страница 5)
Язык незнакомца скользит по нижней губе, вызывая резкую боль у меня между ног.
– Достойное поведение, – отмечает он, заглянув мне в глаза. – Знаешь, оно больше говорит о твоем характере, чем о его.
Тепло благодарности приливает к щекам, озаряя меня, как рождественские огни. Как этот мужчина с помощью нескольких простых слов сумел превратить мое унижение в нечто прекрасное?
– Да пошел ты, – выплевывает придурок.
Голубые глаза таинственного мужчины становятся суровыми, губы кривятся в натянутой улыбке. Он сует руку в карман, наклоняется к парню и что-то бормочет ему на ухо.
Я пытаюсь прислушаться, но он говорит так тихо, что расслышать его невозможно. Что бы он ни сказал, глаза мужчины тут же распахиваются, он поворачивается и выбегает за дверь, не сказав больше ни слова.
Я застываю на месте. Сердце колотится в груди, пока я оглядываюсь по сторонам. Только тогда я понимаю, что в кофейне находятся и другие люди. В стороне стоят два молодых человека, оба в черных костюмах, оба с одинаковыми лицами. Близнецы.
Я настолько увлеклась происходящим, что даже их не заметила. Глаза таинственного мужчины перемещаются в их сторону, и когда он кивает, эта парочка послушно выходит на улицу.
Странно.
Внимание незнакомца возвращается ко мне, и я, как мотылек, летящий на пламя, полностью переключаюсь на его глаза – любые мои вопросы вмиг упархивают на задворки сознания.
– Ты в порядке? – спрашивает он.
– Да, все хорошо, – мое сердце замирает. – Но все равно спасибо, что заступился.
– Он грубиян, дорогая, – глаза его сияют. – Недостойный дышать с тобой одним воздухом.
Я чувствую, как пылают щеки. Я уже и забыла, какой он прямолинейный и насколько всепоглощающе его присутствие.
– Ну, раз ты так считаешь… – я улыбаюсь, глядя на свои розовые ногти, а потом снова поднимаю глаза. – Что я могу тебе предложить?
– Свидание.
От его слов у меня перехватывает дыхание. От волнения сжимается желудок.
– Ч-что?
– Мне кажется, ты все расслышала, – уголок его рта приподнимается.
Я выгибаю бровь. Тот же огонь, который я чувствовала два дня назад, возвращается.
– Расслышала.
– Вот и хорошо, – он оборачивается к пустым столикам. – Когда ты заканчиваешь?
Я кладу ладонь на стойку:
– Я ценю этот жест, но… у меня уже есть планы на вечер.
– Верно, – соглашается он. – Со мной.
Внутри меня закипает раздражение.
– Не с тобой. Черт, ну ты и настырный.
– Опять ты ругаешься, – в его глазах вспыхивает искра.
Я улыбаюсь, чувствуя, как подпрыгивает сердце, ударяясь о грудь.
– Скажи мне свое имя, – незнакомец наклоняется, нависая над стойкой.
Я наклоняю голову:
– А что, ты не узнал его, когда разыскивал место моей работы?
Издав смешок, он выпрямляется, пронзая меня своим взглядом.
– Счастливое совпадение, честно.
– Как тебя зовут? – спрашиваю я.
– Джеймс, – он протягивает руку через стойку.
Во мне растет напряжение – я впиваюсь зубами в нижнюю губу, а потом, медленно подняв руку, принимаю пронзительно теплое рукопожатие.
– Венди.
– Венди, – Джеймс разворачивает мою руку ладонью вниз и подносит к губам. – Приятно познакомиться.
Меня накрывает волна жара.
Внезапно над дверью раздается звон колокольчика – в кофейню заходит молодая женщина с детьми. Я быстро отстраняюсь и поправляю фартук.
Левый уголок его рта приподнимается.
– Увидимся, Венди, дорогая, – Джеймс не сводит глаз с моего тела.
А потом он поворачивается и выходит за дверь. Женщина, которая только что вошла, смотрит ему вслед с открытым ртом.
И я ее не виню.
В попытке успокоить собственные нервы, я глубоко вздыхаю, стараясь игнорировать пожар, охвативший все мое тело. Мне никто и никогда не уделял такого внимания, и я не могу не задаться вопросом: неужели он со всеми такой? Как будто его мир перестает вращаться, и сама ось наклонятся только ради тебя.
Что ж, как бы то ни было, мне это нравится.
Спустя несколько часов после того, когда я закрыла магазин и приготовилась к вечернему просмотру фильма в компании Джона, меня вдруг озаряет: Джеймс так ничего и не заказал. Едва заметная улыбка касается моих губ. При мысли о том, что, возможно, он все-таки пришел туда ради меня, в животе просыпаются бабочки.
И вроде бы это должно насторожить, но почему-то меня захлестывает только волнение.
Этой ночью, когда я засыпаю, мне снится голубая лазурь.
Мне снится Джеймс.
Глава 6
Джеймс
В подвале «ВР» раздается стук каблуков. Я улыбаюсь, вспоминая, как Ру настаивал на бетонной поверхности и категорически отказывался выкладывать пол плиткой. Но я был неумолим. Бетон пористый, его труднее мыть. В конце концов Ру остался мне благодарен, особенно когда понял, что цементная темница в подвале бара выглядела бы гораздо более подозрительно в глазах федералов.
Которые каждые несколько лет пытаются что-то разнюхать.
К тому же в последнее время Ру стал небрежен: стреляет в людей средь бела дня и рассчитывает на отсутствие ответного удара.
Будь на его месте кто-то другой, он бы уже сдох и сгнил – в конце концов, единственный способ научиться на ошибках – это пережить последствия. Но это Руфус. И если Ру – песок, то я – волна, смывающая следы.
Поэтому я все уладил, и теперь на нас работают федералы, которые следят не только за нашими конкурентами, но и за тем, чтобы на столах копов не появлялись бумаги с нашими именами. Нам обеспечена полная свобода действий – во всяком случае до тех пор, пока карманы федералов набиты деньгами, а их семьи сыты.
«Пропащие мальчики» – как ласково называют нас газеты – по-прежнему на свободе.
Я уверен, что люди, далекие от преступного мира, совершенно не понимают, как такое возможно. Большинство американцев живут в иллюзии: они свято верят, что в мире царит справедливость, а стражи порядка, которые дали клятву, действительно защищают их и помогают.
Они, конечно, помогают. Мне.
И это лишь одна из многих причин, почему я так рад, что Питер Майклз вместе с дочерью сами явились в логово зверя. Питер – человек могущественный, однако здесь его имя бесполезно, а все его деньги – не более чем крашеная бумага.
В этом городе люди подчиняются мне.
Включая жалкое подобие человека, привязанного к металлическому стулу в центре комнаты. Того, кто думал, что сможет безнаказанно называть Венди Майклз сучкой. Я не терплю неуважения, особенно по отношению к женщине, которой я планирую обладать.
– Что ж, – я подхожу ближе, стуча каблуками по кафелю, – вот мы и встретились.
С ухмылкой я развожу руки в стороны.
Мужчина, чьи глаза округлились и покраснели от ужаса, пытается освободить руки от стяжек за спиной. Он что-то бормочет, но из-за скотча слова трудно расслышать.
С растущей улыбкой я наклоняюсь вперед:
– Прости, ты что-то сказал?
Я смотрю на близнецов, двух братьев-попрошаек, которые работают на меня с пятнадцати лет. Они абсолютно одинаковые, и я так часто их путал, что в итоге перестал обращаться к ним по именам.
– Вы поняли, что он сказал? – спрашиваю я.
– Нет, Крюк. Я ничего не расслышал, – отвечает один из них.
– Хм… – переведя взгляд на связанного мужчину, я прикладываю палец ко рту. – Из-за скотча тебя плохо слышно. Наверное, стоит его снять.
Близнец номер один кивает, подходит к мужчине и резким движением срывает скотч, оставляя на коже красные следы.
– Так-то лучше, – киваю я. – Так что ты хотел сказать?
– Пошел к черту, – выплевывает он, жмурясь.
С раздражением я смотрю на слюну, вылетевшую на пол из его мерзкого рта.
– Ты меня посылаешь? – я тыкаю в себя пальцем и, расстегивая пиджак, направляюсь к металлическому столу у стены. – Меня забавляет, когда люди не понимают, что их жизнь находится в опасности. И обычно на это есть две причины. Рассказать?
Его молчание я принимаю за согласие.
– Знаешь, это весьма интересная штука, – я беру черные кожаные перчатки и натягиваю их на пальцы, наслаждаясь приятными ощущениями. – Тут либо в гордости дело, либо в недостатке ума. И то, и другое – ужасно неподобающие черты.
Меня охватывает чувство предвкушения.
– Какой из этих двух вариантов твой?
Я поворачиваюсь, запускаю руку в карман и достаю оттуда крючковидный клинок. Раскрыв его и вложив между пальцами, я медленно иду к стулу и останавливаюсь прямо перед мужчиной. Тот молча следит за движением лезвия. Я подхожу ближе, и его руки, зажатые пластиковой стяжкой, начинают биться о металлическую спинку стула.
– Не знаешь? – я задираю голову. Я обхожу его сзади, царапая щеку кончиком лезвия. Моя рука в перчатке опускается ему на плечо. – А вот я знаю. Ты не умеешь думать. Ты даже не видишь, что оказался в опасности. Не чувствуешь угрозы. В противном случае, ты бы понял… что не стоит в моем присутствии хамить Венди Майклз.
– Слушай, я н-не знаю, кто ты, но если это из-за того случая в кофейне, то мне жаль, парень, – он заикается, голос становится высоким и напряженным.
– Вот она, потеря гордости, – я цыкаю. – Жаль только, что меня это не цепляет.
– Отпусти меня! Я на все готов! Я извинюсь перед девушкой, если ты этого хочешь. Я просто… пожалуйста, – его слова окрашены паникой.
Крепче сжав руку, я наклоняюсь до тех пор, пока мое лицо не оказывается рядом с его ухом:
– Хватит болтать, иначе я отрежу твой язык, и, пока ты будешь заливать кровью свой дешевый полиэстеровый костюм, скормлю его собакам.
Его плечо напрягается, но он молчит.
Я выпрямляюсь, сжимая пальцы еще крепче:
– Хороший мальчик.
Обойдя его спереди, я опускаю голову и наблюдаю за его дрожью. Моя тень нависает над ним, образуя призрачную ауру.
– Почему же в кофейне ты был такой бесстрашный, друг? – я улыбаюсь чуть шире. – Мы бы столько времени сэкономили, если бы ты знал свое место.
Он молчит.
Я наклоняю голову. При виде страха в его мутном взгляде меня охватывает приятное чувство волнения.
Я приближаюсь и понижаю голос:
– Я задал вопрос.
– Я н-не з-знаю… Я просто… Прости. Пожалуйста, от-отпусти меня.
– Неужели было так трудно ответить сразу? – я поворачиваюсь к близнецам. – Нет, ну серьезно, как же это грубо – молчать, когда с тобой разговаривают.
Повернувшись обратно к мужчине, я замечаю, что светло-серая ткань между его ног становится темной и влажной. Обмочился – даже не сомневаюсь.
Улыбка касается моих губ, а из груди вырывается негромкий смешок.
– Расслабься, парень. Я пошутил насчет языка.
Тик.
Тик.
Тик.
По спине пробегает холодок, вызывая спазм. Я дышу глубоко через нос, пытаясь унять тошноту, которая накатывает на меня и разрастается, как неукротимый лесной пожар.
Моя битва проиграна.
Делая выпад, я хватаю его за лицо.
– Я уже говорил тебе, что этот чертов механизм громко работает, но ты все равно продолжаешь их носить в моем присутствии?
Мужчина корчится от боли, глаза расширяются, слезы стекают по румяным щекам.
Тик.
Тик.
Тик.
От этого звука у меня сжимаются внутренности, голова пухнет от воспоминаний о собственной беспомощности. О тех случаях, когда я становился заложником ситуаций, лишенных гордости и уважения. О ночах, когда я, одиннадцатилетний мальчик, недавно прибывший из Англии, оплакивал смерть своей семьи и задавался единственным вопросом: почему Господь оставил меня в живых?
Что плохого я сделал?
Меня тошнит, желчь подступает к горлу, голова кружится от воспоминаний. Я слышу стук дядиных крокодиловых ботинок по деревянным половицам. Сердце щемит от звука его карманных часов в ночной тишине – тик, тик, тик, – когда он закрывает за собой дверь моей спальни.